西语助手
  • 关闭
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化空前的经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目空前的。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺空前的。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成空前的生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺的;这种承诺空前坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


植树, 植树机, 植树造林, 植树造林活动, 植物, 植物保护, 植物标本, 植物病虫害, 植物的, 植物检疫,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了的经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目的。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

类历史记录中一场的灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺的。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大类历史上

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方,我们今天的挑和严重的威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了的生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,们已经注意到支持非洲的国际关注提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;这种承诺坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上的,但全世界对受影响民众的声援也的。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量的案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场的灾难需要全球作出的回应,帮助各国政府对这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指出,国际舆论动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 纸靶, 纸板, 纸板盒, 纸版, 纸包不住火, 纸币, 纸带机, 纸的药口袋,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目是空前的。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

这是人类历史记录中一场空前的灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战是人类历史上空前的战

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲国的承诺是深刻的;这种承诺空前坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹亚洲海啸受害者的空前声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上是空前的,但全世界受影响民众的声援也是空前的。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸老虎, 纸煤儿, 纸捻, 纸牌, 纸片, 纸钱, 纸莎草, 纸上谈兵, 纸绳, 纸沓,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生自杀炸弹手数空前

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

这是人类历史记录中一场空前灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是空前,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是空前

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战是人类历史上空前

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前挑战和严重威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏规模巨大,造成了空前生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经支持非洲际关空前提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难破坏是空前,因而我们必须努力使救灾工作效力达水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合承诺是深刻;这种承诺空前坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界睹对亚洲海啸受害者空前声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关另一问题是生物多样性消失;此问题正在各内以及相邻各之间以空前速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上是空前,但全世界对受影响民众声援也是空前

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量空前案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前灾难需要全球作出空前回应,帮助各政府面对这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指出,际舆论空前动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


纸醉金迷, , 指北针, 指标, 指不胜屈, 指称, 指斥, 指出, 指出缺点, 指出正确方向,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来空前的经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目是空前的。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

这是人类历史记录中一场空前的灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是空前的,使所有阿富汗妇女产生希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在和日内瓦作出的承诺是空前的。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战是人类历史上空前的战

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,空前的生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺是深刻的;这种承诺空前坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上是空前的,但全世界对受影响民众的声援也是空前的。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


指定为监护人, 指法, 指法熟练, 指骨, 指关节, 指航向, 指猴, 指画, 指环, 指挥,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生自杀炸弹手数目是

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

这是人类历史记录中一场灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

数目国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战是人类历史上

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临挑战和严重威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏规模巨大,造成了生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲国际关注提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难破坏是,因而我们必须努使救灾工作达到新水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国承诺是深刻;这种承诺坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注另一问题是生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上是,但全世界对受影响民众声援也是

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场灾难需要全球作出回应,帮助各国政府面对这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指出,国际舆论动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


指挥权, 指挥所, 指挥塔, 指挥系统, 指挥员, 指甲, 指甲锉, 指甲刀, 指甲花, 指甲刷,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手数目是空前的。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

这是人类历史记录中一场空前的灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出的承诺是空前的。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战是人类历史上空前的战

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲的国际关注空前提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏是空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力达到新的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲合国的承诺是深刻的;这种承诺空前坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹亚洲海啸受害者的空前声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题是生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上是空前的,但全世界受影响民众的声援也是空前的。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着数量空前的案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


指令字, 指鹿为马, 指路, 指路明灯, 指路牌, 指名, 指名道姓, 指名道姓地, 指名攻击, 指明,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生自杀炸弹手数目是空前

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

这是人类历史记录中一场空前灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是空前,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前数目国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦承诺是空前

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战是人类历史上空前

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前挑战和严重威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次规模巨大,造成了空前生命损失和毁

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲国际关注空前提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难空前,因而我们必须努力使救灾工效力达到新水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国承诺是深刻;这种承诺空前坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者空前声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注另一问题是生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上是空前,但全世界对受影响民众声援也是空前

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量空前案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前灾难需要全球空前回应,帮助各国政府面对这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指,国际舆论空前动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


枳壳, , 咫尺, 咫尺天涯, , 趾的, 趾高气昂, 趾高气扬地走, 趾骨, 趾甲,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了空前的经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生的自杀炸弹手空前的。

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

人类历史记录中一场空前的灾难。

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

空前的,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

空前的国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加和日内瓦作出的承诺空前的。

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战人类历史上空前的战

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临空前的挑战和严重的威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏的规模巨大,造成了空前的生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意支持非洲的国际关注空前提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场灾难的破坏空前的,因而我们必须努力使救灾工作的效力的水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国的承诺深刻的;这种承诺空前坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还睹恐怖主义行径及其手段空前上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界睹对亚洲海啸受害者的空前声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了空前的挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注的另一问题生物多样性的消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以空前速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场灾害在性质和规模上空前的,但全世界对受影响民众的声援也空前的。

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此的忙碌,审理着空前的案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场空前的灾难需要全球作出空前的回应,帮助各国政府面对这场灾难。

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指出,国际舆论空前动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


至点的, 至多, 至福, 至高, 至高的, 至高无上, 至关重要的, 至关重要的事情, 至极的, 至交,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,
kōng qián

sin precedentes; nunca visto en la historia

www.frhelper.com 版 权 所 有

La globalización ha logrado un crecimiento económico sin precedentes.

全球化带来了经济增长。

Éstos se producen en un número sin precedentes.

所产生自杀炸弹手数目是

Es un desastre sin precedentes en los anales de la historia de la humanidad.

这是人类历史记录中一场

Es algo nuevo y ofrece esperanzas a todas las mujeres afganas.

这是,使所有阿富汗妇女产生了希望。

Un número récord de países está contribuyendo generosamente a la crisis del tsunami.

数目国家正在为应付海啸危机提供慷慨捐助。

Los compromisos asumidos por la comunidad internacional en Yakarta y Ginebra no tienen precedentes.

国际社会在雅加达和日内瓦作出承诺是

La segunda guerra mundial fue una guerra sin precedentes en la historia.

第二次世界大战是人类历史上

Por otro lado, actualmente estamos expuestos a retos sin precedentes y a graves amenazas.

另一方面,我们今天面临挑战和严重威胁。

La devastación fue de gran magnitud y provocó pérdidas de vidas y una destrucción sin precedentes.

这次破坏规模巨大,造成了生命损失和毁坏。

Nos complace comprobar que se ha observado un aumento sin precedentes del apoyo internacional a África.

我们高兴地发现,人们已经注意到支持非洲国际关注提高。

Aun cuando esa devastación no tiene precedentes, ¡esforcémonos por hacer que la respuesta alcance nuevos niveles!

这场破坏是,因而我们必须努力使救工作效力达到新水平。

Hoy el compromiso de la Unión Europea con las Naciones Unidas es profundo; nunca ha sido más firme.

今天,欧洲联盟对联合国承诺是深刻;这种承诺坚定。

El mundo también ha presenciado el aumento y la sofisticación de los actos de terrorismo, cuyo nivel no tiene precedentes.

世界还目睹恐怖主义行径及其手段上升。

El mes de diciembre pasado fuimos testigos de una demostración sin precedentes de solidaridad con las víctimas asiáticas del tsunami.

去年12月,世界目睹对亚洲海啸受害者声援。

Pese al revés sin precedentes que causó el tsunami, estamos decididos a intentar cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

虽然海啸造成了挫折,但我们仍然坚定地追求千年发展目标。

Otro grave problema es la pérdida de biodiversidad, que ocurre a un ritmo sin precedentes y en todos los países.

人们深切关注另一问题是生物多样性消失;此问题正在各国国内以及相邻各国之间以速度发展。

El desastre, cuya naturaleza y magnitud no tienen precedentes, fue correspondido con una solidaridad mundial sin precedentes hacia las poblaciones afectadas.

这场害在性质和规模上是,但全世界对受影响民众声援也是

La actividad de las salas de primera instancia ha alcanzado un nivel sin precedentes por el número de causas en curso.

审判分庭任何时候都没有如此忙碌,审理着数量案件。

Esa devastación sin precedentes requiere una respuesta mundial sin precedentes para ayudar a los gobiernos nacionales a hacer frente a tal desastre.

这场需要全球作出回应,帮助各国政府面对这场

Según observa el Secretario General en su informe, África se ha beneficiado de una movilización sin precedentes de la opinión pública internacional.

正如秘书长在报告中指出,国际舆论动员,使非洲受益。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 空前 的西班牙语例句

用户正在搜索


至死不屈, 至死不悟, 至于, , 志哀, 志大才疏, 志留纪, 志留系, 志气, 志趣,

相似单词


空难, 空气, 空气的, 空气动力学, 空气静力学, 空前, 空前的, 空勤, 空缺, 空缺的职位,