En nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年历史.
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女干
。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和
。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻产量增加了20%,但仅仅达到战前水平
50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良人口中,大多数人生活在依赖水稻生产
地区,将之作为食物、收入和就业
来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出水稻品种将提高这些非洲最不发达国家
产量,足以每年减少1亿美元
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖收入与成本
两熟制
水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物
厌氧分解和灌溉水稻栽培中
厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要
就业机会与
食和收入
主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食
作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈亚、几内亚、马里和多哥开始种植
蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速
水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”
国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成
损害;但由于土地和水资源
过渡使用、经济回报
减少、收获后较高
损耗
、劳动力短缺
加剧、体制方面
限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园
童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,所为约36国的代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及方案在该国
米产区共组织了330次关于改良
米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物的产量增加了20%,但仅仅达到战前
平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生活在依赖生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放
种子和农具,以增加
产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及所合作,于11月在其总部庆祝国际
米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 产养殖的收入与成本的比率比两熟制的
产养殖和
种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,种植是其主要的就业机会与
食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销米、提倡营养、激励对各种
技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识
米作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化杂交和世界
食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“
米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和
资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,
生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻的活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国的代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共了330次关于改良稻米生产技术的
田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生活在依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及
业
(
)在14个州开展活动,已向13 000名
民发放水稻种子和
具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、
业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要的就业机会与食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府了怀化水稻杂交和世界
食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度
业研究理事会
了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工(劳工
)在康斯坦萨市执行的联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国的代表举同举
了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米区
组织了330次关于改良稻米生
技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生活在依赖水稻生的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
合国
食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻
量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高出的水稻品种将提高这些非洲最不发达国家的
量,足以每年减少1亿美元的
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水养殖的收入与成本的比率比两熟制的水
养殖和水稻种
效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种是其主要的就业机会与
食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚
合
和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种和可持续生
将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生
正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的合方案,在该市从种
园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种
园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水所为约36国的代表举办或共同举办了15次区域和国
会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水方案在该国
产区共组织了330次关于
生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不的人口中,大多数人生活在依赖水
生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水
种子和农具,以增加水
产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水所合作,于11月在其总部庆祝国
年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖和水种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌溉水栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水种植是其主要的就业机会与
食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国贸易和图书交易会被用作促销
、提倡营养、激励对各种水
技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识
作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的水品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水杂交和世界
食安全国
论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“
由绿色革命到基因革命”的国
专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水
生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国
劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水
种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我种植
己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,所为约36
的代表举办或共同举办了15次区域和
际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及方案在
米产区共组织了330次关于改良
米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物的产量增加了20%,但仅仅达到战前
平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良的人口中,大多数人生活在依赖生产的地区,将之作为食物、收入和就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放
种子和农具,以增加
产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的品种将提高这些非洲最不发达
家的产量,足以每年减少1亿美元的
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员及
所合作,于11月在其总部庆祝
际
米年,
区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
产养殖的收入与成本的比率比两熟制的
产养殖和
种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解和灌溉栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,种植是其主要的就业机会与
食和收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
家和
际贸易和图书交易会被用作促销
米、提倡营养、激励对各种
技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识
米作为主食的作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速的
品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和
。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中湖南省政府组织了怀化
杂交和世界
食安全
际论坛,与会者来自22个
家,印度农业研究理事会组织了关于“
米由绿色革命到基因革命”的
际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
的适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成的损害;但由于土地和
资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,
生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同
际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联合方案,在
市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了
种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女干
。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲
。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术
农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻产量增加了20%,但仅仅达到战前水平
50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良人口中,大多数人生活在依赖水稻生产
地区,将之作为食物、收入和就业
来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出水稻品种将提高这些非洲最不发达国家
产量,足以每年减少1亿美元
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖收入与成
率
两熟制
水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物
厌氧分解和灌溉水稻栽培中
厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要
就业机会与
食和收入
主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食
作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈亚、几内亚、马里和多哥开始种植
蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速
水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安全国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”
国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成
损害;但由于土地和水资源
过渡使用、经济回报率
减少、收获后较高
损耗率、劳动力短缺
加剧、体制方面
限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园
童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年的历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻的农活有50%至90%是妇女干的。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
全年,水稻所为约36国的代表举办或共同举办了15次区域国际
议
讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术的农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻的产量增加了20%,但仅仅达到战前水平的50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿营养不良的人口中,大多数人生活在依赖水稻生产的地区,将之作为食物、收入
就业的来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发放水稻种子
农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出的水稻品种将提高这些非洲最不发达国家的产量,足以每年减少1亿美元的食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域的决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖的收入与成本的比率比两熟制的水产养殖水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷的排放主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物的厌氧分解灌溉水稻栽培中的厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业提高收入是消除贫穷的关键,而对于亚洲、非洲
拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要的就业
与
食
收入的主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家国际贸易
图书交易
被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣的场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食的作用
重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里多哥开始种植的蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害
疾病有抵抗力并且增长快速的水稻品种,已经推广到乌干达、卢旺达
坦桑尼亚联合共
国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交世界
食安全国际论坛,与
者来自22个国家,印度农业研究理事
组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”的国际专题研讨
。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻的适当种植可持续生产将
大大减少贫穷
对环境造成的损害;但由于土地
水资源的过渡使用、经济回报率的减少、收获后较高的损耗率、劳动力短缺的加剧、体制方面的限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据全国调查调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行的联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园的童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
arroz
Es helper cop yrightEn nuestro país el cultivo del arroz tiene una historia de miles de años.
在我国种植水稻己有好几千年历史.
En Asia, las mujeres realizan entre un 50% y un 90% del trabajo que se lleva a cabo en los arrozales.
在亚洲,种植水稻农活有50%至90%是妇女
。
A lo largo del año, el Instituto patrocinó o copatrocinó 15 conferencias y seminarios regionales e internacionales para delegados procedentes de unos 36 países.
年,水稻所为约36国
代表举办或共同举办了15次区域和国际会议和讲习班。
Además, el Programa egipcio sobre el arroz organizó 330 demostraciones sobre técnicas mejoradas de cultivo de arroz en granjas de las zonas arroceras del país.
此外,埃及水稻方案在该国稻米产区共组织了330次关于改良稻米生产技术农田示范。
En los dos últimos años la producción de arroz palay, que es el cultivo alimentario más importante, ha aumentado en un 20%, pero sólo ha llegado al 50% del nivel anterior a la guerra.
在过去两年里,塞拉利昂主要作物水稻产量增加了20%,但仅仅达到战前水平
50%。
La mayor parte de los más de 80 millones de personas que padecen hambre y malnutrición viven en zonas en las que la alimentación, los ingresos y el empleo dependen de la producción de arroz.
在8 000多万挨饿和营养不良人口中,大多数人生活在依赖水稻生产
地区,将之作为食物、收入和就业
来源。
La Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) está realizando operaciones en 14 países y ha distribuido semillas de arroz e implementos agrícolas a 13.000 agricultores para incrementar la producción de arroz.
联合国食及农业组织(
农组织)在14个州开展活动,已向13 000名农民发
水稻种子和农具,以增加水稻产量。
Se prevé que las variedades de arroz de alta productividad hagan aumentar la producción en esos países menos adelantados de África hasta un nivel que permita reducir sus importaciones de alimentos en 100 millones de dólares al año.
预计高产出水稻品种将提高这些非洲最不发达国家
产量,足以每年减少1亿美元
食进口。
El Banco Asiático de Desarrollo, en colaboración con sus países miembros y el Instituto Internacional de Investigaciones sobre el Arroz, celebraron el Año el mes de noviembre en su sede, con la participación de autoridades de la región.
亚洲开发银行同成员国及水稻所合作,于11月在其总部庆祝国际稻米年,该区域决策人出席。
En ese país, la relación entre los ingresos y el costo de la acuicultura realizada en estanques era casi el 33 % superior al de un sistema de cultivo doble que combinara la acuicultura y el cultivo de arroz.
鱼池 水产养殖收入与成本
比率比两熟制
水产养殖和水稻种植联产效益高33%。
Por otra parte, las emisiones de metano de procedencia agrícola se generan principalmente por la descomposición biológica, la digestión del ganado, la descomposición anaeróbica de los desechos agrícolas y la actividad anaeróbica en el cultivo del arroz de regadío.
另一方面,农业甲烷主要来自生物分解、牲畜消化、农业废物
厌氧分解和灌溉水稻栽培中
厌氧活动。
El aumento de las oportunidades de empleo y de los ingresos es esencial para la erradicación de la pobreza, y el cultivo de arroz es la principal fuente de empleo, de alimentos y de ingresos para millones de unidades familiares de Asia, África y América Latina.
不断增加就业机会和提高收入是消除贫穷关键,而对于亚洲、非洲和拉丁美洲数百万家庭来说,水稻种植是其主要
就业机会与
食和收入
主要来源。
Las ferias comerciales y del libro, nacionales e internacionales, sirvieron de marco para promover la comercialización y el valor nutritivo del arroz, despertando el interés en diversas tecnologías aplicadas al cultivo del arroz, divulgando información al público en general y poniendo más de relieve la función y la importancia del arroz como alimento básico.
国家和国际贸易和图书交易会被用作促销稻米、提倡营养、激励对各种水稻技术兴趣场所,向公众传播信息,加强认识稻米作为主食
作用和重要性。
El cultivo de variedades de arroz rico en proteínas, que limitan el crecimiento de la maleza, son resistentes a las plagas y enfermedades y crecen rápidamente, inicialmente implantado en siete países piloto de África, entre ellos Benin, Gambia, Guinea, Malí y el Togo, se ha ampliado a Rwanda, Uganda y la República Unida de Tanzanía.
最初在七个非洲试点国家,包括贝宁、冈比亚、几内亚、马里和多哥开始种植蛋白质丰富、出苗早于杂草、对虫害和疾病有抵抗力并且增长快速
水稻品种,已经推广到乌
达、卢旺达和坦桑尼亚联合共和国。
El gobierno de la provincia de Hunan (China) organizó el Foro internacional de Huaihua sobre variedades híbridas de arroz y la seguridad alimentaria mundial, en el que participaron representantes de 22 países, en tanto que el Consejo de investigación agrícola de la India organizó un simposio internacional sobre “El arroz: de la revolución verde a la revolución genética”.
中国湖南省政府组织了怀化水稻杂交和世界食安
国际论坛,与会者来自22个国家,印度农业研究理事会组织了关于“稻米由绿色革命到基因革命”
国际专题研讨会。
El cultivo adecuado y la producción sostenible de arroz pueden contribuir considerablemente a reducir la pobreza y los daños ambientales; sin embargo, el crecimiento de la producción se está desacelerando como consecuencia de la presión de otros usos de los recursos de tierras y agua, la disminución de la rentabilidad económica, las elevadas pérdidas después de la cosecha, la escasez creciente de mano de obra, las limitaciones institucionales y la contaminación ambiental.
水稻适当种植和可持续生产将会大大减少贫穷和对环境造成
损害;但由于土地和水资源
过渡使用、经济回报率
减少、收获后较高
损耗率、劳动力短缺
加剧、体制方面
限制以及环境污染,水稻生产正在下降。
Sobre la base de los resultados de la Encuesta Nacional y de otros cuestionarios, está ejecutando cinco programas destinados a erradicar el trabajo infantil, incluido un programa conjunto con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) en el municipio de Constanza, donde se ha rescatado de las plantaciones a 456 niños, y un programa de formación para niños trabajadores a los que se ha rescatado de las plantaciones de arroz de la provincia de Duarte.
根据国调查和调查问卷,多米尼加正在执行五个方案以消除童工现象,包括同国际劳工组织(劳工组织)在康斯坦萨市执行
联合方案,在该市从种植园解救了456名儿童,在杜亚尔特省取消了水稻种植园
童工培训项目。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。