西语助手
  • 关闭

私营企业

添加到生词本

sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促,就迫切需要获得多边机构发达家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

可与联合合作,通过提供入机会弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场具有竞争力的部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共马尔代夫)已经为入、运退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各政府、协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨应变方案,各政府将参加这些方案,建立共用的药品疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效长期步骤,以协助非洲家建立基础结构投资及促所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚黑塞哥维那协助的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民梅蒂斯人组织、公共立培训机构、政府,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各政府,,学术界民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


作茧自缚, 作践, 作结论, 作客, 作客思想, 作客他乡, 作口译, 作冷, 作料, 作乱,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的,没有详细数据能够哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果严重破坏了对当地社区经济生活关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业非洲依然/后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表,目前不存在有组织的援助,也就,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


作品, 作品的主题思想, 作曲, 作曲法, 作曲家, 作色, 作诗, 作诗的, 作诗法, 作势,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

准备开办私营企业的妇必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪借贷者利用此种帮助来创办私营企业

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制条款的前提下,私营企业工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

的识字率为97%;在各级教育体系中,孩人数超过了男孩,妇在国有和私营企业中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业临时工没有休产假的福利,除她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


作为儆戒的, 作为靠山, 作为荣誉的, 作为选择, 作为征兆的, 作文, 作物, 作息, 作息时间表, 作息制度,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得构和发达国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供会和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训构、政府和私营企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


作揖, 作用, 作用范围, 作用过程, 作用力, 作舆论准备, 作诈骗本领, 作战, 作战部队, 作战部署,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得边机构和发达国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社提供了一个机,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


作战线, 作战效能, 作战指挥部, 作长期打算, 作者, 作者未详, 作证, 作证的, 作中, 作主,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,

用户正在搜索


坐等, 坐等胜利, 坐地分赃, 坐垫, 坐骨, 坐骨神经, 坐骨神经痛, 坐观成败, 坐化, 坐禁闭,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,

用户正在搜索


坐蓐, 坐山雕, 坐山观虎斗, 坐商, 坐失良机, 坐视, 坐视不救, 坐视不理, 坐收渔利, 坐探,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办的妇女必须全力以赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,的女工也假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最不发达国家(赞比亚、不丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为入、运和退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、和协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投资及促所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前不存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和立培训机构、政府和,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于的女临时工没有休假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促互动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


坐以待旦, 坐浴盆, 坐月子, 坐着不动的, 坐着的, 坐镇, 坐庄, 坐姿的, , ,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最发达国家(赞丹、坦桑尼联合共和国和马尔代夫)已经私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业制定土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,互动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


座钟, 座子, , 做…的教父, 做爱, 做白日梦, 做伴, 做报告, 做菜, 做出,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹资应经过开发银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和发达国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须赴,为寻求启动资金制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于发展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最发达国家(赞比亚、桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引发了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人资源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行动者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,协助非洲国家建立基础结构和投资及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业的发展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,互动。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


做工, 做工精美, 做功, 做功课, 做怪相, 做怪样, 做官, 做广告, 做鬼, 做好本职工作,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,
sī yíng qǐ yè

empresa privada

La financiación de los negocios privados debe efectuarse a través de los bancos de desarrollo.

私营企业的筹应经过开银行。

Para promover la empresa privada en África, urge que las instituciones multilaterales y los países desarrollados presten un apoyo activo.

要在非洲成功地促私营企业,就迫切需要获得多边机构和国家的积极支持。

Las mujeres que están dispuestas a iniciar una empresa privada deben concentrarse completamente en una estrategia independiente de búsqueda de capital inicial.

那些准备开办私营企业的妇女必须全力以赴,为寻求启制定独立的策略。

Lamentablemente, no hay más datos detallados sobre quiénes son las mujeres que utilizan este tipo de ayuda para iniciar una empresa privada.

遗憾的是,没有详细数据能够说明是哪些女性借贷者利用此种帮助来创办私营企业

La colaboración de empresas privadas con las Naciones Unidas puede contribuir a ampliar los mercados nacionales facilitando el acceso y colmando brechas.

私营企业可与联合国合作,通过提供入机会和弥合差距来扩大当地市场。

El buen gobierno, una sociedad civil vibrante, unos mercados que funcionan y un sector empresarial privado competitivo son elementos esenciales de este proceso.

良好治理、活跃的民间社会、运行良好的市场和具有竞争力的私营企业部门,是这一程的关键要素。

No obstante, como resultado de ello, se han destruido y dañado gravemente empresas civiles y privadas fundamentales para la vida económica de la comunidad.

结果是严重破坏了对当地社区经济生活至关重要的民用和私营企业

Las trabajadoras del sector privado también se benefician con esta licencia si están empleadas en establecimientos que cuenten con el número de asalariados exigido por la ley.

在符合有关雇员人数的限制性条款的前提下,私营企业的女工也享有产假。

La ausencia de un sector privado competitivo es una de las razones por las que África continúa a la zaga de incluso otras partes del mundo en desarrollo.

缺乏具有竞争力的国内私营企业,是非洲依然/甚至落后于展中世界其他地区的根本原因。

Varios países menos adelantados han simplificado los reglamentos relativos a la entrada, la actividad y la salida de las empresas privadas (Bhután, Madagascar, República Unida de Tanzanía y Zambia).

某些最国家(赞比亚、丹、坦桑尼亚联合共和国和马尔代夫)已经为私营企业入、运营和退出简化了相关的管理规定。

El tsunami que asoló la región del Océano Índico atrajo respuestas de una amplia gama de nuevos donantes, incluidos asociados nacionales como gobiernos, empresas del sector privado y asociaciones.

印度洋海啸引了各种新捐助者的反应,其中包括各国政府、私营企业和协会。

Muchos de los países más afectados se enfrentan además con graves crisis de recursos humanos en los sectores de la salud, los sistemas educativos, la administración pública y las empresas privadas.

许多受影响最大的国家还面临到严重的人力源危机——在卫生部分、教育系统、公共行政和私营企业里。

Todos los agentes —los gobiernos, la sociedad civil y el sector privado— deben hacer su contribución al establecimiento de una sociedad de la información que sea equilibrada y accesible para todos.

所有的行者 ——政府、民间社会和私营企业——都应当为建立一个平衡的、人人都能入的信息社会做出自己的贡献。

Creación de programas transfronterizos en los que los gobiernos y las entidades privadas participen en un sistema de almacenamiento compartido de medicamentos y vacunas, así como en la cooperación sin fisuras entre los servicios de emergencia.

举办跨国应变方案,各国政府和私营企业将参加这些方案,建立共用的药品和疫苗储备,并在紧急服务方面行协调无间的合作。

Para ello, hay que adoptar medidas de efecto inmediato y a largo plazo para ayudar a los países africanos a instaurar las infraestructuras y las condiciones necesarias para la inversión y la promoción de la iniciativa privada.

要做到这一点,必须采取速效和长期步骤,以协助非洲国家建立基础结构和投及促私营企业所必需的条件。

La tasa de alfabetización entre las mujeres es del 97%; hay más niñas que niños en todos los niveles del sistema educativo, y las mujeres están bien representadas tanto en el sector público como en el sector privado.

妇女的识字率为97%;在各级教育体系中,女孩人数超过了男孩,妇女在国有和私营企业中均占了很大比例。

Algunas investigaciones (ambiente empresarial, Banco Mundial) indican que no hay una asistencia organizada, es decir, que no hay programas especiales para las mujeres con los cuales Bosnia y Herzegovina facilite el desarrollo o la iniciación de una empresa privada.

某些研究(商业环境,世界银行)表明,目前存在有组织的援助,也就是说,没有针对妇女的具体方案供波斯尼亚和黑塞哥维那协助私营企业展或创办。

El Consejo reúne a organizaciones de las Primeras Naciones y las poblaciones mestizas, las instituciones de formación públicas y privadas, los Gobiernos y la industria privada para elaborar estrategias de formación destinadas a proporcionar empleo a la población aborigen.

该理事会汇集了原住民和梅蒂斯人组织、公共和私立培训机构、政府和私营企业,以制定为土著人民提供就业相关培训的战略。

Las mujeres empleadas en el sector privado en virtud de un contrato temporal tampoco tienen derecho a la licencia de maternidad, salvo que hayan trabajado para su empleador durante siete meses consecutivos hasta el momento de dejar de trabajar.

同样,受雇于私营企业的女临时工没有休产假的福利,除非她在停止工作时已经为该雇主连续服务了7个月。

El Foro proporcionó a los Gobiernos, la empresa privada, los académicos y la sociedad civil la oportunidad de compartir sus percepciones sobre las dificultades y de formar redes para promover la interacción en los debates serios sobre la situación actual.

这个论坛为各国政府,私营企业,学术界和民间社会提供了一个机会,使之能够在认真讨论当前形势过程中,交流对这个问题的共同认识,构建网络,以促

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自生成,部分未经过人工审核,其表内容亦代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 私营企业 的西班牙语例句

用户正在搜索


做疗伤或镇痛药膏的 香树油, 做临时雇员, 做买卖, 做买卖的, 做媒, 做梦, 做梦的人, 做朋友, 做亲, 做让步,

相似单词


私刑处死, 私刑拷打, 私蓄, 私营, 私营部分, 私营企业, 私用的, 私有, 私有财产, 私有化,