Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金危机的唯一
法。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金危机的唯一
法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
国是否采取了侦查现金及有关
票据跨界
动的措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现金作出预测的问题,秘书处仍然怀疑这种
术的用处,因为只有当及时并以可预测的方式收到捐款时,才能够作出准确的估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭的银行账户,持有法庭现金
票据的官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机的唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵国是否采取了侦查现金及有关流通票据跨界流动的措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现金流通作出预测的问题,秘书处仍然怀疑这种术的用处,因为只有当及时并以可预测的方式收到捐款时,才能够作出准确的估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭的银行账户,或持有法庭现金或流通票据的官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重流通危机的唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵国是否采取了侦查及有关流通票据跨界流动的措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有流通作出预测的问题,秘书处仍然怀疑这种
术的用处,因为只有当及时并以可预测的方
捐款时,才能够作出准确的估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭的银行账户,或持有法庭或流通票据的官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵国是否采取了侦查现金及有关流通票据跨界流动措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现金流通作出预测问题,秘书处仍然怀疑
用处,因为只有当及时并以可预测
方式收到捐款时,才能够作出准确
估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭银行账户,或持有法庭现金或流通票据
官员,无权将一
货币兑换为另一
货币,但在公务事项必需时可进行此
兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵国是否采取了侦查现金及有关流通票据跨界流动措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现金流通作出问题,秘书处仍然怀疑这种
术
用处,因为只有当及时
方式收到捐款时,才能够作出准确
估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭银行账户,或持有法庭现金或流通票据
官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时
进行此种兑换。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵国是否采取了侦查现金及有关流通票据跨界流动措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现金流通作出预测问题,秘书
仍然
种
术
,因为只有当及时并以可预测
方式收到捐款时,才能够作出准确
估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭银行账户,或持有法庭现金或流通票据
官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现金流通危机的唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵国是否采取了侦查现金及有关流通票据跨界流动的(
7条
2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现金流通作预测的问题,秘书处仍然怀疑这种
术的用处,因为只有当及时并以可预测的方式收到捐款时,才能够作
的估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭的银行账户,或持有法庭现金或流通票据的官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现危机
唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵国是否采取了侦查现及有关
票据跨界
动
措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现作出预测
问题,秘书处仍然怀疑这种
术
用处,因为只有当及时并以可预测
收到捐款时,才能够作出准确
估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭银行账户,或持有法庭现
或
票据
官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减是避免发生严重现通危机的唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
是否采取了侦查现
及有关
通票据跨界
动的措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对现通作出预测的问题,秘书处仍然怀疑这种
术的用处,因为只有当及时并以可预测的方式收到捐款时,才能够作出准确的估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法庭的银行账户,持有法庭现
通票据的官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sólo se puede evitar una grave crisis de efectivo si se dispone de un saldo arrastrado.
移后扣减避免发生严重
流通危机的唯一办法。
¿Ha aplicado su país medidas para detectar y vigilar el movimiento transfronterizo de efectivo y de títulos negociables pertinentes? (párrafo 2 del artículo 7)
贵采取了侦查
及有关流通票据跨界流动的措施(第7条第2款)?
Con respecto a la falta de predicciones de la corriente de efectivo, la Secretaría tiene dudas todavía sobre la utilidad de dicha técnica, puesto que sólo se podrán hacer estimaciones precisas si las contribuciones se reciben de manera oportuna y previsible.
关于没有对流通作出预测的问题,秘书处仍然怀疑这种
术的用处,因为只有当及时并以可预测的方式收到捐款时,才能够作出准确的估计数。
Los funcionarios responsables de las cuentas bancarias del Tribunal o de manejar los fondos en efectivo o los instrumentos negociables del Tribunal no están autorizados a cambiar una moneda por otra, excepto en la medida indispensable para llevar a cabo las transacciones oficiales.
负责经管法的银行账户,或持有法
或流通票据的官员,无权将一种货币兑换为另一种货币,但在公务事项必需时可进行此种兑换。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。