西语助手
  • 关闭

海洋生物

添加到生词本

especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多工作,保护这些地区海洋生物多样

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物,依然是际社会严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋各种用途对海洋生物多样潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样愈来愈受到各种现有和新出现人为活动产生压力影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区海洋生物多样和生态系统正在受到各种人类压力越来越大影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物多样受到和将要受到主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防措施,特别需要对促进海洋生物多样养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arponero, arqueada, arqueado, arqueador, arqueaje, arquear, arquegoniada, arquegonio, arquenterón, arqueo,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

言之,的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

普查计划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

普查计划和脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

度捕度开发资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用保护区来保护的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球评估进程发扬光大《普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明的各种用途对多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的多样性和态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从寻找新代谢物的程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进多样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arquespora, arqueta, arquetípico, arquetipo, arquianélidos, arquibanco, arquiblasto, arquicerebro, arquidiócesis, arquiepiscopal,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

言之,海洋生物潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多工作,保护这些地区海洋生物

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞过度开发海洋生物资源,依然是际社会严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋各种用途对海洋生物潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物愈来愈受到各种现有和新出现人为活动产生压力影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区海洋生物和生态系统正在受到各种人类压力越来越大影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物受到和将要受到主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防措施,特别需要对促进海洋生物养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arquitectura, arquitectural, arquitecturizar, arquitomía, arquitrabe, arquivolta, arrabá, arrabal, arrabalero, arraballado,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计际洋脊协会都属于际研究计

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物资源是一种地方和区域事

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

,它还拟定了目,以便协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

,必须查明海洋的各种用途对海洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的海洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以地区海洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arráez, arrafadura, arraigadamente, arraigado, arraigamiento, arraigar, arraigo, arraizar, arralar, arramblar,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

生物普查为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

生物普查协会都属于研究

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

社会并不缺乏确保养护可持续利用生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发生物资源,依然是社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护可持续利用生物资源是一种地方区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海保护区来保护生物的重要产卵区洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海评估进程发扬光大《生物普查》等重要研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海的各种用途对生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

生物多样性愈来愈受到各种现有的新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的生物多样性生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前在可预见将来家管理范围以外地区生物多样性受到将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界生物的分类分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进生物多样性的养护可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrancar con una manivela, arrancasiega, arranchar, arranciarse, arranque, arranquera, arranquitis, arrapar, arrapiezo, arrapo,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,

用户正在搜索


arrastradizo, arrastrado, arrastramiento, arrastrapiés, arrastrar, arrastrar las palabras, arrastrar los pies, arrastrarse, arrastre, arratonado,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,

用户正在搜索


arrebañaderas, arrebañadura, arrebañaduras, arrebañar, arrebatadamente, arrebatadizo, arrebatado, arrebatador, arrebatamiento, arrebatar,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多,保护这些地区海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社会严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

面,养护和可持续利用海洋生物资源是种地和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物多样性重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋各种用途对海洋生物多样性潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有和新出现人为活动产生压力影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区海洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物多样性受到和将要受到主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性养护和可持续使用进行进步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrebozo, arrebujadamente, arrebujar, arrecharse, arrecho, arrechucho, arreciar, arrecife, arrecir, arrecir (se),

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社会的切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物资源是一种方和域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外项目,以便协助实现有海洋生物多样性的要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护来保护海洋生物要产卵和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生物多样性的潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这海洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外海洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物的分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的养护与可持续利用密切相

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arrepistar, arreplegar, arrepollar, arrepticio, arrequesonarse, arrequin, arrequín, arrequintar, arrequive, arrestado,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物的潜在用途泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效的样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更多的工作,保护这些地区的海洋生物多样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性的废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于前药品短缺,人们对从海洋生物中提取的药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源的手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社会的严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

另一方面,养护和可持续利用海洋生物资源是一种地方和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项协助实现有关海洋生物多样性的重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

许多家利用海洋保护区来保护海洋生物的重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋的各种用途对海洋生物多样性的潜在不利影响并加管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物多样性愈来愈受到各种现有的和新出现的人为活动产生的压力的影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区的海洋生物多样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大的影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍前和在可预见将来家管理范围外地区海洋生物多样性受到和将要受到的主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

DNA为基础的方法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物类和布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物的过程中,已经离出大约10 000种代谢物,其中许多具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源的养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物多样性的养护和可持续使用进行进一步研究。

声明:上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arriado, arrianismo, arriano, arriar, arriata, arriate, arriaz, arriba, arribada, arribaje,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,
especies marinas

En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.

总而言之,海洋生物潜在用途十分广泛。

El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.

海洋生物普查计划为此种努力提供了有效样板。

En nuestra opinión, está claro que hay que esforzarse más para proteger la biodiversidad marina en esas zonas.

我们明确认识到必须开展更作,保护这些地区海洋生物样性。

Se determinó que los aparejos de pesca abandonados eran los desechos más nocivos para la vida en el océano.

被丢弃渔具被视为对海洋生物具最大危害性废弃物。

Hay muchas esperanzas puestas en los fármacos basados en organismos marinos, habida cuenta de los defectos de medicamentos actuales.

由于目前药品短缺,人们对从海洋生物中提取药品寄予厚望。

El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.

海洋生物普查计划和际洋脊协会都属于际研究计划。

La comunidad mundial dispone de mecanismos para velar por la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos.

际社会并不缺乏确保养护和可持续利用海洋生物资源手段。

La explotación excesiva de los recursos marinos vivos mediante la pesca excesiva sigue causando grave inquietud a la comunidad internacional.

通过过度捕捞而过度开发海洋生物资源,依然是际社会严重关切问题。

Por otra parte, la conservación y la ordenación sostenible de los recursos marinos vivos es una cuestión local y regional.

,养护和可持续利用海洋生物资源是种地和区域事项。

Se han diseñado proyectos de campo para ayudar a poner en práctica los acuerdos abstractos sobre la diversidad biológica marina.

此外,它还拟定了外地项目,以便协助实现有关海洋生物样性重要协议。

Las zonas marinas protegidas se utilizan en numerosos países para preservar los criaderos y las rutas migratorias de las especies marinas.

家利用海洋保护区来保护海洋生物重要产卵区和洄游路径。

Instamos a que en el proceso de evaluación se aprovechen iniciativas internacionales de investigación tales como el Census of Marine Life.

我们促请全球海洋评估进程发扬光大《海洋生物普查》等重要际研究倡议。

Por ello, es necesario determinar los posibles efectos negativos sobre la biodiversidad marina causados por diferentes usos del océano y hacerles frente.

因此,必须查明海洋各种用途对海洋生物样性潜在不利影响并加以管理。

La biodiversidad marina se ve cada vez más afectada por una amplia variedad de tensiones antropogénicas relacionadas con actividades existentes y nuevas.

海洋生物样性愈来愈受到各种现有和新出现人为活动产生压力影响。

Sin embargo, la biodiversidad y los ecosistemas marinos de estas zonas se ven cada vez más afectados por una amplia gama de tensiones antropogénicas.

但是,这些地区海洋生物样性和生态系统正在受到各种人类压力越来越大影响。

En la presente sección se esbozarán las principales repercusiones, actuales o previsibles, sobre la biodiversidad marina de las zonas no sujetas a jurisdicción nacional.

本节简要介绍目前和在可预见将来家管理范围以外地区海洋生物样性受到和将要受到主要影响。

Los métodos basados en el ADN son objetivos y evitan esos problemas, al permitir la clasificación y distribución de organismos en los distintos océanos.

以DNA为基础法比较客观并且避免出现这类问题,有助于查明全世界海洋生物分类和分布情况。

La búsqueda de nuevos metabolitos en los organismos marinos ha llevado al aislamiento de unos 10.000 metabolitos, muchos de los cuales presentan propiedades farmacodinámicas.

在从海洋生物寻找新代谢物过程中,已经分离出大约10 000种代谢物,其中许具有药效特性。

Como se ha indicado en las secciones anteriores del presente informe, la conservación de los recursos biológicos marinos y su utilización sostenible están estrechamente interrelacionadas.

如本报告前几节所述,海洋生物资源养护与可持续利用密切相关。

En particular, se necesitan más investigaciones y estudios para fomentar la conservación y utilización sostenible de la biodiversidad marina, teniendo presente el criterio de precaución.

作为预防性措施,特别需要对促进海洋生物样性养护和可持续使用进行进步研究。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 海洋生物 的西班牙语例句

用户正在搜索


arriendar, arriendo, arriera, arrieraje, arrière-pensèe, arriería, arriero, arriesgadamente, arriesgado, arriesgar,

相似单词


海牙, 海牙公约, 海盐, 海洋, 海洋的, 海洋生物, 海洋学, 海隅, 海域, 海员,