En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众国代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫马其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后加入成为提案国。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛和毛里塔尼亚民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿、
比亚、
韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳
利亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案国。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比亚、加纳、马里、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔和多,全球机制活动
重点是建立国家伙伴关系以及将国家行动计划纳入国家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日
和塞内加
权力下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿
及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日
、塞内加
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政绿洲并且以注重
环境
方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共和
以及坦桑尼亚联合共和
随后加入成为提案
。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法
、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉、佛得角、刚果、法
、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案
。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日
、卢旺达、塞内加
、乌干达、坦桑尼亚联合共和
和赞比亚。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中家和最不发达
家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政指出,其对
留意见
反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于
留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王
之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比亚、加纳、马里、毛里塔尼亚、尼日、塞内加
和多哥,全球机制活动
重点是建立
家伙伴关系以及将
家行动计划纳入
家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合及其秘书长努力找到一项确
该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在塔尼
,WFP
贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
塔尼
要实现千年发展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
塔尼
欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、塔尼
、摩洛哥、纳米比
、尼日尔和塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利
、肯尼
、
塔尼
、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,塔尼
、南非以及美利坚合众国
代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助塔尼
政府保护绿洲并且以注重保护
方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自
塔尼
),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、塔尼
、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩
、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共和国以及坦桑尼
联合共和国随后加入成为提案国。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和
塔尼
民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比、大韩民国、奥地利、阿曼、斯
兰卡、澳大利
、
塔尼
、法国、莫桑比克、马来西
、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内比绍、圭
那、海地、伊拉克、利比
、
塔尼
、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案国。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维
、布基纳法索、埃塞俄比
、加纳、圭
那、洪都拉斯、马达加斯加、马
、
塔尼
、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼
联合共和国和赞比
。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
塔尼
代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了
塔尼
能力,需要捐助者不断动员,帮助
塔尼
筹集发展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经塔尼
中央银行批准
机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉
内
人,还有那些散居在世界各地特别是在
塔尼
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在
塔尼
不受益于保留意见
前提下,《公约》在
塔尼
与荷兰王国之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比、加纳、马
、
塔尼
、尼日尔、塞内加尔和多哥,全球机制活动
重点是建立国家伙伴关系以及将国家行动计划纳入国家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,塔尼
支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡
中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚实现千年发展目标,需
长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会和会
所讨论
题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔权力下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众国
代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注保护环境
方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主产品(主
来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、典、
南斯拉夫
马其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后加入成为提案国。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决草案
提案国。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和
求超出了毛里塔尼亚
能力,需
捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决
所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必解决全体撒哈拉人民
问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比亚、加纳、马里、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔和多哥,全球机制活动点是建立国家伙伴关系以及将国家行动计划纳入国家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在里塔尼亚,WFP
贡献
入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
里塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议
会议所讨论
重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、里塔尼亚、摩洛
、
米比亚、尼日尔
塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、
里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,里塔尼亚、南非以及美利坚合众国
代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助里塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自
里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共
国以及坦桑尼亚联合共
国随后加入成为提案国。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛
里塔尼亚民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利亚、
里塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁
阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、
里塔尼亚、圣文森特
格林
丁斯、南非
乌干达也加入为该订正决议草案
提案国。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基
法索、埃塞俄比亚、加
、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、
里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共
国
赞比亚。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中国家
最不发达国家关注
感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模
要求超出了
里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助
里塔尼亚筹集发展资金
消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构里塔尼亚中央银行批准
机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团
实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在
里塔尼亚
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在
里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在
里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基法索、佛得角、冈比亚、加
、马里、
里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔
多
,全球机制活动
重点是建立国家伙伴关系以及将国家行动计划
入国家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在塔尼亚,WFP
贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦
努
。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
塔尼亚欢迎各次联合
首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、
塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔
权
下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、
塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,塔尼亚、南非以及美利坚合众
代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自
塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共和
以及坦桑尼亚联合共和
加入成为提案
。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和
塔尼亚民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民、奥地利、阿曼、斯
兰卡、澳大利亚、
塔尼亚、法
、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
来,安哥拉、孟加拉
、佛得角、刚果、法
、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比
亚、
塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案
。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马
、
塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和
和赞比亚。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中
家和最不发达
家关注和感兴趣
领域在多哈
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了
塔尼亚
能
,需要捐助者不断动员,帮助
塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经塔尼亚中央银行批准
机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在
塔尼亚
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在
塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在
塔尼亚与荷兰王
之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比亚、加纳、马、
塔尼亚、尼日尔、塞内加尔和多哥,全球机制活动
重点是建立
家伙伴关系以及将
家行动计划纳入
家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,塔尼亚支持联合
及其秘书长努
找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼,WFP
贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼要实现千年
展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼、摩洛哥、纳米比
、尼日尔和塞内加尔
权力下放
程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提,有阿尔
、肯尼
、毛里塔尼
、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼、南非以
美
坚合众国
代表作了解释投票
言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农基金协助毛里塔尼
政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式
展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼
),优惠幅度为7%,
用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩
、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共和国以
坦桑尼
联合共和国随后加入成为提案国。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎巴嫩、约旦、埃、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼
民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比、大韩民国、奥地
、阿曼、斯里兰卡、澳大
、毛里塔尼
、法国、莫桑比克、马来西
、贝宁和阿富汗
代表作了
言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内比绍、圭
那、海地、伊拉克、
比里
、毛里塔尼
、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案国。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻
维
、布基纳法索、埃塞俄比
、加纳、圭
那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼
、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼
联合共和国和赞比
。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼代表对理事会提供机会讨论
展中国家和最不
达国家关注和感兴趣
领域在多哈后
展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼
筹集
展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼中央银
批准
机构必须向中央银
通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉
人员、集团和实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼
不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼
与荷兰王国之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比、加纳、马里、毛里塔尼
、尼日尔、塞内加尔和多哥,全球机制活动
重点是建立国家伙伴关系以
将国家
动计划纳入国家
展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼支持联合国
其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在塔尼亚,WFP
贡献已经纳入快速轨道
倡议
。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
塔尼亚要实现千年发展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论
重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔
权力下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、
塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,塔尼亚、南非以及美利坚合众国
代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护环境
方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自
塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫
马其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后加入成为提案国。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说明环境问题和黎、
旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和
塔尼亚民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、斯兰卡、澳大利亚、
塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗
代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比亚、
塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案
提案国。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马
、
塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展
国家和最不发达国家关注和感兴趣
领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了
塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助
塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经塔尼亚
央银行批准
机构必须向
央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和实体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉境内
人,还有那些散居在世界各地特别是在
塔尼亚
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在
塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公
》在
塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比亚、加纳、马、
塔尼亚、尼日尔、塞内加尔和多哥,全球机制活动
重点是建立国家伙伴关系以及将国家行动计划纳入国家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持
最终解决办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En Mauritania pudo integrarse la contribución del PMA en la iniciativa acelerada.
在毛里塔尼亚,WFP贡献已经纳入快速轨道
倡议中。
El logro por parte de Mauritania de los objetivos de desarrollo del Milenio exigirá esfuerzos largos y difíciles.
毛里塔尼亚要年发展目标,需要长期而艰苦
努力。
Mauritania acoge con satisfacción los importantes temas que se abordaron en las cumbres y reuniones de las Naciones Unidas.
毛里塔尼亚欢迎各次联合国首脑会议和会议所讨论重要议题。
Francia ha respaldado estos procesos en Benin, Cabo Verde, el Chad, Marruecos, Madagascar, Mauritania, Namibia, el Níger y el Senegal.
法国向贝宁、佛得角、乍得、马达加斯加、毛里塔尼亚、摩洛哥、纳米比亚、尼日尔和塞内加尔权力下放进程提供了支助。
Esta iniciativa se ha llevado a la práctica, entre otros países, en Argelia, Kenya, Mauritania, el Níger y el Senegal.
在这方面值得提及,有阿尔及利亚、肯尼亚、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔等国
例子。
Los representantes de los Estados Unidos de América, Mauritania y Sudáfrica hicieron declaraciones para explicar su voto antes de la votación.
在表决之前,毛里塔尼亚、南非以及美利坚合众国代表作了解释投票
发言。
El FIDA ha ayudado al Gobierno de Mauritania a proteger los oasis y a promover el desarrollo respetuoso del medio ambiente.
农发基金协助毛里塔尼亚政府保护绿洲并且以注重保护方式进行发展活动。
El pulpo ha sido el producto principal (procedente sobre todo de Mauritania), con un margen preferencial del 7% y una tasa de utilización del 90%.
章鱼是最主要产品(主要来自毛里塔尼亚),优惠幅度为7%,利用率为90%。
Filipinas, Islas Marshall, Islas Salomón, la ex República Yugoslava de Macedonia, Madagascar, Mauritania, Nicaragua, República Unida de Tanzanía, Samoa y Suecia se unieron ulteriormente a los patrocinadores.
马达加斯加、马绍尔群岛、毛里塔尼亚、尼加拉瓜、菲律宾、萨摩亚、所罗门群岛、瑞典、前南斯拉夫马其顿共和国以及坦桑尼亚联合共和国随后加入成为提案国。
Se prepararon informes nacionales sobre problemas ambientales y las opiniones de la sociedad civil del Líbano, Jordania, Egipto, Túnez, Marruecos y Mauritania sobre esos problemas.
编写各国报告说问题和黎巴嫩、约旦、埃及、突尼斯、摩洛哥和毛里塔尼亚民间对这些问题
看法。
En la sexta sesión, hicieron declaraciones los representantes del Iraq, el Canadá, Colombia, la República de Corea, Austria, Omán, Sri Lanka, Australia, Mauritania, Francia, Mozambique, Malasia, Benin y el Afganistán.
在第六次会议上,伊拉克、加拿大、哥伦比亚、大韩民国、奥地利、阿曼、斯里兰卡、澳大利亚、毛里塔尼亚、法国、莫桑比克、马来西亚、贝宁和阿富汗代表作了发言。
Posteriormente Angola, Bangladesh, Cabo Verde, el Congo, Francia, Grecia, Guinea-Bissau, Guyana, Haití, el Iraq, Liberia, Mauritania, San Vicente y las Granadinas, Sudáfrica y Uganda se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución revisado.
后来,安哥拉、孟加拉国、佛得角、刚果、法国、希腊、几内亚比绍、圭亚那、海地、伊拉克、利比里亚、毛里塔尼亚、圣文森特和格林纳丁斯、南非和乌干达也加入为该订正决议草案提案国。
3 Los 18 países que han alcanzado el punto de culminación son: Benin, Bolivia, Burkina Faso, Etiopía, Ghana, Guyana, Honduras, Madagascar, Malí, Mauritania, Mozambique, Nicaragua, Níger, República Unida de Tanzanía, Rwanda, Senegal, Uganda y Zambia.
18个达到完成点国家是,贝宁、玻利维亚、布基纳法索、埃塞俄比亚、加纳、圭亚那、洪都拉斯、马达加斯加、马里、毛里塔尼亚、莫桑比克、尼加拉瓜、尼日尔、卢旺达、塞内加尔、乌干达、坦桑尼亚联合共和国和赞比亚。
El representante de Mauritania expresó su reconocimiento por la oportunidad que brindaba la Junta de deliberar sobre la evolución posterior a Doha en las esferas de preocupación e interés para los países en desarrollo y los PMA.
毛里塔尼亚代表对理事会提供机会讨论发展中国家和最不发达国家关注和感兴趣领域在多哈后
发展动态表示赞赏。
No obstante, el alcance y las exigencias de la tarea superan la capacidad del país y exigen la movilización constante de los donantes para ayudar a nuestro país a financiar su desarrollo y vencer la pobreza.
但是,这一任务规模和要求超出了毛里塔尼亚
能力,需要捐助者不断动员,帮助毛里塔尼亚筹集发展资金和消除贫穷。
Las instituciones financieras y los establecimientos designados por el Banco Central de Mauritania tienen la obligación de informar a este último de toda operación relacionada con personas, grupos o entidades incluidos en la lista del Comité.
金融机构和经毛里塔尼亚中央银行批准机构必须向中央银行通报一切与1267号决议所设委员会所定“清单”涉及
人员、集团和
体有关
交易。
En segundo lugar, sería necesario resolver los problemas de la población saharaui en su conjunto: no sólo quienes viven en el Sáhara Occidental sino también los que están repartidos por todo el mundo, especialmente en Mauritania.
其次,有必要解决全体撒哈拉人民问题:不仅是那些居住在西撒哈拉
内
人,还有那些散居在世界各地特别是在毛里塔尼亚
撒哈拉人。
El Gobierno de los Países Bajos señaló que su objeción a las reservas no estorbaría la entrada en vigor del Pacto entre el Gobierno de Mauritania y él, pero puntualizó que Mauritania no podría hacer valer sus reservas.
荷兰政府指出,其对保留意见反对不应阻止,在毛里塔尼亚不受益于保留意见
前提下,《公约》在毛里塔尼亚与荷兰王国之间生效。
En Benin, Burkina Faso, Cabo Verde, Gambia, Ghana, Malí, Mauritania, el Níger, el Senegal y el Togo, la intervención del MM se centró en la colaboración nacional y la incorporación de los PAN en los marcos nacionales de desarrollo.
在贝宁、布基纳法索、佛得角、冈比亚、加纳、马里、毛里塔尼亚、尼日尔、塞内加尔和多哥,全球机制活动重点是建立国家伙伴关系以及将国家行动计划纳入国家发展纲领
主体。
En cuanto al Sáhara Occidental, Mauritania respalda los esfuerzos de las Naciones Unidas y de su Secretario General para hallar una solución definitiva que garantice la estabilidad en la región y que goce del apoyo de todas las partes.
关于西撒哈拉,毛里塔尼亚支持联合国及其秘书长努力找到一项确保该区域稳定、得到各方支持最终解决办法。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发
问题,欢迎向我们指正。