西语助手
  • 关闭
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方对喀麦隆、索罗门群岛坦桑尼亚联合共国提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,提供教育的方式需促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)儿童金会的倡导下,东亚太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落家庭附近,确保学校的学期学时灵活,改善教育的相关性质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐汽水, 盐泉, 盐溶于水, 盐商, 盐霜, 盐水, 盐酸, 盐酸的, 盐滩, 盐田,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正在采取更体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公约》所载一体的道德价值观,包括以综合和全面方式自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了儿童的学校的办法,来提高教育统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


盐渍土, , 阎罗, 阎王, 阎王账, 颜料, 颜面, 颜面扫地, 颜面神经, 颜色,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供爱护儿童学校的助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就法律中列入公民身份的条件是为了促所有者私营化进程之后爱护的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


檐廊, 檐子, , 奄忽, 奄奄, 奄奄一息, 俨然, 俨然以恩人自居, 俨如, 俨如白昼,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正在采取更具体的措施,改善质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约未就在法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提的方式需促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合、科学及文化组织(科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩鼻而过, 掩蔽, 掩蔽部, 掩蔽处, 掩蔽期, 掩蔽物, 掩蔽现象, 掩蔽阵地, 掩藏, 掩耳盗铃,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

共同案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚共和提供爱护儿童学校支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法所有关键因素还没有完全落实,正在采取更具体措施,改善教质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响家重建学校爱护儿童标准建立

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约未就在法律中列入公民身份条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教式需促进并增强《公约》所载一系列具体道德价值观,包括以综和全面爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会倡导下,东亚和太平洋地区部长采取了爱护儿童学校办法,来提高教系统质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校学期和学时灵活,改善教相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


掩始, 掩饰, 掩体, 掩望镜, 掩袭, 掩星, 掩眼法, 掩映, , 眼癌,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因有完全落实的地方,正采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼虫目, 眼的, 眼底, 眼底下, 眼点, 眼儿, 眼福, 眼福不浅, 眼干症, 眼高手低,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正在采取的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据金会支持受海啸影响的国家重建学校的标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公约》所载一系列的道德价值观,包括以综合和全面方式自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女参与科技学习,并使学校

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼尖, 眼睑, 眼见得, 眼角, 眼睫毛, 眼界, 眼睛, 眼睛发红, 眼睛片, 眼镜,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合国共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和国提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有完全落实的地方,正在采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校根据儿童金会支持受海啸影响的国家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约国未就在法律中列入民身份的条件为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会调,设计和提供教育的方式需促进并约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和全面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼科医生, 眼库, 眼眶, 眼泪, 眼泪汪汪, 眼里, 眼力, 眼力好, 眼帘, 眼眉,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,
ài hù

proteger; cuidar; preocuparse por; abrigar

Trata los libros como es debido.

你要爱护书籍。

El respeto al medio ambiente también constituye una de nuestras preocupaciones.

爱护环境也是我们的一项关注。

Existen programas conjuntos de las Naciones Unidas para prestar apoyo a ese tipo de escuelas en el Camerún, las Islas Salomón y la República Unida de Tanzanía.

联合共同方案正在对喀麦隆、索罗门群岛和坦桑尼亚联合共和提供爱护儿童学校的支助。

También existen intervenciones más concretas para mejorar la calidad de la enseñanza en lugares donde no se aplican todos los elementos clave de las escuelas amigas de los niños.

爱护儿童学校办法的所有关键因素还没有落实的地方,正在采取更具体的措施,改善教育质量。

En esa iniciativa se siguen las normas relativas a las escuelas amigas de los niños, al igual que en las actividades del UNICEF en apoyo de la reconstrucción de los países afectados por el tsunami.

这些学校是根据儿童金会支持受海啸影响的家重建学校的爱护儿童标准建立的。

Además, el argumento del Estado Parte de que la condición de la nacionalidad se había incluido en la ley para incitar a los propietarios a cuidar debidamente sus bienes después del proceso de privatización no viene respaldado con pruebas.

此外,缔约在法律中列入公民身份的条件是为了促使资产所有者在私营化进程之后爱护资产的论点提出实证。

El Comité hace hincapié en la necesidad de planear e impartir la educación de manera que promueva y refuerce la gama de valores éticos concretos consagrados en la Convención, entre ellos la educación para la paz, la tolerancia y el respeto del medio ambiente, de forma integrada y holística.

该委员会强调,设计和提供教育的方式需促进并增强《公约》所载一系列具体的道德价值观,包括以综合和面方式爱护自然环境。

Con el apoyo de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) y el UNICEF, los ministros de educación de la región de Asia oriental y el Pacífico adoptaron el enfoque de las escuelas “amigas de los niños” para mejorar la calidad de sus sistemas educativos.

在联合教育、科学及文化组织(教科文组织)和儿童金会的倡导下,东亚和太平洋地区的教育部长采取了爱护儿童的学校的办法,来提高教育系统的质量。

Los participantes hicieron hincapié en la necesidad de ubicar escuelas más cerca de los hogares, flexibilizar el calendario escolar y el horario de las clases, mejorar la pertinencia y la calidad de la educación, alentar la participación de las niñas en la ciencia y la tecnología y hacer que las escuelas respondieran en mayor medida a sus necesidades.

与会者强调,学校需座落在家庭附近,确保学校的学期和学时灵活,改善教育的相关性和质量,鼓励女童参与科技学习,并使学校更爱护女童。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 爱护 的西班牙语例句

用户正在搜索


眼压计, 眼炎, 眼药, 眼药水, 眼影膏, 眼晕, 眼摘除术, 眼罩, 眼睁睁, 眼中钉,

相似单词


爱好集邮, 爱好体育运动的人, 爱好音乐的, 爱好远足, 爱好者, 爱护, 爱幻想的, 爱讲废话的人, 爱讲笑话的, 爱开玩笑,