西语助手
  • 关闭
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人在日常生活中获取灵感

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

常常带手提式打字机以便随时记录灵感

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

作品的灵感来自于身边的女神,的妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我承诺本的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要的是,它是工人和管理方的灵感

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是这种特殊经验为我国在联合国这里的宗教间主动行动提供了一种灵感

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联盟的指示被看作是国家行动方案的灵感源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人主张说,由于有些规则产生于“区域”性的灵感,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告的灵感来自高级小组的报告和千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

应当从秘书长在最近写的打破核僵局的文章中获得灵感写道:“解决方案触手可及;我必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其非用途价值和选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国的各项标准和规范为现行维持和平使命和冲突后重建背景下的指导工作提供了坚实的基础,不提供方向和灵感,而且还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


scherzo, schradan, schwannoma, sciche, scielita, scilo, scooter, scop-, score, scout,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人在日常生活中获取

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品来自于他身边女神,他妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们精神工作,这项伟大文件中吸取

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团演出对于舞蹈演员来说是一种启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安理会;愿全能和仁慈上帝在安理会审议工作中赐予它

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要是,它是工人和管理方

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是这种特殊经验为我国在联合国这里宗教间主动行动提供了一种

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联盟指示被看作是国家行动方源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告来自高级小组报告和千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当秘书长在他最近写打破核僵局文章中获得,他写道:“解决方触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、以及其他非用途价值和选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国各项标准和规范为现行维持和平使命和冲突后重建背景下指导工作提供了坚实基础,不提供方向和,而还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


sebáceo, sebastiano, sebe, sebera, sebestén, sebil, sebillo, sebista, sebiya, sebo,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人在日常生活中获取灵感

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他灵感

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品灵感来自于他身边女神,他妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈出对于舞蹈员来说是一种灵感启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安理会;愿全能和仁慈上帝在安理会审议工作中赐予它灵感

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要是,它是工人和管理方灵感

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是这种特殊经验为我国在合国这里宗教间主动行动提供了一种灵感

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧指示被看作是国家行动方案灵感源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性灵感,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告灵感来自高级小组报告和千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长在他最近写打破核僵局文章中获得灵感,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,合国各项标准和规范为现行维持和平使命和冲突后重建背景下指导工作提供了坚实基础,不提供方向和灵感,而且还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


secadal, secadero, secadillo, secadio, secadío, secado, secador, secadora, secafirmas, secamente,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人在日常生活中

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他的

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品的自于他身边的女神,他的妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员说是一种启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要的是,它是工人和管理方的

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是这种特殊经验为我国在联合国这里的宗教间主动行动提供了一种

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联盟的指示被看作是国家行动方案的源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性的,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告的自高级小组的报告和千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长在他最近写的打破核僵局的文章中,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、以及其他非用途价值和选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国的各项标准和规范为现行维持和平使命和冲突后重建背景下的指导工作提供了坚实的基础,不提供方向和,而且还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


secatura, sección, seccionador, seccionar, seceder, secentismo, secesión, secesionismo, secesionista, seceso,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人日常生活中获取

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他的

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品的来自于他身边的女神,他的妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从项伟大文件中吸取

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

团的出对于舞来说是一种启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

谢安理会;愿全能和仁慈的上帝安理会审议工作中赐予它

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要的是,它是工人和管理方的

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是种特殊经验为我国联合国里的宗教间主动行动提供了一种

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

种背景下,欧洲联盟的指示被看作是国家行动方案的源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性的,所以应该以某种特别方式去解读或应用些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告的来自高级小组的报告和千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长他最近写的打破核僵局的文章中获得,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、以及其他非用途价值和选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国的各项标准和规范为现行维持和平使命和冲突后重建背景下的指导工作提供了坚实的基础,不提供方向和,而且还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


secretaria personal, secretariado, secretarial, secretario, secretario de prensa, secretario general, secretario personal, secretear, secreteo, secreter,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人日常生活中获取灵感

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他的灵感

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品的灵感来自于他身边的女神,他的妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从项伟大文件中吸取灵感

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

团的出对于员来说是一灵感启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安理会;愿全能和仁慈的上帝安理会审议工作中赐予它灵感

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要的是,它是工人和管理方的灵感

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是特殊经验为我国联合国里的宗教间主动行动提供了一灵感

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

背景下,欧洲联盟的指示被看作是国家行动方案的灵感源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性的灵感,所以应该以某特别方式去解读或应用些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告的灵感来自高级小组的报告和千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长他最近写的打破核僵局的文章中获得灵感,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国的各项标准和规范为现行维持和平使命和冲突后重建背景下的指导工作提供了坚实的基础,不提供方向和灵感,而且还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


sectarismo, sector, sector de ventas, sector privado, sector público, sectorial, sectrómetro, secua, secuaz, secuela,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人在日常生活中获取

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他的

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品的来自于他身边的女神,他的妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

谢安会;愿全能仁慈的上帝在安会审议工作中赐予

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要的是,是工人方的

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是这种特殊经验为我国在联合国这里的宗教间主动行动提供了一种

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联盟的指示被看作是国家行动方案的源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性的,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告的来自高级小组的报告千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长在他最近写的打破核僵局的文章中获得,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供的社会经济商品服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传药物资源)、教育、研究、美学、以及其他非用途价值选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国的各项标准规范为现行维持平使命冲突后重建背景下的指导工作提供了坚实的基础,不提供方向,而且还为建立、重建加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


secul-, sécula, secular, secularización, secularizador, secularizar, secundar, secundariamente, secundario, secundinas,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

女诗人在日常生活中获取灵感

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他的灵感

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品的灵感来自于他身边的女神,他的妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项件中吸取灵感

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安理会;愿全能和仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要的是,它是工人和管理方的灵感

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是这种特殊经验为我在联合这里的宗教间主动动提供了一种灵感

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联盟的指示被看作是动方案的灵感源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性的灵感,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报告的灵感来自高级小组的报告和千年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长在他最近写的打破核僵局的章中获得灵感,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供的社会经济商品和服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、化服务、信息服务(遗传和药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值和选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合的各项标准和规范为现维持和平使命和冲突后重建背景下的指导工作提供了坚实的基础,不提供方向和灵感,而且还为建立、重建和加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


sedante, sedar, sedativo, sede, sede central, sedear, sedeña, sedeño, sedentario, sedentarismo,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,
líng gǎn

inspiración; estro

La poetisa obtiene sus ideas de la vida norma.

人在日常生活中获取灵感

Siempre se lleva un máquina de escribir portátil para notarse sus ideas.

他常常带着手提式打字机以便随时记录他的灵感

Su obra está inspirada en su musa más próxima,su mujer.

他作品的灵感来自于他身边的神,他的妻子。

Comprometámonos a trabajar en su espíritu y a inspirarnos en ese gran documento.

让我们承诺本着他们的精神工作,并且从这项伟大文件中吸取灵感

El espectáculo del grupo de baile ha sido fuente de inspiración para algunos de los bailarines .

舞蹈团的演出对于舞蹈演员来说是一种灵感启迪。

Le doy las gracias al Consejo, y ojalá Dios Todopoderoso y Misericordioso los inspire en sus deliberaciones.

我感谢安理会;愿全能仁慈的上帝在安理会审议工作中赐予它灵感

Los accionistas exigen crecimiento. Pero lo más importante es que también inspira a trabajadores y gerentes.

股票持有人要求增长;更重要的是,它是工人管理方的灵感

Esa experiencia particular fue una inspiración para las iniciativas interconfesionales de mi país aquí en las Naciones Unidas.

正是这种特殊经验为我国在联合国这里的宗教间主动行动提供了一种灵感

En este contexto, las directivas de la Unión Europea se consideran como una fuente de enriquecimiento de los PAN.

在这种背景下,欧洲联盟的指示被看作是国家行动方案的灵感源泉。

Nadie sostiene seriamente que ciertas normas deberían considerarse o utilizarse de manera especial porque han surgido como resultado de una inspiración "regional".

无人认真地主张说,由于有些规则产生于“区域”性的灵感,所以应该以某种特别方式去解读或应用这些规则。

El Secretario General ha dicho también que el informe se inspiró en los informes del Grupo de alto nivel y en el Proyecto del Milenio.

秘书长还说,报灵感来自高级小组的报年项目。

Debemos inspirarnos en lo que dijo el Secretario General en su reciente artículo sobre cómo superar el estancamiento nuclear: "las soluciones están a nuestro alcance, sólo tenemos que ponerlas en práctica".

我们应当从秘书长在他最近写的打破核僵局的文章中获得灵感,他写道:“解决方案触手可及;我们必须牢牢抓住。”

Entre los bienes y servicios socioeconómicos proporcionados por los medios marinos vivos se pueden citar los siguientes: empleo, alimentos, materias primas, ocio y esparcimiento, servicios culturales, servicios de información (recursos genéticos y medicinales), enseñanza, investigación, estética, inspiración y otros valores no relacionados con el uso y valores relacionados con las opciones de uso.

海洋生物环境提供的社会经济商品服务包括:就业、食品、原材料、休闲娱乐、文化服务、信息服务(遗传药物资源)、教育、研究、美学、灵感以及其他非用途价值选择用途价值。

Teniendo en cuenta lo expuesto anteriormente, las normas y reglas de las Naciones Unidas constituyen una base sólida de orientación en el contexto de las misiones de mantenimiento de la paz en marcha y en la reconstrucción posterior al conflicto, que ofrecen tanto orientación como inspiración, así como un marco apropiado para el establecimiento, restablecimiento y fortalecimiento de sistemas de justicia penal.

综上所述,联合国的各项标准规范为现行维持平使命冲突后重建背景下的指导工作提供了坚实的基础,不提供方向灵感,而且还为建立、重建加强刑事司法系统提供了一个适当框架。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 灵感 的西班牙语例句

用户正在搜索


sedimentación, sedimentar, sedimentario, sedimento, sedoheptosa, sedoso, seducción, seducir, seductivo, seductor,

相似单词


, 灵便, 灵车, 灵床, 灵丹妙药, 灵感, 灵魂, 灵魂的拯救, 灵魂深处, 灵活,