Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于学研究。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于学研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在学、环境监测和水下资源研究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关候变化的
象学、大
、
学和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织的政府间学委员会(
委会)已在
态系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集学测量数据的设备,包括荧光计、透
表、温度和盐度探测器以及声学装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区域”内进行学研究,并促进"区域"内
科学研究方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份学调查和一份
和
态风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间学委员会目前为创建印度
区域预警系统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有学能力和机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科学理事会、环境规划署、学委员会和
象组织继续为开发、规划和实施全球
观测系统(
观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间学委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括象组织、
学委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球观测系统的实施主要是通过
象组织和
委会的
学和
象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球
探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
学研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大
深水的物理特性发
了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际
学委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间学委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的
啸和发布警告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深进行物理
学和
物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
委会国际
学数据和信息交换方案通过设立
数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间学委员会共同发挥牵头机构的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海洋研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在海洋、环境监测和水下资源研究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气、
气、海洋
和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织的政府间海洋委员会(海委会)已在海洋生
系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集海洋测量数据的设备,包括荧光计、透
表、温度和盐度探测器以及声
装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区域”内进行海洋研究,并促进"区域"内海洋科
研究方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份海洋调查和一份海洋和沿海生
调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间海洋委员会目前为创建印度洋区域预警系统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有海洋能力和机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科理事会、环境规划署、海洋
委员会和气
组织继续为开发、规划和实施全球海洋观测系统(海洋观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海洋委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括气组织、海洋
委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统的实施主要是通过气组织和海委会的海洋
和海洋气
联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海洋院、俄罗斯科
院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海洋研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南
洋深水的物理特性发生了巨
变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气组织继续与南极条约协商会议、南极研究科
委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海洋
委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间海洋委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物理海洋和海洋生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海洋数据和信息交换方案通过设立海洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间海洋
委员会共同发挥牵头机构的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海洋学研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类在海洋学、环境监
和水下资源研究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆地观国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织的政府间海洋学委员会(海委会)已在海洋生态系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集海洋学量数据的
,
括荧光计、透
表、温
和盐
器以及声学装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区域”内进行海洋学研究,并促进"区域"内海洋科学研究方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中括一份油污岸线调查、一份海洋学调查和一份海洋和沿海生态风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间海洋学委员会目前为创建印洋区域预警系统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有海洋学能力和机构框架,括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科学理事会、环境规划署、海洋学委员会和气象组织继续为开发、规划和实施全球海洋观系统(海洋观
系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海洋学委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中括气象组织、海洋学委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观系统的实施主要是通过气象组织和海委会的海洋学和海洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海洋学研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大洋深水的物理特性发生了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海洋学委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间海洋学委员会下立了一个协调机制, 加强区域侦
潜在的海啸和发布警告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物理海洋学和海洋生物调查的船只经常装有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海洋学数据和信息交换方案通过立海洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间海洋学委员会共同发挥牵头机构的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专于海洋学研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在海洋学、环境监测和水下资源研究等方面有多种途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告缔约方都叙述了其有关气候变化
气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织政府间海洋学委员会(海委会)已在海洋生态系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据设备,包括荧光计、透
表、温度和盐度探测器以及声学装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区域”内进海洋学研究,并促进"区域"内海洋科学研究方面
国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份海洋学调查和一份海洋和沿海生态风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间海洋学委员会目前为创建印度洋区域预警系统所做作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入资源和进
作超过了现有海洋学能力和机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科学理事会、环境规划署、海洋学委员会和气象组织继续为开发、规划和实施全球海洋观测系统(海洋观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海洋学委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
动计划确定了“执
代理人”,其中包括气象组织、海洋学委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统实施主要是通过气象组织和海委会
海洋学和海洋气象学联合技术委员会所提供
技术准则进
。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施新
全球海洋探索挑战者计划就是联合活动
一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海洋学研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东南大洋深水
物理特性发生了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海洋学委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间海洋学委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在海啸和发布警告
能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进物理海洋学和海洋生物调查
船只经常装备有自主实验室和仪器,
于储存及分析收集到
数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海洋学数据和信息交换方案通过设立海洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织政府间海洋学委员会共同发挥牵头机构
作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在海、环境监测和水下资源研究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象、大气、海
和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织的政府间海委员会(海委会)已在海
生态系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集海测量数据的设备,包括荧光计、透
表、温度和盐度探测器以及声
装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区域”内进行海研究,并促进"区域"内海
科
研究方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份海调查和一份海
和沿海生态风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间海委员会目前为创建印度
区域预警系统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有海能力和
架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科理事会、环境规划署、海
委员会和气象组织继续为开发、规划和实施全球海
观测系统(海
观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括气象组织、海委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间
和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海观测系统的实施主要是通过气象组织和海委会的海
和海
气象
联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海院、俄罗斯科
院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海
探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大
深水的物理特性发生了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海
委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间海委员会下设立了一个协调
制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物理海和海
生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海数据和信息交换方案通过设立海
数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间海委员会共同发挥牵头
的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海洋学。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在海洋学、环境监测和水下资源方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织的政府间海洋学委员会(海委会)已在海洋生态系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透表、温度和盐度探测器以及声学装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区”内进行海洋学
,并促进"区
"内海洋科学
方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份海洋学调查和一份海洋和沿海生态风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间海洋学委员会目前为创建印度洋区系统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有海洋学能力和机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科学理事会、环境规划署、海洋学委员会和气象组织继续为开发、规划和实施全球海洋观测系统(海洋观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海洋学委员会努力在全世界建立全球系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括气象组织、海洋学委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统的实施主要是通过气象组织和海委会的海洋学和海洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海洋学显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大洋深水的物理特性发生了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条约协商会议、南极科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海洋学委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间海洋学委员会下设立了一个协调机制, 加强区侦测潜在的海啸和发布
告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物理海洋学和海洋生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海洋学数据和信息交换方案通过设立海洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间海洋学委员会共同发挥牵头机构的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海洋学研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在海洋学、环境监测和水下资源研究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的方都叙述了其有关气候变化的气象学、大气、海洋学和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织的政府间海洋学委员会(海委会)已在海洋生态系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系海洋学测量数据的设备,包括荧光计、透
表、温度和盐度探测器以及声学装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公》
国可在“区域”内进行海洋学研究,并促进"区域"内海洋科学研究方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份海洋学调查和一份海洋和沿海生态风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织和政府间海洋学委员会目前为创建印度洋区域预警系统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有海洋学能力和机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科学理事会、环境规划署、海洋学委员会和气象组织继续为开发、规划和实施全球海洋观测系统(海洋观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海洋学委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括气象组织、海洋学委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测系统的实施主要是通过气象组织和海委会的海洋学和海洋气象学联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海洋学院、俄罗斯科学院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海洋学研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大洋深水的物理特性发生了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条协商会议、南极研究科学委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海洋学委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间海洋学委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物理海洋学和海洋生物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海洋学数据和信息交换方案通过设立海洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署和教科文组织的政府间海洋学委员会共同发挥牵头机构的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于海洋究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在海洋、环境监测和水下资源
究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象、大气、海洋
和陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教文组织的政府间海洋
委员会(海委会)已在海洋
统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一列收集海洋
测量数据的设备,包括荧光计、透
表、温度和盐度探测器以及声
装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区域”内进行海洋究,并促进"区域"内海洋
究方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份海洋调查和一份海洋和沿海
风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教文组织和政府间海洋
委员会目前为创建印度洋区域预警
统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源和进行的工作超过了现有海洋能力和机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
理事会、环境规划署、海洋
委员会和气象组织继续为开发、规划和实施全球海洋观测
统(海洋观测
统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间海洋委员会努力在全世界建立全球预警
统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括气象组织、海洋委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家和国际空间机构和政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球海洋观测统的实施主要是通过气象组织和海委会的海洋
和海洋气象
联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫海洋院、俄罗斯
院和戴弗萨公司组织实施的新的全球海洋探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
海洋究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大洋深水的物理特性发
了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条约协商会议、南极究
委员会、国家南极方案管理人员理事会和国际海洋
委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教文组织政府间海洋
委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的海啸和发布警告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深海进行物理海洋和海洋
物调查的船只经常装备有自主实验室和仪器,用于储存及分析收集到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
海委会国际海洋数据和信息交换方案通过设立海洋数据和信息交换网络,将有助于缩小发展中国家和发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际讨会认为,大会应邀请环境规划署和教
文组织的政府间海洋
委员会共同发挥牵头机构的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Uno de los satélites Meteor-M se destinará a investigaciones oceanográficas.
其中一颗Meteor-M号卫星将专门用于研究。
Tienen una gran cantidad de aplicaciones en oceanografía, vigilancia ambiental y estudios sobre recursos submarinos.
这类设备在、环境监测
水下资源研究等方面有多种用途。
Todas las Partes informantes describieron sus programas nacionales de observación meteorológica, atmosférica, oceanográfica y terrestre del sistema climático.
所有提交报告的缔约方都叙述了其有关气候变化的气象、大气、
陆地观测国家方案。
La Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO ha formulado diversas iniciativas dentro de su programa sobre ecosistemas oceánicos.
教科文组织的政府间委员会(
委会)已在
生态系统方案下开展了许多举措。
Los vehículos submarinos autónomos siempre llevan equipo para la medición oceanográfica, incluidos fluorímetros, transmisómetros, sondas de temperatura y salinidad y artefactos acústicos.
自主潜水器已经装载一系列收集测量数据的设备,包括荧光计、透
表、温度
盐度探测器以及声
装置。
Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto.
《公约》各缔约国可在“区域”内进行研究,并促进"区域"内
科
研究方面的国际合作。
Entre dichos estudios están uno sobre litoral contaminado por petróleo, un estudio oceanográfico y un estudio sobre el riesgo ecológico marino y costero.
中包括一份油污岸线调查、一份调查
一份
生态风险调查。
Apoyamos la labor que realizan la UNESCO y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental para crear un sistema de alerta temprana regional para los maremotos del océano Índico.
我们支持教科文组织政府间
委员会目前为创建印度
区域预警系统所做的工作。
En numerosas regiones del mundo, los recursos y la labor necesarios superan las capacidades oceanográficas y el marco institucional existentes, incluso en materia de recursos humanos13.
在世界许多地区,所需投入的资源进行的工作超过了现有
能力
机构框架,包括人力资源。
El CIUC, el PNUMA, la COI y la OMM siguen cooperando estrechamente en el desarrollo, planificación y aplicación del Sistema Mundial de Observación de los Océanos (SMOO).
科理事会、环境规划署、
委员会
气象组织继续为开发、规划
实施全球
观测系统(
观测系统)而密切合作。
Por la misma razón, celebramos las iniciativas de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental encaminadas a la creación de una red mundial de sistemas de alerta temprana en todo el mundo.
同样,我们也欢迎政府间委员会努力在全世界建立全球预警系统网。
En el plan se identifican los “agentes de ejecución”, que incluyen a la OMM, la COI, el PNUMA, la FAO y otros organismos nacionales e internacionales y organizaciones intergubernamentales espaciales.
行动计划确定了“执行代理人”,其中包括气象组织、委员会、环境规划署、粮农组织以及其他国家
国际空间机构
政府间组织。
El Sistema se aplica en gran parte merced a la orientación técnica que le proporciona la Comisión técnica conjunta de oceanografía y meteorología marina de la OMM y la COI.
全球观测系统的实施主要是通过气象组织
委会的
气象
联合技术委员会所提供的技术准则进行的。
Como ejemplo de actividad de esta índole cabe mencionar la Expedición Oceánica Mundial New Challenger, organizada por Deep Ocean Expeditions, el Instituto de Oceanografía P. P. Shirshov y Diversa Corporation.
由P.P.希尔绍夫院、俄罗斯科
院
戴弗萨公司组织实施的新的全球
探索挑战者计划就是联合活动的一个例子。
Un estudio oceanográfico reveló cambios importantes en las características físicas de las aguas profundas del Océano Glacial Antártico, al este de la plataforma de Kerguelen, en comparación con hace una década.
研究显示,与10年前相比,凯尔盖朗高原以东的南大
深水的物理特性发生了巨大变化。
La OMM sigue trabajando en colaboración con la Reunión Consultiva del Tratado Antártico, el Comité Científico de Investigaciones Atlánticas, el Consejo de Directores de Programas Antárticos Nacionales y la Comisión Oceanográfica Intergubernamental.
气象组织继续与南极条约协商会议、南极研究科委员会、国家南极方案管理人员理事会
国际
委员会开展合作。
Se ha establecido un mecanismo de coordinación en la Comisión Oceanográfica Intergubernamental (COI) de la UNESCO para facilitar la capacidad regional de detección de fenómenos causantes de posibles tsunamis y emitir alertas.
在教科文组织政府间委员会下设立了一个协调机制, 加强区域侦测潜在的
啸
发布警告的能力。
Los buques realizan estudios de oceanografía y de biología marina de los fondos marinos y a menudo están dotados de laboratorios autónomos e instrumentos para el análisis y almacenamiento de los datos recogidos.
对深进行物理
生物调查的船只经常装备有自主实验室
仪器,用于储存及分析收集到的数据。
El Intercambio Internacional de Datos e Información Oceanográficos de la COI ayudará a reducir la “brecha digital” que existe entre los países desarrollados y en desarrollo mediante la creación de redes de datos e información oceanográficos.
委会国际
数据
信息交换方案通过设立
数据
信息交换网络,将有助于缩小发展中国家
发达国家之间的“数字鸿沟”。
El segundo Taller Internacional considera que la Asamblea General debería invitar al Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente y a la Comisión Oceanográfica Intergubernamental de la UNESCO a asumir conjuntamente la función de organismos líderes.
第二次国际研讨会认为,大会应邀请环境规划署教科文组织的政府间
委员会共同发挥牵头机构的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。