西语助手
  • 关闭

现实主义

添加到生词本

xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的实主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、实主义和耐心的微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项实主义和智慧的发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和实主义面对我们特别是发展中国家面临的

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

我们认为,《宣言》体了这种实主义的妥协,同时又尊重每一个国家在此问题上采取具体措施的行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

实主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责的实主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


entremezclar, entremiche, entremiso, entremorir, entrenador, entrenamiento, entrenar, entrenarse, entrencar, entrenudo,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、和耐心微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满和智慧发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治态度,以及最大毅力和诚意领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和面对我们特别是发展中国家面临新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

我们认为,《宣言》体了这种妥协,同时又尊重每一个国家在此问题上采取具体措施行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新观点来看,国际结构――权力、资源不平等分配和其他不平衡结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构行为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责折衷方案基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrepelado, entrepelar, entrepelnes, entrepernar, entrepierna, entrepiso, entrépito, entreplanta, entrepretado, entrepuente,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画实主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开实主义和耐心微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满实主义和智慧发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治实主义态度,以及最大毅力和诚意领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和实主义面对我们特别是发展中国家面临新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

我们认为,《宣言》体了这种实主义,同时又尊重每一个国家在此问题上采取具体措施行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新实主义观点来看,国际结构――权力、资源不平等分配和其他不平衡结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构行为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和实主义折衷方案基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


entresuelo, entresurco, entretalla, entretalladura, entretallar, entretanto, entretecho, entretejedor, entretejedura, entretejer,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧的发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

现实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小的进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和现实主义面对我们特别是发展中国家面临的新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

我们认为,《宣言》体现了这种现实主义的妥协,同时每一个国家在此问题上采取具体措施的行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现实主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责的现实主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


entrevenarse, entreventana, entrever, entreverado, entreverar, entrevero, entrevia, entrevía, entrevigar, entrevista,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、主义和耐心的微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满主义和智慧的发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

主义告诉,在过去两年中,取得了一些小的进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以主义的态度采取行动和考虑到不同,能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的政主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),提到应该以远见和主义面对特别是发展中国家面临的新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

认为,《宣言》体了这种主义的妥协,同时又尊重每一个国家在此问题上采取具体措施的行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在可称为建设性和负责的主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


entro-, entrojar, entrometer, entrometerse, entrometido, entrometimiento, entromparse, entrompetar, entrompetarse, entrón,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画现实主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满现实主义和智慧发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

现实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义态度采取行动和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和现实主义面对我们特别是发展中国家面临新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

我们认为,《宣言》体现了这种现实主义妥协,同时又尊重每一个国家在此问题上采取具体措施行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现实主义来看,国际结构――权力、资源不平等分配和其他不平衡结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构行为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责现实主义折衷方案基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


entusarse, entusiasmante, entusiasmar, entusiasmo, entusiasta, entusiástico, entutumarse, enucleación, énula, enumeración,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

实主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、实主义和耐心微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满实主义和智慧发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

实主义告诉我们,在过去两年中,我们取得了一些小进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以实主义态度采取和考虑到不同,我们才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交所有领域中,裁军是需要最大政治实主义态度,以及最大毅力和诚意领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和实主义面对我们特别是发展中国家面临新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

我们认为,《宣言》体了这种实主义妥协,同时又尊重每一个国家在此问题上采取具体措施范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新实主义观点来看,国际结构――权力、资源不平等分配和其他不平衡结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作承诺也不能够被解释为要放弃本会议任务,而是要采取一种批判和反思态度,以加倍努力打开僵局,在我们可称为建设性和负责实主义折衷方案基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


envejecer, envejecido, envejecimiento, envelar, envenado, envendar, enveneiiador, envenenamiento, envenenar, enverar,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的实主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、实主义和耐心的微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一项充满实主义和智慧的发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

实主义告诉我,在过去两年中,我取得了一些小的进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以实主义的态度采取行动和考虑到不同,我应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军是需要最大的实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

一年前在这个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和实主义面对我特别是发展中国家面临的新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

认为,《宣言》体了这种实主义的妥协,同时又尊重每一个国家在此问题上采取具体措施的行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新实主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行为。

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不够被解释为要放弃本会议的任务,而是要采取一种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我可称为建设性和负责的实主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


envidieta, envidioso, envigado, envigar, envigorizar, envilecedor, envilecer, envilecimiento, envinado, envinagrar,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,
xiàn shí zhǔ yì

realismo

El Realismo en la pintura inició a finales del siglo XIX.

绘画的现实主义风格从十九世纪末开始。

Toda reforma requiere una dosis sutil de ambición, realismo y paciencia.

所有改革都离不开抱负、现实主义和耐心的微妙结合。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

项充满现实主义和智慧的发言。

El realismo nos dice que durante dos años hemos estado haciendo pequeños progresos.

现实主义告诉我,在过去两年中,我取得了些小的进展。

Sólo actuando con realismo y tomando en cuenta las diferencias estaremos a la altura de los desafíos del Milenio.

只有以现实主义的态度采取行动和考虑到不同,我才能应对千年挑战。

De todas las dimensiones de la diplomacia multilateral, la de desarme es aquella que exige mayor realismo político, mayor perseverancia y buena voluntad.

在多边外交的所有领域中,裁军需要最大的政治现实主义态度,以及最大毅力和诚意的领域。

Hace un año expresé en este mismo escenario la necesidad de afrontar con visión y realismo los nuevos retos que el mundo nos plantea, particularmente a los países en desarrollo.

年前在个讲坛上(见A/59/PV.5),我提到应该以远见和现实主义面对我特别发展中国家面临的新挑战。

Consideramos, en suma, que la presente Declaración refleja esta fórmula realista de compromiso, respetando el ámbito de acción de cada Estado en la adopción de medidas y definiciones concretas sobre la materia.

,《宣言》体现了现实主义的妥协,同时又尊重每个国家在此问题上采取具体措施的行动范围。

Según un punto de vista de realismo renovado, la estructura internacional, que es resultado de una distribución desigual del poder y los recursos y de otros desequilibrios, premia y penaliza el comportamiento que se conforma a la estructura o que se desvía de ella.

从新现实主义的观点来看,国际结构――权力、资源的不平等分配和其他不平衡的结果――奖赏和处罚顺从或不顺从结构的行

No, el compromiso que han adquirido nuestros gobiernos al establecer la Conferencia de Desarme no podría ser interpretado, aun en una visión estrictamente jurídica, en términos de renunciar a su cometido, sino más bien en términos de asumir una actitud crítica y reflexiva con la finalidad de redoblar los esfuerzos para desbloquear el proceso y obtener un programa de trabajo dentro de un compromiso que podríamos denominar de realismo constructivo y responsable.

不――即使在严格的法律意义上,各国政府在建立裁军谈判会议时所作的承诺也不能够被解释要放弃本会议的任务,而要采取种批判的和反思的态度,以加倍努力打开僵局,在我可称建设性和负责的现实主义的折衷方案的基础上制定出工作计划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 现实主义 的西班牙语例句

用户正在搜索


envolatado, envolatarse, envoltijo, envoltorio, envoltura, envolvedero, envolvente, envolver, envolvimiento, envsmecedor,

相似单词


现时, 现实, 现实的, 现实生活, 现实世界, 现实主义, 现实主义的, 现实主义者, 现世报, 现下,