Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两个区的重武器尚待收缴:在欣丹德和法拉
区大约有60件;而在昆
区有160件。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两个区的重武器尚待收缴:在欣丹德和法拉
区大约有60件;而在昆
区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线和依靠法拉省内难的帮助,他们在该区驻留的
员还是不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援部队三个区指挥部中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某些努力导致一些传统上以鸦片生产闻名的区减少了鸦片种植量,但在毗邻我国的
区,尤其是在法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干国防军部队据称从苏丹和乌干
越境渗透,边境
区,尤其是阿鲁县和法拉杰县的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功激发了
们对推进联合国工作和问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷员在法拉省被杀;一位温和的宗教领袖在Paktika省他的学堂里被斩首;以及,在进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两个地区的重武器尚待收缴:在欣丹德和法拉地区大约有60件;而在昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗量利用运输路线和依靠法拉省内难民的帮助,他们在该区驻留的人员还是不多,而且影响
不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援队三个地区
中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某导致一
传统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但在毗邻我国的地区,尤其是在法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干达人民国防军队据称从苏丹和乌干达越境渗透,边境地区,尤其是阿鲁县和法拉杰县的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作和问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员在法拉省被杀;一位温和的宗教领袖在Paktika省他的学堂里被斩首;以及,在进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们
正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两个地区的武器尚待收缴:在欣丹德
法拉地区大约有60件;而在昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线依靠法拉省内难民的帮助,他们在该区驻留的人员还是不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组的安援部
三个地区指挥部中的第一个,它将包括四个省级
(赫拉特、法拉、
赫
瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某些努力导致一些传统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但在毗邻我国的地区,尤其是在法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子乌干达人民国防军部
据称从苏丹
乌干达越境渗透,边境地区,尤其是阿鲁县
法拉杰县的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员在法拉省被杀;一位温的宗教领袖在Paktika省他的学堂里被斩首;以及,在进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两个地区的重武器尚待收缴:欣丹德和法拉地区大约有60件;而
昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线和依靠法拉省内难民的助,
们
该区驻留的人员还
不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这计划组建的安援部队三个地区指挥部中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某些努力导致一些传统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但毗邻我国的地区,尤
法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干达人民国防军部队据称从苏丹和乌干达越境渗透,边境地区,尤阿鲁县和法拉杰县的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作和问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员法拉省被杀;一位温和的宗教领袖
Paktika省
的学堂里被斩首;以及,
进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官
坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两个地区的重武器尚待:
欣丹德和法拉地区大约有60件;而
昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线和依靠法拉省内难民的帮助,他们该区驻留的人员还是不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援部队三个地区指挥部中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某些努力导致一些传统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但毗邻我国的地区,尤其是
法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干达人民国防军部队据称从苏丹和乌干达越,边
地区,尤其是阿鲁县和法拉杰县的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作和问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员法拉省被杀;一位温和的宗教领袖
Paktika省他的学堂里被斩首;以及,
进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官
坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两地区的重武器尚待收缴:在欣丹德和法拉地区大约有60件;而在昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线和依靠法拉省内难民的帮助,他们在该区驻留的人员还是不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援部队三地区指挥部中的
,它将包括四
省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富的某些努力导致
些传统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但在毗邻我国的地区,尤其是在法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干达人民国防军部队据称从苏丹和乌干达越境渗透,边境地区,尤其是阿鲁县和法拉杰县的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作和问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员在法拉省被杀;位温和的宗教领袖在Paktika省他的学堂里被斩首;以及,在进行假冒的审判之后,至少4名阿富
警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两个地区的重武器尚待收缴:在欣丹德和法拉地区大约有60件;而在昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线和依靠法拉省内难民的帮助,他们在该区驻留的人员还是不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的援部队三个地区指挥部中的第一个,它将包括四个省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某些努力导致一些传统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但在毗邻我国的地区,尤其是在法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干达人民国防军部队据称从苏丹和乌干达越境渗透,边境地区,尤其是阿鲁县和法拉杰县的势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作和问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员在法拉省被杀;一位温和的宗教领袖在Paktika省他的学堂里被斩首;以及,在进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
两地区的重武器尚待收缴:在欣丹德和法拉地区大约有60件;而在昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线和依靠法拉省内难民的帮助,他们在该区驻留的人员还是不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援部地区指挥部中的第
,它将包括四
省级重建
(赫拉特、法拉、查赫查兰和瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某努力导致
统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但在毗邻我国的地区,尤其是在法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子和乌干达人民国防军部据称从苏丹和乌干达越境渗透,边境地区,尤其是阿鲁县和法拉杰县的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作和问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员在法拉省被杀;位温和的宗教领袖在Paktika省他的学堂里被斩首;以及,在进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quedan por recolectarse armas pesadas en dos zonas: aproximadamente 60 en Shindand y Farah, y 160 en la región de Kondoz.
地区的重武器尚待收缴:在欣丹德
法拉地区大约有60件;而在昆都士地区有160件。
En la región hay una escasa presencia e influencia de fuerzas militantes opositoras, aunque utilizan rutas de transporte y refugios en la provincia de Farah.
即使反对派战斗力量利用运输路线依靠法拉省内难民的帮助,他们在该区驻留的人员还是不多,而且影响力不大。
Este es el primero de los tres comandos regionales de la ISAF previstos e incluirá cuatro equipos provinciales de reconstrucción (Herat, Farah, Chaghcharan y Qal'eh-ye Now).
这是计划组建的安援部队三地区指挥部中的第一
,它将包括四
省级重建队(赫拉特、法拉、查赫查兰
瑙堡)。
Además, aunque determinados esfuerzos del Gobierno del Afganistán han provocado una reducción del cultivo de opio en algunas regiones tradicionalmente famosas por la producción de opio, el cultivo aumenta en las regiones fronterizas con mi país, sobre todo en la provincia de Farah.
此外,尽管阿富汗政府的某些努力导致一些传统上以鸦片生产闻名的地区减少了鸦片种植量,但在毗邻我国的地区,尤其是在法拉省,鸦片种植量却增加了。
La seguridad en las zonas fronterizas, particularmente en los territorios de Aru y Faradje, se ha deteriorado con la infiltración, según informes, del LRA y elementos criminales sudaneses y tropas de las FDPU, a través de la frontera desde el Sudán y Uganda.
由于上帝抵抗军、苏丹犯罪分子乌干达人民国防军部队据称从苏丹
乌干达越境渗透,边境地区,尤其是阿
法拉杰
的安全局势也出现恶化。
Por ejemplo, un estudio de las repercusiones a largo plazo del Programa Conmemorativo de Becas para Periodistas Reham al-Farra indica que el Programa consigue generar un apoyo duradero a la promoción de la labor de las Naciones Unidas y las cuestiones relacionadas con la Organización.
比如,关于“纪念莱赫姆·法拉记者研究金方案”的长期影响的研究表明,该方案成功地激发了人们对推进联合国工作问题的持久支持。
Además, cinco trabajadores de remoción de minas contratados por las Naciones Unidas murieron en la provincia de Farah; un dirigente religioso moderado fue decapitado en su madraza en la provincia de Paktika y, después de un juicio falso, al menos cuatro agentes de policía afganos fueron ejecutados por los talibanes en la provincia de Kandahar.
另外,联合国雇用的五名扫雷人员在法拉省被杀;一位温的宗教领袖在Paktika省他的学堂里被斩首;以及,在进行假冒的审判之后,至少4名阿富汗警官在坎大哈省被塔利班处决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。