En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”词之后
“、区域”这些字样。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”词之后
“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为这样
段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”
词前
“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另些意见建
提到国际组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
碎皮,柠檬汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但些与会者反对这种
,认为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为这些词语是多余的,但为了协
起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应在“海上运输”
语前面
“国际”
词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建在第(1)款末尾处
“或对其
以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使
些措词清楚明了,应在“缔约国”
词之后
“法院”
词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中
营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建在司法机关中
其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有个代表团建
应在头
句“指示”
词前
“Such”
词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后
逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同条约的性质准则,作为第2款范围内的附
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建添加提到国际组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎,
汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应
“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使一些措词清楚明了,应
“缔约国”一词之后添加“法院”一词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和面粉中添加营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
(e)项中,与会者建
司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代表团建应
头一句“指示”一词前添加“Such”一词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可
“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会反对作此添加。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知谈的内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建添加提到国际组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会反对这种添加,认为这有悖于本文
的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会建
在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会建
,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会建
在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代表团建应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添加“、区”
字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加样一段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一意见建
添加
到国际组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一与会者反对
种添加,认为
有悖于本文书的
。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
案国虽然认为添加
词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入
词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使一
措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代表团建应在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围内的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
在“多边”一词之后添加“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添加了专业人士及重要知情者访谈的。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添加进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样一段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”一词前添加“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建添加提到国际组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
在文书草案中添加一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建在“海上运输”一语前面添加“国际”一词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使一些措词清楚明了,
在“缔约国”一词之后添加“法院”一词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建在司法机关中添加其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代表团建在头一句“指示”一词前添加“Such”一词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同添加条约的性质准则,作为第2款范围的附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后添“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添了专业人士及重要知情者访谈的内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添这样一段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”一词前添
“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建添
提
组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添碎皮,柠檬汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种添,认为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案虽然认为添
这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应在“海上运输”一语前面添
“
”一词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建在第(1)款末尾处添
“或对其
以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约
”一词之后添
“法院”一词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添
营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建在司法机关中添
其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代表团建应在头一句“指示”一词前添
“Such”一词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后添
逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同添条约的性质准则,作为第2款范围内的附
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”词之后添加“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添加。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料基础上添加了专业人士及重要知情者访谈
内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新信息在关于该报告
交流与研讨过程中得以添加进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添加这样段文字对于措辞是有
。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”
词
添加“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另些意见建
添加提到国际组织
字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添加剩下材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添加碎皮,柠檬汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添加项关于竞合诉讼
条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但些与会者反对这种添加,认为这有悖于本文书
精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添加这些词语是多余,但为了协商
致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应在“海上运输”
语
面添加“国际”
词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建在第(1)款末尾处添加“或对其加以修改”
词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使
些措词清楚明了,应在“缔约国”
词之后添加“法院”
词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更加感兴趣是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添加营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建在司法机关中添加其他主管机关或依法授权
机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有个代表团建
应在头
句“指示”
词
添加“Such”
词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”
后添加逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同添加条约性质准则,作为第2款范围内
附加准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”一词之后“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上了专业人士及重要知情者访谈的内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
为
这样一段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”一词前
“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另一些意见建到国际组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
碎皮,柠檬汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中一项关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但一些与会者反对这种,
为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
案国虽然
为
这些词语是多余的,但为了协商一致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应在“海上运输”一语前面
“国际”一词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建在第(1)款末尾处
“或对其
以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使一些措词清楚明了,应在“缔约国”一词之后
“法院”一词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人更
感兴趣的是,每周为少女
供营养补充剂,和在面粉中
营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)项中,与会者建在司法机关中
其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有一个代表团建应在头一句“指示”一词前
“Such”一词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后
逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同条约的性质准则,作为第2款范围内的附
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
En la segunda oración, insértese el término “, regionales” después del término “multilaterales”.
应在“多边”词之后添
“、区域”这些字样。
Varios participantes se opusieron a añadir esto.
若干与会者反对作此添。
Esta información fue complementada con entrevistas a persona expertas e informantes claves.
此后又在这些资料的基础上添了专业人
要知情者访谈的内容。
El intercambio y discusión crítica del informe permitió recabar información adicional.
不少新的信息在关于该报告的交流与研讨过程中得以添进来。
Estimamos que la incorporación de una frase de esa índole sería útil para la formulación.
我们认为添这样
段文字对于措辞是有益的。
Se propuso intercalar en el párrafo 3 el adjetivo "legítima" después de "búsqueda".
有代表团建在第3款“寻找”
词前添
“合法”两个字。
Otra de las sugerencias fue la de incluir una referencia a las organizaciones internacionales.
另些意见建
添
提到国际组织的字句。
Añadimos sucesivamente el resto de ingredientes.
陆续添剩下的材料。
Añade la piel rallada, el zumo de limón y el pepino
添碎皮,柠檬汁和黄瓜。
Se insertara en el proyecto de instrumento una disposición relativa a la apertura de actuaciones concurrentes.
不应在文书草案中添关于竞合诉讼的条款。
Varios participantes se opusieron a añadir esto ya que estaría reñido con el propio espíritu del instrumento.
但些与会者反对这种添
,认为这有悖于本文书的精神。
Los patrocinadores consideran que las palabras añadidas son superfluas, pero han acordado incluirlas en aras del consenso.
提案国虽然认为添这些词语是多余的,但为了协商
致起见而同意列入这些词语。
Se ha sugerido agregar la palabra “internacional” después de las palabras “transporte marítimo” (véase la Parte IV, artículo 1).
据建应在“海上运输”
语前面添
“国际”
词,见第四部分第1条。
Se formuló la propuesta de agregar, al final del párrafo 1), las palabras “o modificarlas”, y de suprimir el párrafo 6).
有与会者建在第(1)款末尾处添
“或对其
以修改”的词句,并删除第(6)款。
Se sugirió que se aclarara en algunos idiomas el término “competencia”, refiriéndolo expresamente a la competencia jurisdiccional de los tribunales.
有与会者建,特别是为了使
些措词清楚明了,应在“缔约国”
词之后添
“法院”
词。
Por otra parte, ha crecido el interés en proporcionar semanalmente suplementos de hierro a las adolescentes y en enriquecer la harina.
人们更感兴趣的是,每周为少女提供营养补充剂,和在面粉中添
营养剂。
Se sugirió que en el apartado e) a las autoridades judiciales se añadieran otras autoridades competentes o autoridades facultadas por ley.
在(e)中,与会者建
在司法机关中添
其他主管机关或依法授权的机关。
Una delegación sugirió además que convendría insertar la expresión “todas aquellas” antes del término “instrucciones” que figura en la primera oración.
除此之外,有个代表团建
应在头
句“指示”
词前添
“Such”
词。
El PRESIDENTE sugiere que en aras de la claridad se añadan comas antes y después de las palabras “durante la fase experimental”.
主席建,为明了起见,可在“试验阶段”前后添
逗号。
Además, se expresó apoyo a la propuesta de añadir el criterio de la naturaleza del tratado como criterio adicional en el párrafo 2.
还有人表示赞同添条约的性质准则,作为第2款范围内的附
准则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。