La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

坚决支持被压迫人民和被压迫民族的革命斗
.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

支持各被压迫人民和民族的正义斗
.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民族的人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就
给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,
国代表团认为需要进行更多的努力以推动民族和解。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议

民族和解政府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到民族和解政府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的民族斗
仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民族已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他
代表了民族主义仇恨和犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好的民族之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放和包括各党派的进程,在这个进程中促进和促成民族和解。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了各自的民族事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.

建立了民族团结政府,该政府将继续推行过渡进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国
进步的先决条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫人民
被压迫民族的革命斗争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫人民
民族的正义斗争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民族的人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构
进程,对话期间就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动民族
解。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族
解政府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到民族
解政府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的民族斗争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国

球各级承认土著民族的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民族已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨
犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好的民族之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放
包括各党派的进程,在这个进程中促进
促成民族
解。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了各自的民族事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族
多宗教人口的大都会城市国
,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结政府,该政府将继续推行过渡进程。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.

团结不仅是长期共存
原则,也是国家进步
先决条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫人
和被压迫

革命斗争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫人
和

正义斗争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个

人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论
角度去谈论古巴
是荒谬
。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个
之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦
。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各
中正直
人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著

机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多
努

动
和解。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交
和解政府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到
和解政府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦

斗争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认土著

权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著
已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了
主义仇恨和犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好

之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放和包括各党派
进程,在这个进程中促进和促成
和解。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了各自

事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多
和多宗教人口
大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了
团结政府,该政府将继续
行过渡进程。
声明:
上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先
条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们

持被压迫人民
被压迫民族的革命斗争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们
持各被压迫人民
民族的正义斗争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民族的人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民族中正直的人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构
进程,对话期间就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动民族
。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族

府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到民族

府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的民族斗争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家
全球各级承认土著民族的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民族已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨
犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好的民族之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放
包括各党派的进程,在这个进程中促进
促成民族
。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团
持了各自的民族事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族
多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结
府,该
府将继续推行过渡进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民
团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先
条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚

被压迫人民
被压迫民
的革命斗争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们
各被压迫人民
民
的正义斗争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民
的人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民
是荒谬的。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民
之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民
中正直的人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民
的机构
进程,对话期间就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动民

。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民

政府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到民

政府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的民
斗争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家
全球各级承认土著民
的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民
已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民
主义仇恨
犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好的民
之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放
包括各党派的进程,在这个进程中促进
促成民

。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团
了各自的民
事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民
多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民
团结政府,该政府将继续推行过渡进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.

团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫人
被压迫
的

争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫人


的正义
争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个
的人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴
是荒谬的。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个
之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各
中正直的人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著
的机构
进程,对话期间就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动

解。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交

解政府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到

解政府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的

争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家
全球各级承认土著
的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著
已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了
主义仇恨
犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好的
之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放
包括各党派的进程,在这个进程中促进
促成

解。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了各自的
事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多

多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了
团结政府,该政府将继续推行过渡进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民
团结不仅是长期共存
原则,也是国家进步
先决条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫人民
被压迫民

命斗争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被压迫人民
民
正义斗争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民
人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论
角度去谈论古巴民
是荒谬
。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民
之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦
。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“各民
中正直
人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民
机构
进程,对话期间就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多
努力以推动民

。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民


府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到民


府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦
民
斗争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家
全球各级承认土著民
权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民
已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民
主义仇恨
犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好
民
之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放
包括各党派
进程,在这个进程中促进
促成民

。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了各自
民
事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民
多宗教人口
大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民
团结
府,该
府将继续推行过渡进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.

团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被压迫人
和被压迫
的革命斗争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持
被压迫人
和
的正义斗争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着
个
的人。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴
是荒谬的。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个



非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被授予“

中正直的人”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著
的机构和进程,对话期
就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动
和解。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交
和解政府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同意回到
和解政府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的
斗争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球
级承认土著
的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著
已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了
主义仇恨和犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大人是世界上住得最好的

一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放和包括
党派的进程,在这个进程中促进和促成
和解。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了
自的
事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多
和多宗教人口的大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了
团结政府,该政府将继续推行过渡进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
nación; etnia
La unidad nacional no sólo es principio de convivencia permanente sino presupuesto del progreso.
民族团结不仅是长期共存的原则,也是国家进步的先决条件。
Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.
我们坚决支持被

民和被
民族的革命斗争.
Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.
我们支持各被

民和民族的正义斗争.
En la metrópolis habitaban personas de todas las razas.
在这座都市中生活着各个民族的
。
Así pues, resulta absurdo hablar de la nación cubana sólo desde la perspectiva eurocéntrica.
因此,只从欧洲中心论的角度去谈论古巴民族是荒谬的。
La relación entre esas dos naciones no estaba libre de prejuicios a menudo dolorosos.
这两个民族之间并非没有偏见,而且,这种关系
常是痛苦的。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些
被授予“各民族中正直的
”称号。
En esos diálogos deberían respetarse las instituciones y procesos de los pueblos indígenas, cuando existieran.
如果有土著民族的机构和进程,对话期间就应给予尊重。
Para finalizar, mi delegación considera necesario realizar mayores esfuerzos para buscar la reconciliación nacional.
最后,我国代表团认为需要进行更多的努力以推动民族和解。
Dichas recomendaciones se transmitirán al Gobierno de Reconciliación Nacional.
这些建议应提交民族和解政府。
Por consiguiente, las Forces Nouvelles aceptan volver a formar parte del Gobierno de Reconciliación Nacional.
因此,新军同

民族和解政府。
Es evidente que la lucha nacional palestina sigue afrontando grandes desafíos.
显然,巴勒斯坦的民族斗争仍然面临着严峻挑战。
Los derechos de los pueblos indígenas deberán reconocerse en los planos local, nacional y mundial.
必须在地方、国家和全球各级承认土著民族的权利。
Muchos pueblos indígenas han desaparecido y otros dependen de la asistencia pública.
许多土著民族已
消失,还有一些则依靠公共援助勉强度日。
Representan el odio nacionalista y las redes de delincuencia.
他们代表了民族主义仇恨和犯罪网络。
Los canadienses figuran entre las personas con mejor alojamiento del mundo.
加拿大
是世界上住得最好的民族之一。
Es imperativo promover y facilitar la reconciliación nacional en un proceso abierto e incluyente.
现在非常需要开展一个开放和包括各党派的进程,在这个进程中促进和促成民族和解。
Diversos grupos paramilitares apoyaron cada una de las causas etnonacionales.
有许多准军事集团支持了各自的民族事业。
Singapur, un Estado-ciudad cosmopolita, con una población multirracial y multirreligiosa, es especialmente vulnerable.
新加坡是一个有着多民族和多宗教
口的大都会城市国家,特别易受打击。
Hemos establecido un Gobierno de Unidad Nacional, que continuará el proceso de transición.
我们建立了民族团结政府,该政府将继续推行过渡进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未
过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。