西语助手
  • 关闭

生活经验

添加到生词本

shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海官员认为这种办法非常有用,因为他们可以分个人和个国家在查明和控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际和区域机构和组织努力达成于老年人问题盟约的总括性案文,其中包括尊崇与心和尊重老年人有的宗教价值、道德教义和经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


colitis, coliza, colla, collada, colladía, collado, collage, collalba, collar, collareja,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海关官员认为这种办法非常有用,因为他们可以分享另一个人和另一个国家在查明和控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际和区域机构和组织努力达成一种现有关于老年人问题盟约的总括性案文,其中包括尊崇与关心和尊重老年人有关的宗价值、义和经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


colocación, colocado, colocar, colocar en una familia de acogida, colocasia, colocho, colocolo, colocutor, colodión, colodra,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

报告,海关官员认为这种办法非常有用,因为他们可以分享另一个人另一个国家在查明控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际区域机构组织努力达成一种现有关于老年人问题盟约的总括性案文,其中包括崇与关心老年人有关的宗教价值、道德教义经验

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


colonial, colonialismo, colonialista, coloniense, colonización, colonizador, colonizar, colono, colonopexia, coloptosis,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海关官员认为这种办法非常有用,因为他们可以分享另人和另家在查明和控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议际和区域机构和组达成种现有关于老年人问题盟约的总括性案文,其中包括尊崇与关心和尊重老年人有关的宗教价值、道德教义和经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


colosalismo, colosalista, colosalmente, coloso, colostomía, colote, colotipia, colotomía, colpa, colpitis,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海关官员种办法非常有用,因他们可以分享另一个人和另一个国家在查明和控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

方面,建议国际和区域机构和组织努力达成一种现有关于老年人问题盟约的总括性案文,括尊崇与关心和尊重老年人有关的宗教价值、道德教义和经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


colquicina, cólquico, colúbrido, coludir, coludo, columbario, columbear, columbeta, colúmbido, columbino,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海关官员认为这种办法非常有用,因为他们可以分享另一个人和另一个国家在查明和控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际和区域机构和组织努力达成一种现有关于老年人问题盟约的总括性案文,其中包括尊崇与关心和尊重老年人有关的宗教价德教义和经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


comadreja, comadrería, comadrero, comadrón, comadrona, comagmático, comal, comalería, comalia, comalido,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海关官员认为这种办法非常有用,因为他们可以分享另一个人另一个查明控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

这方面,建议区域机构努力达成一种现有关于老年人问题盟约的总括性案文,其中包括尊崇与关心尊重老年人有关的宗教价值、道德教义经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


combinación, combinación de colores {or} cromática, combinado, combinador, combinar, combinar bien, combinatoria, combinatorio, combo, comboso,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海关官员认为这办法非常有用,因为他们可以分享另和另国家在查明和控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际和区域机构和组织努力达成有关于老年问题盟约的总括性案文,其中包括尊崇与关心和尊重老年有关的宗教价值、道德教义和经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


comecome, comedero, comedia, comediante, comediar, comedidamente, comedido, comedimiento, comedio, comediógrafo,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,
shēng huó jīng yàn

experiencia de vida

www.francochinois.com 版 权 所 有

Se informó que este aporte resultó muy útil para los funcionarios de aduanas ya que pudieron aprovechar la experiencia de otra persona y otro país en la identificación y el control de las SAO y recibir información práctica y directa sobre experiencias de la vida real.

据报告,海关为这种办法非常有用,因为他们可以分享另一个人和另一个国家在查明和控制消耗臭氧物质方面的经验,接受基于实际经验的直接实用的资料。

A este respecto se recomendó que los órganos y las organizaciones internacionales y regionales trataran de llegar a una formulación englobadora de los acuerdos existentes en relación con las personas de edad, que incluyera la consagración de los valores religiosos, las enseñanzas morales y la experiencia vital en relación con la atención y el respeto de esas personas.

在这方面,建议国际和区域机构和组织努力达成一种现有关于老年人问题盟约的总性案文,其中崇与关心和重老年人有关的宗教价值、道德教义和经验

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 生活经验 的西班牙语例句

用户正在搜索


comendadora, comendar, comendatario, comendaticio, comendero, comensal, comensalía, comensalismo, comensurar, comentador,

相似单词


生活方式, 生活费用, 生活关, 生活环境, 生活拮据, 生活经验, 生活水平, 生活细节, 生活小节, 生活一年强似一年,