西语助手
  • 关闭

科技的

添加到生词本

tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎进展使得能够以前所未有式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,委员会工作案应当加强与其他公约附属学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,委审议活动结果也许无法被缔约会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持委员会工作案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好能力一些非洲发展中国家,也可以在这面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文目的是改善合理管理水资源基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大差距。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


万花筒, 万花筒的, 万劫不复, 万金油, 万克, 万籁俱寂, 万里晴空, 万里香, 万里长城, 万灵丹,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审活动结果也许无法被缔约方会政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


万水千山, 万死, 万岁, 万万, 万万不能接受, 万无一失, 万物, 万向, 万向节, 万象,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

条例在二〇〇一年二月全面实施,并就发展所带来广播服务制定规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,委员会工作方案应当加强与其他公约附属学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界闻通信秩序,以超越穷国和富国之间日益加大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


万众, 万众一心, 万状, 万紫千红, , 腕部脉点, 腕骨, 腕关节, 腕力, 汪汪,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达家向非洲供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷和富之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


妄想, 妄想狂, 妄想狂的, 妄想狂患者, 妄语, 妄自菲薄, 妄自尊大, 妄自尊大的, 妄自尊大的人, ,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济,现场并不是个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在〇〇月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力些非洲发展国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


忘却, 忘我, 忘我的, 忘我地工作, 忘我精神, 忘形, 忘性, , 旺季, 旺盛,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


望风披靡, 望回信, 望江南, 望楼, 望梅止渴, 望弥撒, 望日, 望速归, 望眼欲穿, 望洋兴叹,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

社会欢迎科技进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达家向非洲民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方突破性科技成就留给工业化家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全实施,并就科技发展所带来广播服制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,家农牧业科技协会针对妇女同服对象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中家,也可以在这方发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷和富之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


危害, 危害公共利益, 危害国家安全罪, 危害治安, 危机, 危机的, 危及, 危及生命, 危急, 危急的,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中对于委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以对加强《荒漠化公约》知识基础以及支持工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强对分享信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为合作政策一部分,发达国向非洲国国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性成就任务只留给工业化国

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国协会针对妇女服务同服务对象是否拥有土地或是庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们对于委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持委员会工作方案及专活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好能力一些非洲发展中国,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是善合理管理水资源基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


违法行为, 违法活动, 违法乱纪, 违反, 违反决议的精神, 违反劳动纪律, 违反体育规则的, 违反宪法的, 违犯, 违犯纪律,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,
tecnológico

Las nuevas tecnologías han transformado el mundo de la comunicación.

科技改变了世界交流。

La electrónica ha logrado un gran avance en los últimos años.

几年来电子科技取得了巨大进步。

En muchos delitos económicos en que se utiliza alta tecnología, la presencia física del autor no es determinante.

在许多利用高科技从事经济犯罪中,现场犯罪并不是一个主要方面。

La comunidad mundial celebró los avances científicos y tecnológicos que han hecho posible afrontar esos retos como nunca antes.

国际社会欢迎科技方面进展使得能够以前所未有方式应付各种挑战。

Señaló también que el conocimiento del CCT en el ámbito de las demás convenciones era escaso o nulo.

主席团还指出,在其他公约机构中科技委员会了解很少或没有。

También pueden ser valiosas para aumentar la base de conocimientos de la Convención y apoyar la labor del CCT.

它们还可以加强《荒漠化公约》知识基础以及支持科技工作作出有价值贡献。

Estos actores clave deben estar convencidos de la elevada rentabilidad social y privada de invertir en ciencia y tecnología.

必须让这些参与相信它们科技投资会获得丰厚社会和个人回报。

Tal como reiteraron diversos participantes en el CRIC 3, debe hacerse mayor hincapié en el intercambio de información científica y técnica.

正如审评委第三届会议几名与会强调,应该加强分享科技信息重视。

En el marco de la cooperación científica los países desarrollados conceden becas de estudios a nacionales de los países africanos.

作为科技合作政策一部分,发达国家向非洲国家国民提供奖学金。

África no puede dejar que los avances científicos y tecnológicos orientados al desarrollo queden exclusivamente en manos de las naciones industrializadas.

非洲不能把取得发展方面突破性科技成就任务只留给工业化国家。

Ésta establece un nuevo régimen normativo para la difusión de programas de radio y televisión que posibilita el desarrollo tecnológico.

新条例在二〇〇一年二月全面实施,并就科技发展所带来广播服务制定新规管制度。

Hay que considerar que el INTA, por ejemplo, atiende mujeres aunque no sean dueñas de las fincas o jefas de hogar.

必须指出是,国家农牧业科技协会服务同服务象是否拥有土地或是家庭主导力量无关。

En el futuro, el programa de trabajo del CCT debía reforzar la sinergia con los órganos subsidiarios de carácter científico de otras convenciones.

今后,科技委员会工作方案应当加强与其他公约附属科学机构协同关系。

La Mesa comentó en su informe el hecho de que hubiera un desconocimiento y una ignorancia general de las actividades del CCT.

主席团在报告中谈到了人们科技委员会活动缺乏了解和普遍意识不足问题。

Aún más grave es que la CP no pueda asimilar cabalmente en sus decisiones de política los resultados de las deliberaciones del CCT.

更为重要是,科技委审议活动结果也许无法被缔约方会议政策决定充分吸收。

La secretaría ha llevado a cabo diversas actividades en apoyo del programa de trabajo del CCT y de las actividades del Grupo de Expertos.

秘书处开展了各项活动,支持科技委员会工作方案及专家组活动。

La Organización para la Prohibición de las Armas Químicas inspecciona periódicamente las existencias de armas químicas antiguas almacenadas en el Laboratorio de Porton Down.

禁止化学武器组织定期视察存放在波顿达恩国防科技实验室化学武器。

Las naciones de África científica y tecnológicamente más avanzadas, como Sudáfrica, Egipto y Nigeria, entre otras, pueden también desempeñar una función valiosa en ese sentido.

诸如南非、埃及和尼日利亚等具有较好科技能力一些非洲发展中国家,也可以在这方面发挥有用作用。

Ese Programa tiene como objetivo mejorar las bases científicas y tecnológicas de la ordenación racional de los recursos hídricos, incluida la protección del medio ambiente.

国际水文方案目的是改善合理管理水资源科技基础,包括保护环境。

Urge, por tanto, crear un nuevo orden mundial de la información y las comunicaciones que permita superar la creciente distancia tecnológica entre países ricos y pobres.

因此,急需建立一个世界新闻通信新秩序,以超越穷国和富国之间日益加大科技差距。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 科技的 的西班牙语例句

用户正在搜索


违章, , 围脖儿, 围场, 围城, 围兜, 围而歼之, 围攻, 围击, 围歼,

相似单词


科班, 科多巴, 科尔多瓦, 科幻小说, 科技, 科技的, 科技含量, 科教片, 科举, 科利马,