西语助手
  • 关闭
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通这些手段传送到社会的各个阶层,就有成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


因果, 因婚姻而有, 因祸得福, 因陋就简, 因明, 因票数相等而选举无效, 因人成事, 因人设事, 因势利导, 因素,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍是一纸空文,《千年发展无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


因由, 因缘, 因子, 因子分解, 因子模型, 因子设计, , 阴碍, 阴暗, 阴暗肮脏的,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沉的, 阴错阳差, 阴丹士林, 阴道, 阴道的, 阴道滴虫, 阴道隔膜, 阴道镜, 阴道下垂, 阴道炎,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不约》生效30多年后,该约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴沟, 阴沟气, 阴户, 阴魂, 阴魂不散, 阴极, 阴极的, 阴极电阻, 阴极射线, 阴极射线管,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有资金或不建立筹资机制,这些战略是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾是,迄今为止,这13个步骤然是一纸空文,在这一方面然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而该有实实在在结果,这关系到委员会可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲是一纸空文,《千年发展目标》无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主大国,该法庭只是对弱国使用大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁安理会延伸,而主大国以及受其保护国家无视本安理会议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴凉, 阴凉的, 阴霾, 阴毛, 阴门, 阴模, 阴谋, 阴谋策划, 阴谋夺权, 阴谋复辟,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的,迄今为止,这13个步骤仍然一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿经济支持,《北京行动纲要》仍将一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,有可能成为一纸空文隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国平掌握核技术的正当权利依然一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用的大棒,并且你们这个一向只对弱国通过实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴山, 阴山背后, 阴虱, 阴司, 阴私, 阴天, 阴天的, 阴文, 阴险, 阴险的,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,就是一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

过去了,毫无进展,这个承诺仍是一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只是一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

但是,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将是一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的是,迄今为止,这13个步骤仍然是一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为一纸空文,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将是一纸空文,《千发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的是,《不扩散条约》生30后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为一纸空文,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只是对弱国使用的大棒,并且是你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


阴阳家, 阴阳历, 阴阳人, 阴阳生, 阴阳先生, 阴影, 阴雨, 阴雨连绵, 阴郁, 阴郁的,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们宣言如果付诸实施,就一纸空文

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍一纸空文

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只一纸空文

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应资金或建立相应筹资机制,这些战略将一纸空文

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾,迄今为止,这13个步骤仍然一纸空文,在这一方面仍然一无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些能成为一纸空文,而应该有实实在在结果,这关系到委员会可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿和经济支持,《北京行动纲要》仍将一纸空文,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些文书如果通过这些手段传送到社会各个阶层,就有可能成为一纸空文和与世隔绝,对人民生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑,《扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术正当权利依然一纸空文

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会至于成为一纸空文,并确保国际法再成为强者法律,凭其奇想和兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用大棒,并且你们这个一向只对弱国通过议和实行制裁安理会延伸,而主要大国以及受其保护国家无视本安理会议,冷漠地忽视它们,把它们当作一纸空文

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


荫翳, , 音爆, 音标, 音波, 音叉, 音程, 音带, 音低节奏强的, 音儿,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,
kōng wén

leyes inútiles; leyes inválidas

西 语 助 手

Sin embargo, si no cumplimos lo acordado, nuestras declaraciones son palabras huecas.

但我们的宣言如果不付诸实施,

Han transcurrido cinco años y no se ha hecho nada para dar cumplimiento a ese compromiso.

五年过去了,毫无进展,这个承诺仍

Entre esas medidas se podrían incluir

否则,第四条只

No obstante, sin una financiación apropiada y sin la creación de mecanismos de financiación, esas estrategias serán letra muerta.

,如果没有相应的资金或不建立相应的筹资机制,这些战略将

Es lamentable constatar que hasta ahora, las 13 medidas se reducen a papel mojado y no se ha registrado progreso alguno en esta esfera.

令人遗憾的,迄今为止,这13个步骤仍然,在这方面仍然无进展。

No obstante, esas decisiones no deben seguir siendo letra muerta, sino que han de arrojar resultados tangibles: de ello depende la credibilidad de la Comisión.

但这些议不能成为,而应该有实实在在的结果,这关系到委员会的可信度。

Sin voluntad política ni apoyo financiero, los objetivos establecidos en la Plataforma de Acción de Beijing serán letra muerta y no se alcanzarán los objetivos de desarrollo del Milenio.

如果没有政治意愿经济支持,《北京行动纲要》仍将,《千年发展目标》将无法实现。

Sin esas vinculaciones con todas las capas de la población, se corre el riesgo de que los instrumentos sigan siendo teóricos y lejanos, sin relación con la vida cotidiana de los ciudadanos.

这些书如果不通过这些手段传送到社会的各个阶层,有可能成为世隔绝,对人民的生活毫无影响。

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人焦虑的,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国平掌握核技术的正当权利依然

La Asamblea General debe esforzarse por lograr una reforma genuina del Consejo de Seguridad que garantice la abolición del poder de veto, o al menos su restricción, de manera que las resoluciones de la Asamblea General no se queden en papel mojado, y para garantizar que el derecho internacional deje de ser el derecho de los poderosos interpretado en función de sus caprichos e intereses.

大会必须努力对安全理事会实行真正改革,确保废除否权或至少予以限制,以使大会议不至于成为,并确保国际法不再成为强者法律,凭其奇想兴趣解释。

El Consejo llega incluso al punto de afirmar que las excepciones sólo son aplicables a las grandes Potencias, que esta Corte es sólo un garrote que se utiliza contra los Estados débiles y que es una extensión de este Consejo de ustedes, que siempre ha aprobado resoluciones y sanciones sólo contra los países débiles, mientras que las grandes Potencias y sus protegidos hacen caso omiso de ellas, las descartan cínicamente y las consideran letra muerta.

安理会甚至进而申明,例外只适用于主要大国,该法庭只对弱国使用的大棒,并且你们这个向只对弱国通过实行制裁的安理会的延伸,而主要大国以及受其保护的国家无视本安理会的议,冷漠地忽视它们,把它们当作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空文 的西班牙语例句

用户正在搜索


音乐的, 音乐会, 音乐家, 音乐剧, 音乐片, 音乐评论家, 音乐厅, 音乐喜剧, 音乐形象, 音乐学院,

相似单词


空调, 空头, 空头市场, 空头支票, 空投, 空文, 空吸, 空袭, 空隙, 空暇,