西语助手
  • 关闭

由…而成

添加到生词本

de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足原油加工而成液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在新基础上着手进行善意和不抱成见谈判,才能解开历史、主权和自决诸因素而成难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立市场拼凑而成,是治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业机遇和能力,以期从经济策合作、工业现代化以及治风险缓解中获得更大福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


拜倒, 拜访, 拜服, 拜贺, 拜会, 拜金狂的, 拜金主义, 拜客, 拜年, 拜扫,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事高级别部分转变而成,每两年举行一次

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的原油加工而成的液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在新思维的基础上着手进行善意和不抱成见的谈判,才能解开历史、主权和自决诸因素而成的难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,期从经济政策合作、工业现代地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告的能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


扳手, 扳子, , 班车, 班车司机, 班次, 班房, 班机, 班级, 班节虾,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足原油加工而成液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在新思维基础上着手进行善意和不抱成见,才能解开历史、主权和自决诸因素而成难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼许多独立市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展域内工商业机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险缓解中获得更大福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


斑竹, , 搬兵, 搬出, 搬动, 搬家, 搬家车, 搬家公司, 搬进, 搬扭开关,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的原油加工而成料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在新思维的基础上着手进行善意和不抱成见的谈判,才能解开历史、主权和自决诸因素而成的难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告的能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


板壁, 板擦, 板材, 板锉, 板凳, 板斧, 板结, 板块, 板栗, 板梁,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有够外汇进口原油加工而成液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在新思维基础上着手进行善意和不抱成见谈判,才能解开历史、主权和自决诸因素而成难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险缓解中获得更大福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


板烟, 板岩, 板岩地带, 板油, 板正, 板纸, 板滞, 板状物, , 版本,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有够外汇进口原油加工而成液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在新思维基础上着手进行善意和不抱成见谈判,才能解开历史、主权和自决诸因素而成难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险缓解中获得更大福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


版税, 版图, , 办案, 办报, 办到, 办法, 办稿, 办公, 办公家具,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的原油加工而成的液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根合王国在新思维的基础上着手进行善意不抱成见的谈判,才能解开历史、主权自决诸因素而成的难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向合国小武器行动纲领提报告的能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目合拟订而成裁军事务部、开发计划署裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


办理入住或登机手续, 办理索赔, 办理退房手续, 办理营业执照, 办理证件, 办事, 办事处, 办事麻利的, 办事稳当, 办事稳健,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行一次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的原油加工而成的液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷和联合王国在的基础上着手进行善意和不抱成见的谈判,才能解开历史、主权和自决诸因素而成的难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立的市场拼凑而成,是地风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济策合作、工业现代化以及地风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告的能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


半翅目, 半翅目的, 半打, 半导体, 半导体的, 半岛, 半岛的, 半道, 半点, 半点钟,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可理事会高级别部分转变而成,每两年举行次会议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的原油加工而成的液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有廷和联合王国新思维的基础上着手进行善意和不抱成见的谈判,才能解开历史、主权和自决诸因素而成的难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

国际投资者眼里,该区域许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇和能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的福祉和利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还“向联合国小武器行动纲领提报告的能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军事务部、开发计划署和裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


半官方信贷, 半规管, 半行, 半价, 半价的, 半截, 半截门, 半截面具, 半斤八两, 半径,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,
de www.francochinois.com 版 权 所 有

Ese foro podría celebrarse cada dos años adaptando la serie de sesiones de alto nivel del Consejo.

论坛可级别部分转变而成,每两年举行一次议。

Estos países suelen ser pobres y tienen dificultades para disponer de un volumen de divisas que permita importar cantidades suficientes de combustibles líquidos basados en el petróleo crudo.

这些国家普遍贫困,很难有足够外汇进口充足的原油加工而成的液体燃料。

Eso sólo ocurrirá cuando la Argentina y el Reino Unido celebren negociaciones de buena fe y con amplitud de miras, basadas en una nueva forma de pensar que corte el nudo gordiano que ata los factores de historia, soberanía y libre determinación.

只有阿根廷联合王国在新思维的基础上着手进行善意不抱成见的谈判,才能解开历史、主权自决诸因素而成的难解之结。

Puesto que los inversores internacionales consideran que esta región es un mosaico de mercados vinculados por el riesgo geopolítico, hay que promover la capacidad y las oportunidades empresariales en la industria intrarregional, a fin de obtener mayores prestaciones sociales de la cooperación en materia de política económica, la modernización industrial y la disminución del riesgo geopolítico.

在国际投资者眼里,该区域许多独立的市场拼凑而成,是地缘政治风险把它们互相连在一起,因此,必须拓展区域内工商业的机遇能力,以期从经济政策合作、工业现代化以及地缘政治风险的缓解中获得更大的利益。

Además, se brindó asistencia a más de 115 países en desarrollo mediante un proyecto de desarrollo de la capacidad para presentar información al Programa de Acción de las Naciones Unidas sobre las armas pequeñas, diseñado conjuntamente y ejecutado por el Departamento de Asuntos de Desarme, el PNUD y el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme, en colaboración con el Estudio sobre las armas pequeñas.

同时还在“向联合国小武器行动纲领提报告的能力发展”项目下向115个发展中国家提供援助,这个项目联合拟订而成裁军务部、开发计划署裁研所与小武器调查协作执行。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 由…而成 的西班牙语例句

用户正在搜索


半票, 半旗, 半球, 半球的, 半球体, 半球形的, 半人半鸟怪, 半人半羊怪, 半人马怪, 半人马座,

相似单词


悠长的汽笛声, 悠长的岁月, 尤其, , 由...组成, 由…而成, 由…负责, 由…主演, 由…组成, 由4部分组成的或发生4次的,