Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
 们还可
们还可 再进行五年的
再进行五年的
 辩论,可
辩论,可
 出
出
 的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
 们还可
们还可 再进行五年的
再进行五年的
 辩论,可
辩论,可
 出
出
 的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书


 的评论。
的评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他的
 讲话使
讲话使 们厌烦。
们厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须 决定性的行动取代
决定性的行动取代
 的保证。
的保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
在黎巴嫩,这种对话不是一个
 的口号,而是原则。 这是
的口号,而是原则。 这是 们每天经历、生活的现实。
们每天经历、生活的现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
 们希望,
们希望, 们所
们所 的承诺将不会仅仅是
的承诺将不会仅仅是
 的言词,国际社会这次将会
的言词,国际社会这次将会 出一致的努力
出一致的努力 实现这些承诺。
实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让 们停止给人们虚假的希望和
们停止给人们虚假的希望和
 的承诺,而是用行动去补充
的承诺,而是用行动去补充 们的言词,为
们的言词,为 们的世界及其居民带
们的世界及其居民带 幸福。
幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非
 的承诺;相反,它认识到自古
的承诺;相反,它认识到自古

 们所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
们所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
 在结束发言时只想这样说:现状,
在结束发言时只想这样说:现状, 及太经常听到的
及太经常听到的
 的言词必须为一种
的言词必须为一种 具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天 低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种
低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种
 的姿态,而是表示认识到,胜利拯救
的姿态,而是表示认识到,胜利拯救 数百万人的生命。
数百万人的生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源的重要配置增加 国内生产,而不是造成国内工业的“
国内生产,而不是造成国内工业的“
 化”,实际上对大韩民国的经济产生
化”,实际上对大韩民国的经济产生 积极影响。
积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为,在一些领域用含糊、
 的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要 们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是
们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是
 的。
的。
声明: 上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我们还可以再进行五年的空 辩论,可以作出空
辩论,可以作出空 的许诺,或对为什么
的许诺,或对为什么 很多重要方面没有采取行动找到借口。
很多重要方面没有采取行动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了空 的评论。
的评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他的空 讲话使我们厌烦。
讲话使我们厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性的行动取代空 的保证。
的保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.


 嫩,这种对话不是一个空
嫩,这种对话不是一个空 的口号,而是原则。 这是我们每天经历、生活的现实。
的口号,而是原则。 这是我们每天经历、生活的现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
我们希望,我们所作的承诺将不会仅仅是空 的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让我们停止给人们虚假的希望和空 的承诺,而是用行动
的承诺,而是用行动

 我们的言词,为我们的世界及其居民带来幸福。
我们的言词,为我们的世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非空 的承诺;相反,它认识到自古以来我们所有人都
的承诺;相反,它认识到自古以来我们所有人都 相互争斗但又
相互争斗但又 解决着冲突。
解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
我 结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空
结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空 的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天我低头悼念 纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空
纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空 的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源的重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业的“空 化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为, 一些领域用含糊、空
一些领域用含糊、空 的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要我们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界 许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空
许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空 的。
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我 还可以再进行五年的空
还可以再进行五年的空 辩论,可以作出空
辩论,可以作出空 的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了空 的评论。
的评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他的空 讲话使我
讲话使我 厌烦。
厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性的行动取代空 的保证。
的保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
在黎巴嫩,这种对话不 一个空
一个空 的口号,而
的口号,而

 。 这
。 这 我
我 每天经历、生活的现实。
每天经历、生活的现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
我 希望,我
希望,我 所作的承诺将不会仅仅
所作的承诺将不会仅仅 空
空 的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让我 停止给
停止给

 假的希望和空
假的希望和空 的承诺,而
的承诺,而 用行动去补充我
用行动去补充我 的言词,为我
的言词,为我 的世界及其居民带来幸福。
的世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非空 的承诺;相反,它认识到自古以来我
的承诺;相反,它认识到自古以来我 所有
所有 都在相互争斗但又在解决着冲突。
都在相互争斗但又在解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
我在结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空 的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的 ,那不
,那不 一种空
一种空 的姿态,而
的姿态,而 表示认识到,胜利拯救了数百万
表示认识到,胜利拯救了数百万 的生命。
的生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源的重要配置增加了国内生产,而不 造成国内工业的“空
造成国内工业的“空 化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为,在一些领域用含糊、空 的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要我 许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷
许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷 和弱者不公平,联合国的改革将
和弱者不公平,联合国的改革将 空
空 的。
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过 工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我们还可以再进




 辩论,可以作出
辩论,可以作出

 许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取
许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取 动找到借口。
动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了

 评论。
评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他

 讲话使我们厌烦。
讲话使我们厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性
 动取代
动取代

 保证。
保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
在黎巴嫩,这种对话不是一个

 口号,而是原则。 这是我们每天经历、生活
口号,而是原则。 这是我们每天经历、生活 现实。
现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
我们希望,我们所作 承诺将不会仅仅是
承诺将不会仅仅是

 言词,国际社会这次将会作出一致
言词,国际社会这次将会作出一致 努力来实现这些承诺。
努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让我们停止给人们虚假 希望和
希望和

 承诺,而是用
承诺,而是用 动去补充我们
动去补充我们 言词,为我们
言词,为我们 世界及其居民带来幸福。
世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非

 承诺;相反,它认识到自古以来我们所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
承诺;相反,它认识到自古以来我们所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
我在结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到


 言词必须为一种以具体结果衡量
言词必须为一种以具体结果衡量 新
新 、有效
、有效 和讲求实际
和讲求实际 多边主义让路。
多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生 人,那不是一种
人,那不是一种

 姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人
姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人 生命。
生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源 重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业
重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业 “
“
 化”,实际上对大韩民国
化”,实际上对大韩民国 经济产生了积极影响。
经济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为,在一些领域用含糊、

 措辞说明取得
措辞说明取得 绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调
绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调 活动。
活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要我们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国 改革将是
改革将是

 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我 还可以再进行五年的空
还可以再进行五年的空 辩论,可以作出空
辩论,可以作出空 的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了空 的评论。
的评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他的空 讲话使我
讲话使我 厌烦。
厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性的行动取代空 的保证。
的保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
在黎巴嫩,这种对话不 一个空
一个空 的口号,
的口号,

 则。 这
则。 这 我
我 每天经历、生活的现实。
每天经历、生活的现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
我 希望,我
希望,我 所作的承诺将不会仅仅
所作的承诺将不会仅仅 空
空 的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让我 停止给人
停止给人

 的希望和空
的希望和空 的承诺,
的承诺,
 用行动去补充我
用行动去补充我 的言词,为我
的言词,为我 的世界及其居民带来幸福。
的世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非空 的承诺;相反,它认识到自古以来我
的承诺;相反,它认识到自古以来我 所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
我在结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空 的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人,那不 一种空
一种空 的姿态,
的姿态,
 表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源的重要配置增加了国内生产, 不
不 造成国内工业的“空
造成国内工业的“空 化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为,在一些领域用含糊、空 的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要我 许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将
许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将 空
空 的。
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我 指正。
指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我们还可以再进行五年

 辩论,可以作出
辩论,可以作出

 许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了

 评论。
评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他

 讲话使我们厌烦。
讲话使我们厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性 行动取代
行动取代

 保证。
保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
在黎巴嫩,这种对话不是一个

 口号,而是原则。 这是我们每天经历、生活
口号,而是原则。 这是我们每天经历、生活 现实。
现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
我们希望,我们所作 承诺将不会仅仅是
承诺将不会仅仅是

 言词,国际社会这次将会作出一致
言词,国际社会这次将会作出一致 努力来实现这些承诺。
努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让我们停止给人们虚假 希望和
希望和

 承诺,而是用行动去补充我们
承诺,而是用行动去补充我们 言词,为我们
言词,为我们 世界及其居民带来幸福。
世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非

 承诺;
承诺;
 ,
, 认识到自古以来我们所有人都在
认识到自古以来我们所有人都在 互争斗但又在解决着冲突。
互争斗但又在解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
我在结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到


 言词必须为一种以具体结果衡量
言词必须为一种以具体结果衡量 新
新 、有效
、有效 和讲求实际
和讲求实际 多边主义让路。
多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生 人,那不是一种
人,那不是一种

 姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人
姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人 生命。
生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源 重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业
重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业 “
“
 化”,实际上对大韩民国
化”,实际上对大韩民国 经济产生了积极影响。
经济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为,在一些领域用含糊、

 措辞说明取得
措辞说明取得 绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调
绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调 活动。
活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要我们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国 改革将是
改革将是

 。
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.

 还可以再进行五年的空
还可以再进行五年的空 辩论,可以作出空
辩论,可以作出空 的许诺,或对
的许诺,或对 什么在很多重要方面没有采
什么在很多重要方面没有采 行
行 找到借口。
找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了空 的评论。
的评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他的空 讲话使
讲话使
 厌烦。
厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性的行

 空
空 的保证。
的保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
在黎巴嫩,这种对话不是一个空 的口号,而是原则。 这是
的口号,而是原则。 这是
 每天经历、生活的现实。
每天经历、生活的现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.

 希望,
希望,
 所作的承诺将不会仅仅是空
所作的承诺将不会仅仅是空 的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让
 停止给人
停止给人 虚假的希望和空
虚假的希望和空 的承诺,而是用行
的承诺,而是用行 去补充
去补充
 的言词,
的言词,

 的世界及其居民带来幸福。
的世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非空 的承诺;相反,它认识到自古以来
的承诺;相反,它认识到自古以来
 所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
 在结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空
在结束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空 的言词必须
的言词必须 一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天 低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空
低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空 的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源的重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业的“空 化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认 ,在一些领域用含糊、空
,在一些领域用含糊、空 的措辞说明
的措辞说明 得的绩效,如“秘书长特别
得的绩效,如“秘书长特别 表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活
表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活 。
。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要
 许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空
许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空 的。
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自 生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不 表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
 指正。
指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
 们还可以再进行五年的空
们还可以再进行五年的空 辩论,可以作出空
辩论,可以作出空 的许诺,或对为什么
的许诺,或对为什么

 重要方面没有采取行动找到借口。
重要方面没有采取行动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了空 的评论。
的评论。
Nos aburre su discurso insustancial.
他的空 讲话使
讲话使 们厌烦。
们厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性的行动取代空 的保证。
的保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
 黎巴嫩,这种对话不是一个空
黎巴嫩,这种对话不是一个空 的口号,而是原则。 这是
的口号,而是原则。 这是 们每天经历、生活的现实。
们每天经历、生活的现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
 们希望,
们希望, 们所作的承诺将不会仅仅是空
们所作的承诺将不会仅仅是空 的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让 们停止给人们虚假的希望和空
们停止给人们虚假的希望和空 的承诺,而是用行动去补充
的承诺,而是用行动去补充 们的言词,为
们的言词,为 们的世界及其居民带来幸福。
们的世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非空 的承诺;相反,它认识到自古以来
的承诺;相反,它认识到自古以来 们所有人都
们所有人都 相互争斗但又
相互争斗但又 解决着冲突。
解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.


 束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空
束发言时只想这样说:现状,以及太经常听到的空 的言词必须为一种以具体
的言词必须为一种以具体 果衡量的新的、有效的和讲求实际的
果衡量的新的、有效的和讲求实际的 边主义让路。
边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天 低头悼念
低头悼念 纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空
纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空 的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源的重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业的“空 化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
化”,实际上对大韩民国的经济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为, 一些领域用含糊、空
一些领域用含糊、空 的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要 们许
们许 国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众
国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众 社会陷于冲突之中,世界
社会陷于冲突之中,世界 许
许 方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空
方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空 的。
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向 们指正。
们指正。
Podemos dedicarnos otros cinco años a debates baldíos.
我们还可以再进行五年的空

 ,可以作出空
,可以作出空 的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
的许诺,或对为什么在很多重要方面没有采取行动找到借口。
Hizo una crítica anodina del libro.
他对该书作了空 的评
的评 。
。
Nos aburre su discurso insustancial.
他的空 讲话使我们厌烦。
讲话使我们厌烦。
En relación con la sostenibilidad ambiental, es preciso que las promesas huecas se traduzcan en medidas resueltas.
关于环境可持续性,须以决定性的行动取代空 的保证。
的保证。
En el Líbano este tipo de diálogo no es sencillamente un lema o un principio, es la realidad en que vivimos cada día.
在黎巴嫩,这种对话不是一个空 的口号,而是原则。 这是我们每天
的口号,而是原则。 这是我们每天 历、生活的现实。
历、生活的现实。
Esperamos que los compromisos que hemos contraído no se queden en simples palabras vacías sino que esta vez la comunidad internacional haga esfuerzos concertados por cumplirlos.
我们希望,我们所作的承诺将不会仅仅是空 的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
的言词,国际社会这次将会作出一致的努力来实现这些承诺。
Pongamos fin a las falsas esperanzas y a las vanas promesas, y plasmando nuestras palabras en acciones, hagamos que lluevan bendiciones sobre nuestro mundo y sobre nuestra población.
让我们停止给人们虚假的希望和空 的承诺,而是用行动去补充我们的言词,为我们的世界及其居民带来幸福。
的承诺,而是用行动去补充我们的言词,为我们的世界及其居民带来幸福。
Esta investigación no es una promesa vana, sino la constatación de que todos los seres humanos hemos luchado unos contra otros y hemos resuelto conflictos desde tiempos inmemoriales.
这一研究并非空 的承诺;相反,它认识到自古以来我们所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
的承诺;相反,它认识到自古以来我们所有人都在相互争斗但又在解决着冲突。
Permítaseme concluir simplemente que el statu quo y, con demasiada frecuencia, la retórica hueca deben dejar paso aquí a un nuevo multilateralismo eficaz y pragmático que se mida en resultados concretos.
我在结束发言时只想这样说:现状,以及太

 到的空
到的空 的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
的言词必须为一种以具体结果衡量的新的、有效的和讲求实际的多边主义让路。
Así que cuando hoy me inclino ante quienes derrotaron al Tercer Reich nazi, no se trata de un gesto vacío, sino de la expresión del reconocimiento de que la victoria salvó millones de vidas humanas.
因此,今天我低头悼念在纳粹第三帝国下丧生的人,那不是一种空 的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
的姿态,而是表示认识到,胜利拯救了数百万人的生命。
El crecimiento de la salida de inversión extranjera directa ha aumentado la producción interna, mediante la reasignación de los recursos, en vez de provocar el hundimiento de las industrias nacionales, lo que repercute positivamente en la economía de la República de Corea.
对外投资增长通过资源的重要配置增加了国内生产,而不是造成国内工业的“空 化”,实际上对大韩民国的
化”,实际上对大韩民国的 济产生了积极影响。
济产生了积极影响。
Sin embargo, considera que en varias esferas los resultados logrados se presentan con términos vagos y poco informativos, como “Consultas periódicas entre el Representante Especial del Secretario General y el Comité Internacional de la Cruz Roja”, aunque se podrían haber cuantificado fácilmente las actividades subyacentes.
但委员会认为,在一些领域用含糊、空 的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
的措辞说明取得的绩效,如“秘书长特别代表与红十字国际委员会定期磋商”,即使能够用数量表示所强调的活动。
La reforma de las Naciones Unidas será huera mientras la pobreza, el hambre y las enfermedades generalizadas asolen a muchos de nuestros países; mientras los conflictos sacudan tantas sociedades y mientras el mundo siga siendo, de muchas maneras, profundamente desigual e injusto para los pobres e indefensos.
只要我们许多国家无法摆脱大规模贫困、饥饿和疾病,如此众多社会陷于冲突之中,世界在许多方面普遍不平等、对穷人和弱者不公平,联合国的改革将是空 的。
的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未 过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。