西语助手
  • 关闭
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛特有的。

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有的任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有的关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些协商议主要论各国特有的问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当特非洲面临的特有的发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己特有的模式促进民间社组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

者建议,区域组织应处理在全球一级未获得分注意的区域特有的问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提议的下一个研与CenSeam协作,着论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云无源显现其化学成分特有的光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面的扩展,安援部队特有能力在即进行的选举的前期提供更有力的安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所特有的,其中包括裂变材料产生的排放和某些特定的轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚的问题是该区域所特有的,也是世界其他地区所共有的。

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述的许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己的特有个性的最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理仍然活跃于广泛的国家、区域所特有的问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构的关系、同时坚持其特有的人道主义天职已经作出的努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样化和特有的动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家的做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗特有的需要加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱哭的人, 爱怜, 爱脸红的, 爱恋, 爱旅游的, 爱卖弄的人, 爱面子, 爱模仿的人, 爱慕, 爱慕之情,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所特有

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛特有

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

会议主要讨论各国特有问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当特别重视非洲面临特有发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己特有模式促进民间社会组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建议,区域组织应处理在全球一级未获得分注意区域特有问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域特有问题以及提高这问题在全球一级能见度方面很重要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提议下一个研讨会将与CenSeam作,着重讨论“区域”内具有潜在富钴结壳矿床分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度模式及造成这模式因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面扩展,安援部队特有能力在即将进行选举前期提供更有力安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生排放和某特定轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚问题是该区域所特有,也是世界其他地区所共有

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己特有个性最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛国家、区域所特有问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构关系、同时坚持其特有人道主义天职已经作出努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样化和特有动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗特有需要加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱上, 爱神, 爱说话的, 爱说谎的, 爱说教的, 爱说闲话的, 爱斯基摩人, 爱斯基摩人的, 爱探索的, 爱挑剔的,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所的困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所的。

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛的。

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所的任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以的关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些商会议主要讨论各国的问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

别重视非洲面临的的发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己的模式促进民间社会组织积极参

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

会者建议,区域组织处理在全球一级未获得分注意的区域的问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提议的下一个研讨会将CenSeam,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分的光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面的扩展,安援部队能力在即将进行的选举的前期提供更有力的安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所的,其中包括裂变材料产生的排放和某些定的轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚的问题是该区域所的,也是世界其他地区所共有的。

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

今表述的许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己的个性的最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛的国家、区域所的问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强发展机构的关系、同时坚持其的人道主义天职已经出的努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统Lophelia pertusa珊瑚礁一样,高度多样化和的动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家的做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗的需要加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


爱隐瞒的, 爱憎, 爱整洁的, 爱制造纠纷的人, 爱捉弄人的, 爱子, 爱做梦的, 隘谷, , 碍口,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛特有的。

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有的任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有的关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些协商会议主讨论各国特有的问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当特别视非洲面临的特有的发

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己特有的模式促进民间社会组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建议,区域组织应处理在全球一级未获得分注意的区域特有的问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面的扩,安援部队特有能力在即将进行的选举的前期提供更有力的安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所特有的,其中包括裂变材料产生的排放和某些特定的轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚的问题是该区域所特有的,也是世界其他地区所共有的。

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述的许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己的特有个性的最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛的国家、区域所特有的问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发机构的关系、同时坚持其特有的人道主义天职已经作出的努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样化和特有的动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家的做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐特有的需加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


安插, 安插亲信, 安达卢西亚, 安达卢西亚的, 安达卢西亚人, 安道尔, 安道尔共和国, 安的列斯群岛, 安第斯山, 安第斯山脉,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

种肉是伊比利亚半岛特有的。

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有的任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有的关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

些协商会议主要讨论各国特有的问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当特别重视非洲面临的特有的发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己特有的模式促进会组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建议,区域组织应处理在全球一级未获得分注意的区域特有的问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在请注意区域特有的问题以及些问题在全球一级的能见度方面很重要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空尺度的模式及造成些模式的因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度于周围空气的烟云会无源显现其化学成分特有的光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着方面的扩展,安援部队特有能力在即将进行的选举的前期供更有力的安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所特有的,其中包括裂变材料产生的排放和某些特定的轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚的问题是该区域所特有的,也是世界其他地区所共有的。

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述的许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己的特有个性的最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期,安理会仍然活跃于广泛的国家、区域所特有的问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难署为加强与发展机构的关系、同时坚持其特有的人道主义天职已经作出的努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与度多样化和特有的动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家的做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗特有的需要加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


安哥拉, 安哥拉的, 安哥拉人, 安好, 安魂曲, 安家, 安家费, 安静, 安静的, 安居乐业,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所特有

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛特有

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

乳是母亲所特有任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些协商会议主要讨论各国特有问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当特别重视非洲面临特有发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己特有模式促进民社会组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建议,区域组织应处理在全球一级未获得分注意区域特有问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级能见方面很重要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提议下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值富钴结壳矿床分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空模式及造成这些模式因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

高于周围空气烟云会无源显现其化学成分特有光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面扩展,安援部队特有能力在即将进行选举前期提供更有力安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生排放和某些特定轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚问题是该区域所特有,也是世界其他地区所共有

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己特有个性最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期,安理会仍然活跃于广泛国家、区域所特有问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构关系、同时坚持其特有人道主义天职已经作出努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高多样化和特有动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗特有需要加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


安排订单, 安排生产, 安排时间做, 安培, 安培表, 安琪儿, 安全, 安全保障, 安全标准, 安全别针,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色头发是瑞典人所特有

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛特有

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些协商会议主要讨论各国特有问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当特别重视非洲面临特有发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己特有模式促进民间社会组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建议,区域组织应处理在全球一级未获得分注意区域特有问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域特有问题以及提高这些问题在全球一级能见度方面很重要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提议下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值富钴结壳矿床分布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度模式及造成这些模式因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气烟云会现其化学成分特有光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面扩展,安援部队特有能力在即将进行选举前期提供更有力安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所特有,其中包括裂变材料产生排放和某些特定轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚问题是该区域所特有,也是世界其他地区所共有

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述许多内容往往使人觉得排斥他人是确立和保护自己特有个性最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛国家、区域所特有问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构关系、同时坚持其特有人道主义天职已经作出努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样化和特有动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗特有需要加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


安全脱险, 安全系数, 安全装置, 安然无恙, 安然无恙的, 安如磐石, 安如泰山, 安设, 安设信号装置, 安身,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所特有的困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典人所特有的。

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛特有的。

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所特有的任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以特有的关

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些协商会议主要讨论各国特有的问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当特别重视非洲面临的特有的发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己特有的模式促进民间社会组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建议,区域组织应处理在全球一级的区域特有的问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请区域特有的问题以及提高这些问题在全球一级的能见度方面很重要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的布及成矿条件,评估海山动物多样性、特有性和空间尺度的模式及造成这些模式的因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

温度高于周围空气的烟云会无源显现其化学成特有的光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面的扩展,安援部队特有能力在即将进行的选举的前期提供更有力的安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所特有的,其中包括裂变材料产生的排放和某些特定的轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚的问题是该区域所特有的,也是世界其他地区所共有的。

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述的许多内容往往使人觉排斥他人是确立和保护自己的特有个性的最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛的国家、区域所特有的问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构的关系、同时坚持其特有的人道主义天职已经作出的努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度多样化和特有的动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家的做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗特有的需要加以调整。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


安稳, 安息, 安息的, 安闲, 安详, 安详的, 安详地, 安歇, 安心, 安逸,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,
tè yǒu

peculiar; característico

Estamos remontando las dificultades propias de los comienzos.

我们正在克服开始阶段所的困难。

El pelo rubio es distintivo de los suecos.

金色的头发是瑞典的。

Este tipo de carne es un producto típico de la Península Ibérica.

这种肉是伊比利亚半岛的。

El amamantamiento es una tarea que se asigna a la madre.

哺乳是母亲所的任务。

Se prestó también particular atención a las necesidades de los países africanos de habla portuguesa.

对非洲葡萄牙语国家也予以的关注。

En las consultas celebradas se trató de cuestiones específicas del contexto nacional.

这些协商会议主要讨论各国的问题。

Debería prestarse especial atención a los retos únicos de desarrollo a los que se enfrenta África.

应当别重视非洲面临的的发展挑战。

Cada organismo tiene su propio modelo de participación activa con las organizaciones de la sociedad civil.

每个机构都以自己的模式促进民间社会组织积极参与。

Las participantes recomendaron que las organizaciones regionales abordaran problemas regionales que no recibían suficiente atención en el plano mundial.

与会者建议,区域组织应处理在全球一级未获得分注意的区域的问题。

Eran además instrumentales para centrar la atención en cuestiones específicamente regionales y aumentar su notoriedad en el plano mundial.

它们在提请注意区域的问题以及提这些问题在全球一级的能见方面很重要。

Estos programas se ocupan de los medios donde se encuentran sulfuros polimetálicos y costras de ferromanganeso ricas en cobalto.

管理局提议的下一个研讨会将与CenSeam协作,着重讨论“区域”内具有潜在商业价值的富钴结壳矿床的分布及成矿条件,评估海山动物多样性、性和空间尺的模式及造成这些模式的因素。

Una humareda de gas más tibia que el aire que la rodea emitirá pasivamente características luminosas de sus constituyentes químicos.

于周围空气的烟云会无源显现其化学成分的光彩。

Con esta expansión, la ISAF estará en condiciones de proporcionar mayor seguridad en el período previo a la próxima elección.

随着这方面的扩展,安援部队能力在即将进行的选举的前期提供更有力的安全保障。

Algunas emisiones son características de un complejo de armas nucleares e incluyen las de materiales fisionables y algunos elementos determinados.

一些排放是核武器综合设施所的,其中包括裂变材料产生的排放和某些定的轻元素。

Los problemas que existen en el Asia central son típicos de esa región y, a la vez, típicos de otras partes del mundo.

中亚的问题是该区域所的,也是世界其他地区所共有的。

Muchos de los postulados actuales tienden a sugerir que la mejor forma de definir y proteger la identidad es mediante un proceso de exclusión.

当今表述的许多内容往往使觉得排斥他是确立和保护自己的个性的最佳办法。

En el período que se examina el Consejo siguió mostrándose activo en una amplia serie de cuestiones relativas a determinados países, regiones y temáticas.

在报告所述期间,安理会仍然活跃于广泛的国家、区域所的问题以及各项主题问题之上。

Encomiamos los esfuerzos ya desplegados por el ACNUR para forjar vínculos más estrechos con los organismos de desarrollo sin abandonar su singular vocación humanitaria.

我们赞扬难民署为加强与发展机构的关系、同时坚持其道主义天职已经作出的努力。

Esos ecosistemas de coral, tal como sucede con los arrecifes Lophelia pertusa, albergan comunidades de animales endémicos caracterizadas por un alto nivel de diversidad.

这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与多样化和的动物群落有关。

Nos esforzamos en aprovechar las prácticas de otros países, que luego se adaptan a las necesidades propias de la lucha contra el terrorismo en Eslovenia.

我们努力利用其他国家的做法,然后按照在斯洛文尼亚反恐战斗的需要加以调整。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 特有 的西班牙语例句

用户正在搜索


安装铁甲, 桉树, , 氨化, 氨基, 氨基酸, 氨水, 鹌鹑, , 鞍架,

相似单词


特许证书, 特邀, 特邀代表, 特异, 特意, 特有, 特有的, 特约, 特约记者, 特长,