Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性
受到损害。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性
受到损害。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性和相关性。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性考虑,些考虑包括地理和主题方面的相关性。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素的相关性将随每起案件的情况不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表,
项提议具有深刻的相关性。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》的问题最具相关性。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中的持续相关性。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证
本组织日益增加的相关性重要性。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证是有一个政策或计划的结果,但
样做或许有相关性。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对感情的伤害并不否认它与表达自由的相关性。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还
极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班的组织情况,以评价其相关性和有效性。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当的代号表数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标
为“na”(或以更恰当的代号表
数据的非相关性)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进程的包容性和不限成员名额性质是其相关性和成功的表现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾提请注意北极海洋环境的相关性。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况下,编列的外部因素含糊不清,其相关性值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决的相关性因《友好条约》仍然有效而受到了影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性和相关性。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性考虑,些考虑包括地理和主题方面的相关性。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素的相关性将随每起案件的情况不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后,
议具有深刻的相关性。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》的问题最具相关性。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中的持续相关性。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证
本组织日益增加的相关性重要性。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证攻击是有一个政策或计划的结果,但
样做或许有相关性。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对感情的伤害并不能否认它与达自由的相关性。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班的组织情况,以评价其相关性和有效性。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当的代号数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标
为“na”(或以更恰当的代号
数据的非相关性)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代团着重指出,进程的包容性和不限成员名额性质是其相关性和成功的
现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾
请注意北极海洋环境的相关性。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况下,编列的外部因素含糊不清,其相关性值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决的相关性因《友好条约》仍然有效而受到了影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的系统维护及其准确
、一致
和相关
也可能受到损
。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
理事会的成员构成应确保其工作的合法
和相关
。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关,必须纳入新的经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术考虑,
些考虑包括地理和主题方面的相关
。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素的相关将随每起案件的情况
同而各
相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表明,项提议具有深刻的相关
。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”
具相关
。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《扩散条约》制度和《彻底禁试条约》的问题最具相关
。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中的持续相关。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证明本组织日益增加的相关
重
。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
需
证明攻击是有一个政策或计划的结果,但
样做或许有相关
。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
过,色情制品对感情的伤
并
能否认它与表达自由的相关
。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关
。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班的组织情况,以评价其相关和有效
。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当的代号表明数据的非相关)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标明为“na”(或以更恰当的代号表明数据的非相关
)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进程的包容和
限成员名额
质是其相关
和成功的表现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾提请注意北极海洋环境的相关
。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况下,编列的外部因素含糊清,其相关
值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决的相关
因《友好条约》仍然有效而受到了影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分
经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性和相关性。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性考虑,些考虑包括地理和主题方面的相关性。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素的相关性将随每起案件的情况不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此,
具有深刻的相关性。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》的问题最具相关性。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中的持续相关性。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证
本组织日益增加的相关性重要性。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证攻击是有一个政策或计划的结果,但
样做或许有相关性。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对感情的伤害并不能否认它与达自由的相关性。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班的组织情况,以评价其相关性和有效性。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当的代号数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标
为“na”(或以更恰当的代号
数据的非相关性)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代团着重指出,进程的包容性和不限成员名额性质是其相关性和成功的
现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾
请注意北极海洋环境的相关性。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况下,编列的外部因素含糊不清,其相关性值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决的相关性因《友好条约》仍然有效而受到了影响。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息
系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能
到损
。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会成员构成应确保其工作
合法性和相关性。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心指定系立足于技术性考虑,
些考虑包括地理和主题方面
相关性。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素相关性将随每起案件
不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表明,项提议具有深刻
相关性。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》问题最具相关性。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中持续相关性。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证明本组织日益增加
相关性重要性。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证明攻击是有一个政策或计划结果,但
样做或许有相关性。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色制品对感
伤
并不能否认它与表达自由
相关性。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫
相关性。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班组织
,以评价其相关性和有效性。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当代号表明数据
非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标明为“na”(或以更恰当
代号表明数据
非相关性)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进程包容性和不限成员名额性质是其相关性和成功
表现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾提请注意北极海洋环境
相关性。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多下,编列
外部因素含糊不清,其相关性值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决
相关性因《友好条约》仍然有效而
到了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息
系统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会成员构成应确保其工作
合法性和相关性。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心指定系立足于技术性考虑,
些考虑包括地理和主题方面
相关性。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种相关性将随每起案件
情况不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表明,项提议具有深刻
相关性。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权,则“同意”不具相关性。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》问题最具相关性。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中持续相关性。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努
本身足以证明本组织日益增加
相关性重要性。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证明攻击是有一个政策或计划结果,但
样做或许有相关性。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对感情伤害并不能否认它与表达自由
相关性。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫
相关性。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班组织情况,以评价其相关性和有效性。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当代号表明数据
非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标明为“na”(或以更恰当
代号表明数据
非相关性)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进程包容性和不限成员名额性质是其相关性和成功
表现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾提请注意北极海洋环境
相关性。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况,编列
外部
含糊不清,其相关性值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决
相关性
《友好条约》仍然有效而受到了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的
统维护及其准确性、一致性和相关性也可能受到损害。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性和相关性。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的立足于技术性考虑,
些考虑包括地理和主
方面的相关性。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素的相关性将随每起案件的情况不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表明,项提议具有深刻的相关性。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》的具相关性。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中的持续相关性。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证明本组织日益增加的相关性重要性。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证明攻击是有一个政策或计划的结果,但样做或许有相关性。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对感情的伤害并不能否认它与表达自由的相关性。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界
赤贫的相关性。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班的组织情况,以评价其相关性和有效性。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当的代号表明数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标明为“na”(或以更恰当的代号表明数据的非相关性)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重出,进程的包容性和不限成员名额性质是其相关性和成功的表现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾提请注意北极海洋环境的相关性。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况下,编列的外部因素含糊不清,其相关性值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决的相关性因《友好条约》仍然有效而受到了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们
正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息
系统维护及其
、一致
和相关
也可能受到损害。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会成员构成应
保其工作
合法
和相关
。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关,必须纳入新
经济生产结构和活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心指定系立足于技术
考虑,
些考虑包括地理和主题方面
相关
。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素相关
将随每起案件
情况不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表明,项提议具有深刻
相关
。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
当然,有关《不扩散条约》制度和《彻底禁试条约》问题最具相关
。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望保联合国在发展活动中
持续相关
。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证明本组织日益增加
相关
重要
。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证明攻击是有一个政策或结果,但
样做或许有相关
。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对感情伤害并不能否认它与表达自由
相关
。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫
相关
。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班组织情况,以评价其相关
和有效
。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰当代号表明数据
非相关
)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标明为“na”(或以更恰当
代号表明数据
非相关
)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进程包容
和不限成员名额
质是其相关
和成功
表现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾提请注意北极海洋环境
相关
。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况下,编列外部因素含糊不清,其相关
值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决
相关
因《友好条约》仍然有效而受到了影响。
声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.
类信息的系统维护及其准确性、一致性
相关性也可能受到损害。
La composición del futuro Consejo debía garantizar la legitimidad e importancia de su trabajo.
未来理事会的成员构成应确保其工作的合法性相关性。
Para mantener la relevancia era necesario incorporar nuevas estructuras y actividades económicas de producción.
为了保持相关性,必须纳入新的经济生产结构活动。
La designación se basa en consideraciones técnicas de importancia geográfica y temática.
中心的指定系立足于技术性考虑,些考虑包括地理
方面的相关性。
La idoneidad de cada factor variaría según los hechos de cada caso.
每种因素的相关性将随每起案件的情况不同而各不相同。
Desde entonces, la realidad ha demostrado que esa propuesta es sumamente pertinente.
现实此后表明,项提议具有深刻的相关性。
Si la víctima está bajo la custodia o autoridad del delincuente, el consentimiento no es pertinente.
如受害人受犯罪者拘押或在其权力之下,则“同意”不具相关性。
Ciertamente, las cuestiones relacionadas con el régimen del TNP y el TCPMF son las más importantes.
,有关《不扩散条约》制度
《彻底禁试条约》的问
最具相关性。
Queremos velar por la pertinencia constante de las Naciones Unidas en las actividades relacionadas con el desarrollo.
我们希望确保联合国在发展活动中的持续相关性。
Por sí mismas, éstas son prueba suficiente de que la Organización cada vez es más pertinente e importante.
些努力本身足以证明本组织日益增加的相关性重要性。
No es necesario, aunque puede ser útil, probar que el ataque es resultado de una política o un plan.
不需要证明攻击是有一个政策或计划的结果,但样做或许有相关性。
No obstante, el delito constituido por la expresión de pornografía, no rechaza su pertenencia a la libertad de expresión.
不过,色情制品对感情的伤害并不能否认它与表达自由的相关性。
Al contrario, esa reformulación permitiría mejorar considerablemente la pertinencia de la noción de "precariedad" en la definición de extrema pobreza.
相反,还能极大地加强“缺少基本安全”理论对界定赤贫的相关性。
Éste siguió de cerca la ejecución de este curso a fin de evaluar su pertinencia y eficacia durante la realización.
评价小组密切注意培训班的组织情况,以评价其相关性有效性。
El código CM debería sustituirse por “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
应以“na”替代CM(或以更恰的代号表明数据的非相关性)。
Los datos deberían llevar el código “na” (u otro código más apropiado para indicar la no pertinencia de los datos).
种数据应标明为“na”(或以更恰
的代号表明数据的非相关性)。
Su carácter inclusivo y abierto fueron puestos de relieve por numerosas delegaciones como indicadores de su importancia y su éxito.
许多代表团着重指出,进程的包容性不限成员名额性质是其相关性
成功的表现。
Hace dos años, en este mismo foro, Islandia señaló a la atención la pertinencia del medio ambiente marino del Ártico.
两年前,在个论坛上,冰岛曾提请注意北极海洋环境的相关性。
La Comisión Consultiva considera que la presentación de los factores externos es en muchos casos vaga o de dudosa utilidad.
咨询委员会发现,在许多情况下,编列的外部因素含糊不清,其相关性值得怀疑。
La pertinencia de esas decisiones se ve afectada por el hecho de que el Tratado de amistad había permanecido en vigor.
些判决的相关性因《友好条约》仍
有效而受到了影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问,欢迎向我们指正。