Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新改变了世界的交流。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新改变了世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
加
在通讯工业中掀起了变革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子取得了巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向咨询机构通报了文件分
情况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高通信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸会议将与
促进
委员会联合开
这项工
。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,委并不总是能够得到它需要的
学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,咨询机构主席报告了磋商情况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届会议期间提关于磋商情况的报告
咨询机构审议。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次会议上,咨询机构审议并通过了主席提出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5次会议上,咨询机构审议并通过了主席提出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4次会议上,咨询机构审议并通过了主席提出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
咨询机构还欢迎
术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、部长可就委员会须实行的政策
布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
咨询机构表示感谢加拿大政府为研讨会提
资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员会不妨就委员会举行年度常会的可能性提出有关建议。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
咨询机构促请缔约各方采用该份报告中提到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技改变了世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子科技取得了巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科技咨询机通报了文件分发情况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高科技通信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸发会将与科技促进发展委员会联合开展这项工
。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,科技委并不总是能够得到它需要的科学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会上,科技咨询机
主席报告了磋商情况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届会期间提供关于磋商情况的报告供科技咨询机
。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次会上,科技咨询机
并通过了主席提出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5次会上,科技咨询机
并通过了主席提出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4次会上,科技咨询机
并通过了主席提出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科技部长可就委员会须实行的政策发布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
科技咨询机表示感谢加拿大政府为研讨会提供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员会不妨就科技委员会举行年度常会的可能性提出有关建。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
科技委在缔约方会届会期间举行会
,这就会引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
科技咨询机促请缔约各方采用该份报告中提到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技改变了世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起了变。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
来电子科技取得了巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科技咨询机构通报了文件分发情况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高科技通信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸发会议将与科技促进发展委员会联合开展这项工。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,科技委并不总是能够得到它需要的科学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席报告了磋商情况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届会议供关于磋商情况的报告供科技咨询机构审议。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次会议上,科技咨询机构审议并通过了主席出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5次会议上,科技咨询机构审议并通过了主席出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4次会议上,科技咨询机构审议并通过了主席出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科技部长可就委员会须实行的政策发布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
科技咨询机构表示感谢加拿大政府为研讨会供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员会不妨就科技委员会举行度常会的可能性
出有关建议。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
科技委在缔约方会议届会举行会议,这就会引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
科技咨询机构促请缔约各方采用该份报告中到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新改变了世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
加速发展在通讯工业中掀起了变革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子取得了巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向咨询机构通报了文件分发
况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
通信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸发会议将与促进发展委员会联合开展这项工
。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,委并不总是能够得到它需要的
学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,咨询机构主席报告了
况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、发展与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届会议期间提供关于况的报告供
咨询机构审议。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次会议上,咨询机构审议并通过了主席提出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5次会议上,咨询机构审议并通过了主席提出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4次会议上,咨询机构审议并通过了主席提出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
咨询机构还欢迎
术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
务、
部长可就委员会须实行的政策发布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
咨询机构表示感谢加拿大政府为研讨会提供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员会不妨就委员会举行年度常会的可能性提出有关建议。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
咨询机构促请缔约各方采用该份报告中提到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在通讯工业中掀起革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子科技取得巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科技咨询机构通报文件分发情况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高科技通信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸发将与科技促进发展委员
联合开展这项工
。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,科技委并不总是能够得到它需要的科学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4上,科技咨询机构主席报告
磋商情况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届期间提供关于磋商情况的报告供科技咨询机构审
。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4上,科技咨询机构审
并通过
主席提出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5上,科技咨询机构审
并通过
主席提出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4上,科技咨询机构审
并通过
主席提出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科技部长可就委员须实行的政策发布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
科技咨询机构表示感谢加拿大政府为研讨提供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员不妨就科技委员
举行年度常
的可能性提出有关建
。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
科技委在缔约方届
期间举行
,这就
引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
科技咨询机构促请缔约各方采用该份报告中提到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技改变了世界交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展在业中掀起了变革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子科技取得了巨大进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科技咨询机构了文件分发情
。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高科技信可能成为关岛
一个新兴
增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸发会议将与科技促进发展委员会联合开展这项。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,科技委并不总是能够得到它需要科学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询机构主席告了磋商情
。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们文化、科技发展与我们灿烂
文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届会议期间提供关于磋商情告供科技咨询机构审议。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次会议上,科技咨询机构审议并过了主席提出
结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5次会议上,科技咨询机构审议并过了主席提出
结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4次会议上,科技咨询机构审议并过了主席提出
结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科技部长可就委员会须实行政策发布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
科技咨询机构表示感谢加拿大政府为研讨会提供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员会不妨就科技委员会举行年度常会可能性提出有关建议。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
科技咨询机构促请缔约各方采用该份告中提到
多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技改变的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速发展通讯工业中掀起
变革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子科技取得巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科技咨询机构通报文件分发情况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高科技通信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸发会议将与科技促进发展委员会联合开展这项工。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,科技委并不总是能够得到它需要的科学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
4
会议上,科技咨询机构主席报告
磋商情况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技发展与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将本届会议期间提供关于磋商情况的报告供科技咨询机构审议。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
4
会议上,科技咨询机构审议并通过
主席提出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
5
会议上,科技咨询机构审议并通过
主席提出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
4
会议上,科技咨询机构审议并通过
主席提出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询机构还欢迎技术转让专家组继续其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科技部长可就委员会须实行的政策发布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
科技咨询机构表示感谢加拿大政府为研讨会提供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员会不妨就科技委员会举行年度常会的可能性提出有关建议。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
科技委缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
科技咨询机构促请缔约各方采用该份报告中提到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科技改变了世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科技加速在
讯工业中掀起了变革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子科技取得了巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科技咨询报了文件分
情况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高科技信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸会议将
科技促进
委员会联合开
这项工
。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,科技委并不总是能够得到它需要的科学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次会议上,科技咨询主席报告了磋商情况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科技我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届会议期间提供关于磋商情况的报告供科技咨询审议。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次会议上,科技咨询审议并
过了主席提出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5次会议上,科技咨询审议并
过了主席提出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4次会议上,科技咨询审议并
过了主席提出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科技咨询鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参
进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科技咨询还欢迎技术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科技部长可就委员会须实行的政策布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
科技咨询表示感谢加拿大政府为研讨会提供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员会不妨就科技委员会举行年度常会的可能性提出有关建议。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
科技委在缔约方会议届会期间举行会议,这就会引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
科技咨询促请缔约各方采用该份报告中提到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
ciencia y tecnología
Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.
新科了世界的交流。
El acelerado avance tecnológico ha revolucionado la industria de la comunicación.
科加速发展在通讯工业中掀起了
革。
La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.
几年来电子科取得了巨大的进步。
La secretaría informó al OSACT sobre el estado de la documentación.
秘书处向科咨询机构通报了文件分发情况。
Las comunicaciones de alta tecnología pueden constituir un sector emergente de crecimiento para Guam.
高科通信可能成为关岛的一个新兴的增长部门。
La UNCTAD emprenderá esta labor conjuntamente con la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo.
贸发将与科
促进发展委员
联合开展这项工
。
La experiencia ha demostrado que el CCT no siempre cuenta con los científicos que necesita.
经验表明,科委并不总是能够得到它需要的科学人员。
En la cuarta sesión, el Presidente del OSACT informó sobre esas consultas.
在第4次,科
咨询机构主席报告了磋商情况。
Nuestro desarrollo cultural, científico y técnico dista un abismo de nuestra espléndida herencia cultural.
我们的文化、科发展与我们灿烂的文化遗产不可同日而语。
Se presentará al OSACT durante el actual período de sesiones un informe sobre las consultas.
将在本届期间提供关于磋商情况的报告供科
咨询机构审
。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por la Presidencia.
在第4次,科
咨询机构审
并通过了主席提出的结论。
En su quinta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第5次,科
咨询机构审
并通过了主席提出的结论。
En su cuarta sesión, el OSACT examinó y aprobó las conclusiones propuestas por el Presidente.
在第4次,科
咨询机构审
并通过了主席提出的结论。
Alentó a las Partes a adoptar medidas prácticas para lograr la participación del sector privado.
科咨询机构鼓励各缔约方采取具体行动,帮助私营部门参与进来。
También alentó al GETT a seguir colaborando con el sector privado en sus actividades.
科咨询机构还欢迎
术转让专家组继续在其活动中邀请私营部门参加。
El Ministro puede formular orientaciones de carácter general sobre la política que debe aplicar la Comisión.
商务、科部长可就委员
须实行的政策发布一般指示。
El OSACT expresó su agradecimiento al Gobierno del Canadá por el apoyo financiero prestado al taller.
科咨询机构表示感谢加拿大政府为研讨
提供资助。
El Comité quizás desee formular recomendaciones pertinentes acerca de la posible celebración de reuniones ordinarias anuales del CCT.
委员不妨就科
委员
举行年度常
的可能性提出有关建
。
El CCT celebra períodos de sesiones al mismo tiempo que la CP, lo que plantea problemas logísticos.
科委在缔约方
届
期间举行
,这就
引起后勤问题。
El OSACT instó a las Partes a poner en práctica las posibles soluciones indicadas en ese informe.
科咨询机构促请缔约各方采用该份报告中提到的多种可能补救办法解决这些问题。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。