西语助手
  • 关闭

消费税

添加到生词本

impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海关消费税局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行——须付消费税的货的移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

关税和消费税局曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

对此的证明是,在乌干达交界的要塞派驻了关税和消费税处的27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

关税和消费税局在政府控制区对货内容核查,但无法在东部地区进行此种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

关税和消费税局虽然采取了加强其能力的措,但由于安保困难不能采取任何强制措

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


它的, 它们, 它自己, , 她的, 她们, 她们的, 她自己, 趿拉, 趿拉板儿,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海关消费税局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

关税和消费税局曾试图向统一领土派设公务人员,以加强管制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

证明是,在乌干达交塞派驻了关税和消费税27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

关税和消费税局在政府控制区货物内容实施实物核查,但无法在东部地区进行种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

关税和消费税局虽然采取了加强其能力措施,但由于安保困难不能采取任何强制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


塌下心来, 塌陷, , , , 塔巴斯科, 塔夫绸, 塔吉克斯坦, 塔吉克族, 塔架,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海关局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付的货物的移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

局曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强管制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

对此的证明是,在乌干达交界的要塞派驻了关处的27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

局在政府控制区对货物内容实施实物核查,但无法在东部地区进行此种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

局虽然采取了加强其能力的措施,但由于安保困难不能采取任何强制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


台灯, 台地, 台度, 台风, 台虎钳, 台阶, 台历, 台面, 台面呢, 台钳,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海消费局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费的货物的移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

消费局曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强管制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

对此的证明是,在乌干达交界的要塞派驻了消费处的27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

消费局在政府控制区对货物内容实施实物核查,但无法在东部地区进行此种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

消费局虽然采取了加强其能力的措施,但由于安保困难不能采取任何强制措施。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


贪食症的, 贪睡的, 贪睡的人, 贪图, 贪图安逸, 贪图享乐的, 贪图享受, 贪玩的, 贪污, 贪污盗窃,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海关消费税局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税货物移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

关税和消费税局曾试图向统一领土派设公务人员,以加强管制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

证明是,在乌干达交塞派驻了关税和消费税27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

关税和消费税局在政府控制区货物内容实施实物核查,但无法在东部地区进行种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

关税和消费税局虽然采取了加强其能力措施,但由于安保困难不能采取任何强制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 摊场, 摊到, 摊贩, 摊付, 摊鸡蛋, 摊开, 摊牌, 摊派, 摊晒机,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,

用户正在搜索


谈判进入微妙阶段, 谈判桌, 谈情说爱, 谈天, 谈吐, 谈笑风生, 谈心, 谈助, , 痰喘,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海关消费税局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费税的货物的移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

关税和消费税局曾试一的领土派设公务员,以加强管制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

对此的证明是,在乌干达交界的要塞派驻了关税和消费税处的27名边境员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

关税和消费税局在政府控制区对货物内容实施实物核,但无法在东部地区进行此种核

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

关税和消费税局虽然采取了加强其能力的措施,但由于安保困难不能采取任何强制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


檀香扇, 檀香皂, 忐忑不安, , 坦白, 坦白的, 坦白地, 坦白交代, 坦白说, 坦诚,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海关消费税局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行——须付消费税的货的移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

关税和消费税局曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

对此的证明是,在乌干达交界的要塞派驻了关税和消费税处的27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

关税和消费税局在政府控制区对货内容核查,但无法在东部地区进行此种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

关税和消费税局虽然采取了加强其能力的措,但由于安保困难不能采取任何强制措

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


坦桑尼亚, 坦桑尼亚的, 坦桑尼亚人, 坦途, , 袒护, 袒胸, 袒胸的, 袒胸领, 毯子,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海消费

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付消费的货物的移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

消费曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强管制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

对此的证明是,乌干达交界的要塞派驻了消费处的27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

消费政府控制区对货物内容实施实物核查,但无法东部地区进行此种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

消费虽然采取了加强其能力的措施,但由于安保困难不能采取任何强制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


炭笔, 炭的, 炭肺, 炭黑, 炭化, 炭画, 炭火, 炭疽, 炭块, 炭粒传声器,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,
impuesto de consumo Es helper cop yright

Servicio de Aduanas de Ghana.

加纳海关局。

Garantizar el cumplimiento de los reglamentos vigentes, que rigen los movimientos de mercancías sujetos a impuestos indirectos.

⑹ 确保履行管理法规——管理须付的货物的移动。

La Oficina de Aduanas (OFIDA) ha procurado asignar agentes a los territorios reunificados para el reforzamiento de los controles.

局曾试图向统一的领土派设公务人员,以加强管制。

Así lo demuestra la presencia de 27 funcionarios de control fronterizo de la Aduana e Ingresos Internos en los puestos críticos de cruce fronterizo con Uganda.

对此的证明是,在乌干达交界的要塞派驻了关处的27名边境检查人员。

La OFIDA no puede hacer en la región oriental la verificación física del contenido de las mercancías que se efectúa en las zonas bajo control del Gobierno.

局在政府控制对货物内容实施实物核查,但无法在东部行此种核查。

A pesar de las medidas adoptadas en cuanto al reforzamiento de sus capacidades, la OFIDA no dispone de ningún medio de coerción, habida cuenta de la difícil situación imperante en materia de seguridad.

局虽然采取了加强其能力的措施,但由于安保困难不能采取任何强制措施。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 消费税 的西班牙语例句

用户正在搜索


探查, 探察器, 探察用的, 探访, 探戈, 探戈舞, 探戈舞曲, 探沟, 探监, 探井,

相似单词


消费城市, 消费的, 消费合作社, 消费量, 消费品, 消费税, 消费信贷, 消费者, 消费资料, 消过毒的,