Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
件的硬
通常在印刷了
件之后的上午就可
取得。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
件的硬
通常在印刷了
件之后的上午就可
取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英本可在网站上查阅,预期还将
硬
的形式发表六种正式语
的
本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬,这项产
是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一的一份
件提交,既要有硬
,也要有电子
本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆
外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的硬
。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
工发组织通过其年度硬版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据
光碟发布制造业一般工业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬分发也指在正式
件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的
版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累的这种硬材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书
采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正式
件的硬
和电子形式,通过快速参考服务查明正式
件并协助有效使用这些
件。
声明:上例
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件硬拷贝通常在印刷了文件之后
上午就可
取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英文本可在网站上,
期还将
硬拷贝
形式发表六种正式语文
文本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今已采电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一
一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版书本杂志能够很容易地在联合国图书馆
外
其他地方得到,则将减少收藏这种材料
硬拷贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统使
存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自
考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式文件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关
问题方面
出版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过
书库采
现代化
、控制气候
密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正式文件
硬拷贝和电子形式,通过快速
考服务
明正式文件并协助有效使
这些文件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
件的硬拷贝通常
印刷了
件之后的上午就可
取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英本可
网站上查阅,预期还将
硬拷贝的形
发表六种正
语
的
本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今已采电子发送方
,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一的一份
件提交,既要有硬拷贝,也要有电子
本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入一个网址,或附
电子邮件中发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版的书本杂志能够很容易地联合国图书馆
外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的硬拷贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使一些阻力,有一些笔译员仍然打印自
的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指
正
件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要翻新过的书库采
现代化的、控制气候的密集层架
取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正
件的硬拷贝和电子形
,通过快速参考服务查明正
件并协助有效使
这些
件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
件
硬拷贝通常在印刷了
件之后
上午就可
取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英本可在网站上查阅,预期还将
硬拷贝
形式发表六种正式语
本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一
一份
件
交,既要有硬拷贝,也要有电子
本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界版
书本杂志能够很容易地在联合国图书馆
外
其他地方得到,则将减少收藏这种材料
硬拷贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用
参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
工发组织通过其年度硬拷贝版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关问题方面
版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过
书库采用现代化
、控制气候
密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正式
件
硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式
件并协助有效使用这些
件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英文本可在网站上查阅,预期还将硬拷贝的形式
表六种正式语文的文本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今已采用电子送方式,不再
硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一的一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入一个网址,或附在电子邮件中
送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的硬拷贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
织通过其年度硬拷贝出版物《国际
业统计年鉴》和
织
业统计数据库光碟
布制造业一般
业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分既指硬拷贝分
也指在正式文件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及展有关的问题方面的出版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正式文件的硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英文本可在网站上查阅,预期还将硬拷贝的形式发表六种正式语文的文本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一的一份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合图书馆
外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的硬拷贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
发组织通过其年度硬拷贝出版物《
业统计年鉴》和
发组织
业统计数据库光碟发布制造业一般
业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式文件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员
可
获取联合
正式文件的硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件的硬拷贝通常在印刷了文件之后的上午就可取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英文本可在网站上查阅,预期还将硬拷贝的形式发表六种正式语文的文本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一的一份文件提交,既
有硬拷贝,
有电子文本(可
是软盘、CD-ROM,
可
输入一个网址,或附在电子
件
发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版的书本杂志能够很容易地在联合国图书馆外的其他地方得到,则将减少收藏这种材料的硬拷贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统的使用存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自用的参考资料硬拷贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发指在正式文件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关的问题方面的出版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累的这种硬拷贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需在翻新过的书库采用现代化的、控制气候的密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正式文件的硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件硬拷贝通常在印刷了文件之后
上午就可
取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英文本可在网站上查阅,预期还将硬拷贝
形式发表六种正式语文
文本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金如今已采用电子发送方式,不再发硬拷贝,这项产出是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该份文件提交,既要有硬拷贝,也要有电子文本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入
个网址,或附在电子邮件中发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版书本
够很容易地在联合国图书馆
外
其他地方得到,则将减少收藏这种材料
硬拷贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统使用存在
些阻力,有
些笔译员仍然打印自用
参考资料硬拷贝,但这种情况将很可
随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
工发组织通过其年度硬拷贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业般工业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指硬拷贝分发也指在正式文件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制已减少购买书本和期刊硬拷贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关问题方面
出版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累这种硬拷贝材料藏本
安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过
书库采用现代化
、控制气候
密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正式文件
硬拷贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使用这些文件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
copia impresa
www.francochinois.com 版 权 所 有Normalmente los documentos están disponibles en la mañana siguiente a su impresión.
文件贝通常在印刷了文件之后
上午就可
取得。
La versión en inglés ya está en el sitio web y se va a publicar en los seis idiomas oficiales.
英文本可在网站上查阅,预期还将贝
形式发表六种正式语文
文本。
Por ejemplo, ¿podía considerarse que se habían suprimido las liquidaciones mensuales de sueldos si antes se enviaban impresas en papel y ahora se enviaban electrónicamente?
例如,月薪金单如今电子发送方式,不再发
贝,这项产出是否就被视为中止了呢?
El informe se presentará como documento único en forma impresa y electrónica (en un disquete, un CD-ROM, un sitio web o como anexo de un mensaje electrónico).
报告应该单一
一份文件提交,既要有
贝,也要有电子文本(可
是软盘、CD-ROM,也可
输入一个网址,或附在电子邮件中发送)。
Sin embargo, el número de colecciones impresas de libros y de publicaciones periódicas publicados en el exterior se reducirá si estos materiales se consiguen más fácilmente fuera de las bibliotecas de las Naciones Unidas.
但如果外界出版书本杂志能够很容易地在联合国图书馆
外
其他地方得到,则将减少收藏这种材料
贝。
La Comisión entiende que ha habido resistencia a utilizar este sistema y que algunos traductores imprimen sus propias copias de los materiales de referencia, pero es muy probable que esto cambie con el tiempo.
委员会知道,该系统使
存在一些阻力,有一些笔译员仍然打印自
参考资料
贝,但这种情况将很可能随时间而改变。
La ONUDI difunde las estadísticas industriales generales sobre manufacturación en su publicación anual impresa, The International Yearbook of Industrial Statistics, y en las versiones en CD-ROM de las bases de datos sobre estadísticas industriales (INDSTAT).
工发组织通过其年度贝出版物《国际工业统计年鉴》和工发组织工业统计数据库光碟发布制造业一般工业统计数字。
En respuesta a preguntas que se le formularon, el representante de la Secretaría explicó que la distribución simultánea se refería tanto a la distribución de copias impresas como a su publicación electrónica en el Sistema de Archivo de Documentos.
秘书处代表在答复问题时解释说,同时分发既指贝分发也指在正式文件系统电子张贴。
Aunque la adquisición de libros y publicaciones periódicas en papel ha disminuido debido a las limitaciones presupuestarias, la Biblioteca mantiene una colección plurilingüe, que incluye publicaciones sobre la paz y la seguridad y las cuestiones relacionadas con el desarrollo, y facilita el acceso a fuentes de información plurilingüe en Internet.
虽然由于预算限制减少购买书本和期刊
贝,但该图书馆继续维持多语版本收藏,包括与和平和安全及发展有关
问题方面
出版物。
A fin de garantizar que las colecciones cada vez más numerosas de material impreso estén protegidas y bien conservadas para las generaciones futuras, será necesario obtener sistemas modernos, compactos y con control climático, para el almacenamiento y la recuperación, en zonas de estanterías renovadas, sin la amenaza de inundaciones e incendios.
为了保证日积月累这种
贝材料藏本能安全良好地保留给子孙后代,需要在翻新过
书库
现代化
、控制气候
密集层架存取系统,没有水火危险。
En su programa operacional, la Biblioteca ha seguido facilitando el acceso de la Secretaría y los Estados Miembros a los documentos oficiales de las Naciones Unidas, tanto en papel como en formato electrónico, gracias a un rápido servicio de referencias que localiza los documentos y presta asistencia para que se utilicen con eficacia.
该图书馆继续开展其业务方案,便秘书处及会员国可
获取联合国正式文件
贝和电子形式,通过快速参考服务查明正式文件并协助有效使
这些文件。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。