No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能
注意力在
看的东西上。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能
注意力在
看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作注意力
在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
国代表团认为,
们应该把注意力
在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,们也未
足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
不认为这
真正帮助
们把注意力
在
们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对
们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地注意力
在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,必须强调,
们不能把
们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中贩卖人口,特别
贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放
上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不
在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在个主要问题上缺乏活动
一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能
中
意力在
看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,中
意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,意力
中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中意力
中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
国代表团认为,
们应该把
意力
中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的意力
中到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,们也未
足够的
意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
不认为这
真正帮助
们把
意力
中在
们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求中
意力,特别是
意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把意力
中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的意力主要
中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,们应该加强努力,而不应该转移
意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的
意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
们感谢安全理事会成员加强了
意力,并感谢他们增加了对
们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地意力
中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,必须强调,
们不能把
们的
意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特是贩卖
女
儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成加强了注意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全安保部得以在若干领域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集力在我看的东西
。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,力集
在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的将
力集
在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把力集
在讨论实质性问题
。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的力开始集
到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题
。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的力放到环境
。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把力集
在我们面前的
。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集力,特别是
女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角的变化,把
力集
在了受害人身
,而不是在国家身
。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的力放在伊拉克局势问题
。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的力放在仲裁
,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的力主要集
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将力集
在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的力从科索沃特派团在这个主要问题
缺乏活动这一点转移开。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人
审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
不能集中注意力在
看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在这些。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
国代表团认为,
们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
不认为这将真正帮助
们把注意力集中在
们
前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在临困难局
时,
们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
们不应让撤离加沙的行
分散人们对于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了对
们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干域持续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要
。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,必须强调,
们不能把
们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活
这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集中注意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保头脑清醒,集中注意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是抗性的,注意力集中在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作中将注意力集中在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我团认为,我们应该把注意力集中在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的注意力开始集中到贩卖人口,特别是贩卖女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将注意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了际社会保
动纲领注意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的注意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把注意力集中在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集中注意力,特别是注意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把注意力集中在了受害人身上,而不是在家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的注意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的注意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移注意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的动分散人们
于西岸正在发生的事情的注意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了注意力,并感谢他们增加了我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域续不断地将注意力集中在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的注意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能集力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,集力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
是对抗性的,
力集
在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作力集
在
些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把力集
在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的力开始集
到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未足够的
力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为正帮助我们把
力集
在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求集力,特别是
女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
些原则方针还反映了视角上的变化,把
力集
在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的力主要集
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地
力集
在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的力从科索沃特派团在
个主要问题上缺乏活动
一点转移开。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atención
www.francochinois.com 版 权 所 有No puedo concentrarme en lo que estoy leyendo.
我不能意力在我看的东西上。
Debes tener la mente despejada y prestar mucha atención para no equivocarte.
你要保持头脑清醒,意力以免弄错。
Es adversativa y su atención se centra en el pasado.
这是对抗性的,意力
在过去。
Sugiere que en el futuro el Comité Especial centre su atención en esos elementos.
他建议特别委员会在未来的工作将
意力
在这些方面。
Mi delegación estima que debemos concentrarnos en el análisis de las cuestiones de fondo.
我国代表团认为,我们应该把意力
在讨论实质性问题上。
Se está prestando creciente atención a la trata de seres humanos, especialmente mujeres y niños.
现在,越来越多的意力开始
到贩卖人口,特别是贩卖
女和儿童的问题上。
Quisiera pasar a la cuestión del Líbano, con respecto a la cual hay varias novedades importantes.
请允许我将意力转向黎巴嫩,在那里出现了若干重要的事态发展。
Se destacó la importancia de que la comunidad internacional siguiera prestando atención al Programa de Acción de Barbados.
会议强调了国际社会保持对行动纲领意力的重要性。
Ni siquiera después del huracán Katrina y el tsunami hemos prestado suficiente atención al medio ambiente.
即便是在发生了卡特里娜和海啸之后,我们也未将足够的意力放到环境上。
No creo que esto contribuya realmente a centrar nuestra atención en la labor que tenemos ante nosotros.
我不认为这将真正帮助我们把意力
在我们面前的工作上。
En cuarto lugar, la educación exige atención, particularmente en lo concerniente a las necesidades especiales de las niñas.
第四,教育要求意力,特别是
意女童的特殊需要。
También reflejan un cambio de perspectiva, centrándose en las víctimas más bien que en el Estado.
这些原则方针还反映了视角上的变化,把意力
在了受害人身上,而不是在国家身上。
Durante el año transcurrido, el Consejo de Seguridad siguió dedicando considerable atención a la situación en el Iraq.
过去一年,安全理事会继续把相当的意力放在伊拉克局势问题上。
Por eso se propuso focalizar la atención del Comité Especial en el arbitraje, pero sus esfuerzos resultaron vanos.
因此,危地马拉曾试图让特别委员会的意力放在仲裁上,但它的努力失败了。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
在此期间,各方的意力主要
于以色列定居者撤离加沙。
Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.
在面临困难局面时,我们应该加强努力,而不应该转移意力。
No debe permitirse que la retirada de Gaza desvíe la atención de lo que está ocurriendo en la Ribera Occidental.
我们不应让撤离加沙的行动分散人们对于西岸正在发生的事情的意力。
Agradecemos que los miembros del Consejo de Seguridad nos estén prestando más atención y que estén invirtiendo más en nosotros.
我们感谢安全理事会成员加强了意力,并感谢他们增加了对我们的投资。
Este aumento del personal ha permitido que el Departamento prestara atención permanente y particular a necesidades de seguridad urgentes en algunas esferas.
由于这一扩编,安全和安保部得以在若干领域持续不断地将意力
在亟待解决的安保需要方面。
Sin embargo, debo recalcar que no debemos desviar nuestra atención de la falta de actividad de la UNMIK respecto del tema principal.
然而,我必须强调,我们不能把我们的意力从科索沃特派团在这个主要问题上缺乏活动这一点转移开。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。