西语助手
  • 关闭

消除分歧

添加到生词本

xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通消除偏见、误解两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子消除政治维护利益的情况继续存在;违反武器禁运、从索马里境获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,致使上述情况得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与解委员会特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除民族解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院平解决国家之间的消除紧张局势战争危险,但不执行法院的判决可对国际平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何是否能够消除具体的

声明:以上例句、词性类均由互联网资自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


施斋, 施展, 施诊, 施赈, 施政, 施政纲领, 施主, 湿, 湿病, 湿的,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军程的关键问题消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧维护利益的情况继续存在;违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,致使述情况得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与委员会特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来决国家之间的分歧消除紧张局势战争危险,但不执行法院的判决可对国际平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何是否能够消除具体的分歧

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


湿空气, 湿恐怖, 湿淋淋, 湿漉漉, 湿气, 湿润, 湿蚀, 湿水货, 湿透, 湿透的,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的继续存在;违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,致使上得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


十等分的, 十多岁, 十恶不赦, 十二, 十二边形的, 十二打, 十二点整, 十二分, 十二分之一的, 十二个,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继续存在;违反武器禁、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,致使上述情况得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录为基础,与工小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


十二指肠炎, 十分, 十分悲伤, 十分高兴的, 十分满意, 十分满意的, 十分小心的, 十分之一, 十分之一的彩票, 十分钟,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧维护利益的情况继续存在;违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,致使上述情况得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与委员会特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧民族的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来决国家之间的分歧消除紧张局势战争危险,但不执行法院的判决可对国际与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何是否能够消除具体的分歧

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


十一倍的, 十一边形, 十一边形的, 十一分之一, 十一分之一的, 十一级风, 十一音节的, 十一月, 十亿, 十月,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继续存在;违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,致使上述情况得以延续下

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录为基础,与工小组的案文和我们在报告附件中提的案文进行比较,尤其是在已提各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


十字军士兵, 十字军远征, 十字路口, 十字石, 十字形绷带包扎法, 十字形的, 十字转门, 十足, 十足目, 十足目的,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

该是政治分歧的时候了,以便能够本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,裁军议程的关键问题上分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来政治分歧和维护利益的情况继续存违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍发生,速增加,致使上述情况得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们报告附件中提出的案文进行比较,尤其是已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


石槽, 石沉大海, 石莼, 石担, 石刁柏, 石貂, 石雕, 石墩, 石方, 石膏,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

对国际安全的新威胁也使我们更需要一致作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继续存在;违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,致使上述情况得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合国愿意协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

可以通过把案件提交国际法院来和平解决国家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对国际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


时间上在前的, 时间限制, 时间性, 时角, 时节, 时近黄昏, 时局, 时刻, 时刻表, 时刻的,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,
xiāo chú fèn qí

eliminar las diferencias

Ahora ha llegado el momento de zanjar las diferencias políticas para finalizar el texto durante el actual período de sesiones.

现在该是消除政治分歧的时候了,以便能够在本届会议上最终确定案文。

Agradecemos profundamente los esfuerzos del Secretario General para responder a la necesidad de eliminar las diferencias y superar los prejuicios, las ideas y percepciones erróneas y la polarización.

我们深为感谢秘书长作出努力,沟通分歧消除偏见、误解和两极化。

Las nuevas amenazas a la seguridad internacional han acelerado la necesidad de realizar esfuerzos multilaterales concertados para zanjar las diferencias existentes sobre cuestiones fundamentales del programa de desarme.

际安全的新威胁也使我们更需作出多边努力,在裁军议程的关键问题上消除现有分歧

El sistema de resolver las diferencias políticas y proteger los intereses mediante el uso de las armas sigue vigente, mantenido por la adquisición de armas, procedentes de fuera de Somalia, que se está produciendo actualmente y va rápidamente en aumento, lo que viola el embargo.

用枪杆子来消除政治分歧和维护利益的情况继续存在;违反武器禁运、从索马里境外来源获取武器的行为仍在发生,且在迅速增加,使上述情况得以延续下去。

Las Naciones Unidas están dispuestas a ayudar al Gobierno a establecer la comisión de la verdad y la reconciliación y el tribunal especial y prestar el debido apoyo para contribuir a asegurar que funcionen eficazmente como mecanismos que promuevan la cicatrización de las heridas y la reconciliación nacional.

联合协助政府成立真相与和解委员会和特别法庭,并提供适当支持,以协助确保其有效运作,成为有利于消除分歧和民族和解的机制。

Mientras que el recurso a la Corte con frecuencia permite resolver en forma pacífica las controversias entre los Estados, disminuir las tensiones y alejar el espectro de la guerra, el hecho de que no se apliquen sus decisiones puede tener graves consecuencias para la paz y la seguridad internacionales.

虽然往往可以通过把案件提交际法院来和平解决家之间的分歧消除紧张局势和战争危险,但不执行法院的判决可对际和平与安全造成严重后果。

Mi forma de trabajar ha sido mediante notas detalladas de las deliberaciones que he contrastado con el texto del grupo de trabajo y con los textos que elaboramos y que figuran en los anexos de nuestros informes, en particular en los casos en que se habían propuesto varias alternativas, a fin de ver en qué forma podían superarse diferencias concretas y si era posible hacerlo.

我的做法是以详细的讨论记录作为基础,与工作小组的案文和我们在报告附件中提出的案文进行比较,尤其是在已提出各项备选案文之处,以研究如何和是否能够消除具体的分歧

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消除分歧 的西班牙语例句

用户正在搜索


时区, 时日, 时尚, 时尚的, 时尚精品小店, 时时, 时式, 时势, 时事, 时事讽刺歌舞剧,

相似单词


逍遥自在, , 消沉, 消沉的, 消除, 消除分歧, 消除麻木感, 消除疲劳, 消除污染, 消除误会,