西语助手
  • 关闭

泥石流

添加到生词本

ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭而频繁的自然灾害,如地泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭旱灾和森林火灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭火山爆发、地和海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的洪水和泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的灾难性泥石流不仅给危地马拉的基造成损害,而且也在以土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常不利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度地、南亚洪水、美国和拉丁美洲飓风、以及中亚泥石流和暴风雪和其他自然灾害的破坏性影响给灾国政府和人民带来沉负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然灾害之后发挥了关键作用,这些灾害包括印度洋地和海啸,卡特琳娜飓风,以及最近斯坦飓风在墨西哥南部和中美洲造成的泥石流和洪水,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏的地

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流中遭悲惨生命损失和物质破坏的哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜的政府和人民、并向最近在地中遭悲惨生命损失和物质破坏的阿富汗、印度和巴基斯坦的政府和人民表示最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


訾议, , 自…时起就有, 自…以来, 自哀, 自爱, 自拔, 自白, 自报公议, 自暴自弃,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地泥石流、雪崩、以及城市居民区为所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在611间容易遭受飓风、风暴、泥石流袭击;116会遭受旱灾森林火灾;在任何以六为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的灾难性泥石流不仅给危地马拉的基础设施造成严重损害,而且也在以土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常不利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦印度地、南亚、美国拉丁美洲飓风、以及中亚泥石流暴风雪其他自然灾害的破坏性影响给受灾国政府人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然灾害之后发挥了关键作用,这些灾害包括印度洋地海啸,卡特琳娜飓风,以及最近斯坦飓风在墨西哥南部中美洲造成的泥石流,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏的地

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流中遭受悲惨生命损失物质破坏的哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、都拉斯尼加拉瓜的政府人民、并向最近在地中遭受悲惨生命损失物质破坏的阿富汗、印度巴基斯坦的政府人民表示最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自差, 自产自销, 自嘲, 自称, 自称内行, 自成一家, 自乘, 自持, 自传, 自传的,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林火灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、和海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的灾难性仅给危马拉的基础设施造成严重损害,而且也在以土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度、南亚洪水、美国和拉丁美洲飓风、以及中亚和暴风雪和其他自然灾害的破坏性影响给受灾国政府和人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然灾害之后发挥了关键作用,这些灾害包括印度洋和海啸,卡特琳娜飓风,以及最近斯坦飓风在墨西哥南部和中美洲造成的和洪水,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏的

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在中遭受悲惨生命损失和物质破坏的哥斯达黎加、萨尔瓦多、危马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜的政府和人民、并向最近在中遭受悲惨生命损失和物质破坏的阿富汗、印度和巴基斯坦的政府和人民表示最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动, 自动帮忙, 自动拨号机, 自动步枪, 自动参加, 自动的, 自动地, 自动点唱机, 自动电报机, 自动贩卖机,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,坦经常遭受严重频繁的自然灾,如地泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林火灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地和海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月坦飓风带来的倾盆大雨所造成的灾难性泥石流不仅给危地马拉的基础设施造成严重损也在以土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常不利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基坦和印度地、南亚洪水、美国和拉丁美洲飓风、以及中亚泥石流和暴风雪和其他自然灾的破坏性影响给受灾国政府和人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然灾之后发挥了关键作用,这些灾包括印度洋地和海啸,卡特琳娜飓风,以及最近坦飓风在墨西哥南部和中美洲造成的泥石流和洪水,还有印度、巴基坦边界造成巨大破坏的地

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流中遭受悲惨生命损失和物质破坏的哥达黎加、萨瓦多、危地马拉、洪都拉和尼加拉瓜的政府和人民、并向最近在地中遭受悲惨生命损失和物质破坏的阿富汗、印度和巴基坦的政府和人民表示最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自动排注装置, 自动铅笔, 自动射击, 自动售货机, 自动提款机, 自动推进, 自动武器, 自动洗衣店, 自动仪器, 自动应答录音电话机,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受暴、洪泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林火灾;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地和海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些暴留下的严重洪泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯带来的倾盆大雨所造成的灾难性泥石流不仅给危地马拉的基础设施造成严重损害,而且也在以土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常不利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯和印度地、南亚洪、美国和拉丁美洲、以及中亚泥石流和暴雪和其他自然灾害的破坏性影响给受灾国政府和人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然灾害之后发挥了关键作用,这些灾害包括印度洋地和海啸,卡特琳娜,以及最近斯在墨西哥南部和中美洲造成的泥石流和洪,还有印度、巴基斯边界造成巨大破坏的地

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流中遭受悲惨生命损失和物质破坏的哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜的政府和人民、并向最近在地中遭受悲惨生命损失和物质破坏的阿富汗、印度和巴基斯的政府和人民表示最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自肥, 自费, 自封, 自负, 自负的, 自负盈亏, 自复, 自复的, 自甘堕落, 自感应,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常重而频繁自然灾害,如地泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会受旱灾和森林火灾;在任何以六月为起点一年中,该区域都有可能受火山爆发、地和海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留重洪水和泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来倾盆大雨所造成灾难性泥石流不仅给危地马拉基础设施造成重损害,而且也在以土著人为主社区中造成大量人员死亡,这对国家社会结构非常不利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度地、南亚洪水、美国和拉丁美洲飓风、以及中亚泥石流和暴风雪和其他自然灾害破坏性影响给受灾国政府和人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然灾害之后发挥了关键作用,这些灾害包括印度洋地和海啸,卡特琳娜飓风,以及最近斯坦飓风在墨西哥南部和中美洲造成泥石流和洪水,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流受悲惨生命损失和物质破坏哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜政府和人民、并向最近在地受悲惨生命损失和物质破坏阿富汗、印度和巴基斯坦政府和人民表示最深切同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自顾不暇, 自雇的, 自汗, 自行, 自行车, 自行车车架, 自行车打气筒, 自行车道, 自行车链罩, 自行车路,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然灾害,如地泥石流、雪崩、及城市和居民区为洪水所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱灾和森林火灾;任何六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地和海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无可归,加勒比及中美洲和北美洲各忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的灾难性泥石流不仅给危地马拉的基础设施造成严重损害,而且土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对的社会结构非常不利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度地、南亚洪水、美和拉丁美洲飓风、及中亚泥石流和暴风雪和其他自然灾害的破坏性影响给受灾政府和人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术去年许多自然灾害之后发挥了关键作用,这些灾害包括印度洋地和海啸,卡特琳娜飓风,及最近斯坦飓风墨西哥南部和中美洲造成的泥石流和洪水,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏的地

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近泥石流中遭受悲惨生命损失和物质破坏的哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜的政府和人民、并向最近中遭受悲惨生命损失和物质破坏的阿富汗、印度和巴基斯坦的政府和人民表示最深切的同情。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自花传粉, 自花受精, 自画像, 自画像/自我描述, 自毁, 自己, 自己承认的, 自己的, 自己动手, 自己动手做,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然害,如地泥石流、雪崩、城市居民区为洪水所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水泥石流袭击;11月至6月会遭受旱林火;在任何六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒中美洲北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的难性泥石流不仅给危地马拉的基础设施造成严重损害,而且也在土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常不利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦印度地、南亚洪水、美国拉丁美洲飓风、中亚泥石流暴风雪其他自然害的破坏性影响给受国政府人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然害之后发挥了关键作用,这些害包括印度洋地海啸,卡特琳娜飓风,最近斯坦飓风在墨西哥南部中美洲造成的泥石流洪水,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏的地

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流中遭受悲惨生命损失物质破坏的哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯尼加拉瓜的政府人民、并向最近在地中遭受悲惨生命损失物质破坏的阿富汗、印度巴基斯坦的政府人民表示最深切的同情。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自觉自愿, 自觉遵守纪律, 自截, 自尽, 自净, 自咎, 自救, 自居, 自决, 自决权,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,
ní shí liú

alud; huaico

www.eudic.net 版 权 所 有

Por ser un país montañoso, Kirguistán periódicamente hace frente a desastres naturales frecuentes y graves, tales como terremotos, deslizamientos de tierra, avalanchas y la inundación de ciudades y asentamientos.

作为山区国家,吉尔吉斯斯坦经常遭受严重而频繁的自然泥石流、雪崩、以及城市和居民区为洪水所淹。

Se sabe que de junio a noviembre la región puede ser golpeada por huracanes, tormentas, inundaciones y deslaves; que de noviembre a junio la región puede ser asolada por sequías e incendios forestales; y que de junio a junio puede ser azotada por erupciones volcánicas, terremotos y maremotos.

众所周知,该区域在6月至11月期间容易遭受飓风、风暴、洪水和泥石流袭击;11月至6月会遭受旱和森林火;在任何以六月为起点的一年中,该区域都有可能遭受火山爆发、地和海啸袭击。

Además, la especial intensidad y destrucción de esta temporada de huracanes ha dejado a muchos miles de personas sin hogar en países del Caribe, Centroamérica y América del Norte, que siguen lidiando con las secuelas de las graves inundaciones y los deslizamientos de tierra que dejaron tras de sí esas tormentas.

一个特别密集的破坏性飓风季节造成几千人无家可归,加勒比以及中美洲和北美洲各国都在忙于处理这些风暴留下的严重洪水和泥石流影响。

La serie de deslaves catastróficos ocurridos el pasado mes de octubre a raíz de las torrenciales lluvias generadas por el huracán Stan, aparte de causar un grave daño a la infraestructura del país también resultó en la muerte de un gran número de personas en comunidades principalmente indígenas, afectando seriamente el tejido social del país.

上个月斯坦飓风带来的倾盆大雨所造成的难性泥石流危地马拉的基础设施造成严重损,而且也在以土著人为主的社区中造成大量人员死亡,这对国家的社会结构非常利。

El efecto destructor del tsunami en el Océano Índico, los terremotos ocurridos en Pakistán y en la India, la inundación ocurrida el Asia meridional y los huracanes que asolaron los Estados Unidos y América Latina, así como los deslaves y las tormentas de nieve en el Asia Central y otros desastres naturales, han supuesto una gran carga para los gobiernos y los pueblos de los países afectados.

印度洋海啸、巴基斯坦和印度地、南亚洪水、美国和拉丁美洲飓风、以及中亚泥石流和暴风雪和其他自然的破坏性影响国政府和人民带来沉重负担。

La tecnología espacial sigue demostrando su contribución a garantizar vidas mejores para todos. Ha desempeñado una función especial tras muchos de los desastres naturales del pasado año, incluidos el terremoto y el tsunami del Océano Índico, el Huracán Katrina y, más recientemente, los corrimientos de tierras y las inundaciones en el sur de México y América Central resultantes del huracán Stan y el terremoto devastador en la frontera entre la India y el Pakistán.

空间技术在去年许多自然之后发挥了关键作用,这些包括印度洋地和海啸,卡特琳娜飓风,以及最近斯坦飓风在墨西哥南部和中美洲造成的泥石流和洪水,还有印度、巴基斯坦边界造成巨大破坏的地

El Presidente de la Asamblea General, en nombre de la Asamblea General, expresa su más sentido pésame a los gobiernos y los pueblos de Costa Rica, El Salvador, Guatemala, Honduras, México y Nicaragua y a los gobiernos y los pueblos del Afganistán, la India y el Pakistán por la trágica pérdida de vidas humanas y los daños materiales ocasionados por los aludes de lodo y el terremoto, respectivamente, que se produjeron en esas zonas recientemente.

大会主席代表大会向最近在泥石流中遭受悲惨生命损失和物质破坏的哥斯达黎加、萨尔瓦多、危地马拉、洪都拉斯和尼加拉瓜的政府和人民、并向最近在地中遭受悲惨生命损失和物质破坏的阿富汗、印度和巴基斯坦的政府和人民表示最深切的同情。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 泥石流 的西班牙语例句

用户正在搜索


自力更生, 自力霉素, 自立, 自恋, 自恋者, 自量, 自留畜, 自留地, 自流, 自流的,

相似单词


泥墙, 泥鳅, 泥球, 泥人, 泥沙, 泥石流, 泥水, 泥水匠, 泥塑, 泥潭,