La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的案只不
是力图阻挠已经付出的努力。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的案只不
是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表的
场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表赞同比利时代表
的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所
法的目标。
们不打算修改该
法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表支持比利时
出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表也赞同比利时
出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表投票赞成洪都拉斯拟
的《宣言》以及比利时
的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,们也许会问,像比利时这样
国家为什么支持设立新
常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国非政府组织承诺捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法
目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出修正案,认为不能全盘否定克隆
念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比利时提议
修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时非洲
后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院裁决向委员会提出除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是在比利时所通过立法的目标。
不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的,
委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只过是力图阻挠已经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们
打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然接受,因
这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认应毫
拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是
图阻挠已经付出
。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样国家为什么支持设立新
常任
位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国非政府组织承
捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主指出,看起来比利时代表团
立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法
目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主说,他依照比利时
愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布·
姆斯基(比利时)
协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出修正案,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比利时提议
修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主参加了比利时欧盟主
举办
关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院裁决向委员会提出除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
的提案只不过是力图
经付出的努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻瓦尔共和国和
的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在
所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·席姆斯基()的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机
拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时提案只不过是力图阻挠已经付出
努力。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
摩纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和和比利时
代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这家为什么支持设立新
常任
位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中非政府组织承诺捐助试验所需
材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
指出,看起来比利时代表团
立场获得
支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议
修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法
目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物
产
。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
说,他依照比利时
愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问布鲁诺·姆斯基(比利时)
协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出修正案,认为不能全盘否定克隆人
概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先(洪都拉斯)说,比利时代表提出
修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大
对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机安大略买方对安大略
供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出
修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议《宣言》以及比利时提议
修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当
平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法协调会
参加了比利时欧盟
举办
关于执行第五个妇女行动方案
讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时文化间对话以及对文化、宗教和观念多
性
理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族义中心、非政府组织和
活在比利时
非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院裁决向委员会提出除名
请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
La propuesta de Bélgica no es más que un intento de anular todo ese buen trabajo.
比利时的提案只不过是图阻挠已经付出的
。
Los representantes de Mónaco, la República Bolivariana de Venezuela y Bélgica formulan declaraciones en explicación de voto.
纳哥、委内瑞拉玻利瓦尔共和国和比利时的代表发言解释投票。
Cabe preguntarse por qué un país como Bélgica apoya la creación de nuevos escaños permanentes.
在这方面,人们也许会问,像比利时这样的国家为什么支持设立新的常任席位。
Varias organizaciones no gubernamentales belgas y chinas se comprometieron a donar el material necesario para los ensayos.
比利时和中国的非政府组织承捐助试验所需的材料。
El Presidente observa que la posición adoptada por la delegación de Bélgica no parece contar con un respaldo amplio.
主席指出,看起来比利时代表团的立场获得的支持不多。
El Sr. Kitaoka (Japón) dice que su delegación respalda las enmiendas propuestas por el representante de Bélgica.
Kitaoka先生(日本)说,日本代表团赞同比利时代表团提议的修正案。
Ése es el objetivo de la legislación que hemos promulgado en Bélgica y que no tenemos la intención de modificar.
这是们在比利时所通过立法的目标。
们不打算修改该立法。
Coincide con el representante de Bélgica en que el proyecto de convención sólo se aplicará conjuntamente con la legislación sustantiva aplicable.
他赞同比利时的看法,即公约草案只能与相关实体法一并适用。
Los tipos de municiones y los medios son elegidos por Bélgica a fin de evitar al máximo que no engendren REG.
比利时对准备采用的弹药类型和手段进行选择,以最大限度地减少战争遗留爆炸物的产生。
El Presidente dice que se ha guiado por el deseo de Bélgica de que la Comisión vote sobre sus propuestas una por una.
主席说,他依照比利时的愿望,由委员会就其提案分别表决。
Durante la mayor parte del período abarcado por su mandato, el Grupo contó con la asistencia de Bruno Schiemsky (Bélgica), consultor en armamentos.
在大部分任务期间,监测小组得到了武器顾问·席姆斯基(比利时)的协助。
Su delegación ha respaldado las enmiendas propuestas por Bélgica, pues cree que el concepto de la clonación humana no es algo que se deba desechar rotundamente.
蒙古代表团支持比利时提出的修正案,认为不能全盘否定克隆人的概念。
El Sr. Suazo (Honduras) dice que las enmiendas que propone el representante de Bélgica son inaceptables, pues provocarán una confrontación y una división aún mayores.
Suazo先生(洪都拉斯)说,比利时代表提出的修正案断然不能接受,因为这个修正案会导致出现更大的对峙和分裂。
Compradores de Ontario de un tractor belga presentaron una demanda contra el vendedor en Ontario cuando el tractor se incendió y se quemó mientras lo usaban los demandantes.
购买了比利时拖拉机的安大略买方对安大略的供应方提起诉讼,因为原告在使用该拖拉机时拖拉机着火并焚毁。
El Sr. Peersman (Países Bajos) dice que su delegación también respalda las enmiendas de Bélgica y cree que la Comisión se debe pronunciar respecto de ellas sin más demora.
Peersman先生(荷兰)说,荷兰代表团也赞同比利时提出的修正案,认为应毫不拖延地就这些修正案采取行动。
Su delegación ha votado a favor de la Declaración propuesta por Honduras, con las enmiendas propuestas por Bélgica, basándose en que la Declaración mantiene un buen equilibrio entre la autorización y la prohibición.
俄罗斯代表团投票赞成洪都拉斯拟议的《宣言》以及比利时提议的修正案,理由是《宣言》在允许和禁止之间保持了适当的平衡。
En septiembre la Presidenta de CLEF participó en el seminario organizado por la Presidencia de la Unión Europea, a cargo de Bélgica, sobre la ejecución del quinto Programa de Acción para la Mujer.
份,欧洲妇女游说团法国协调会主席参加了比利时欧盟主席举办的关于执行第五个妇女行动方案的讨论会。
Se han puesto en marcha proyectos para fomentar el diálogo intercultural y la comprensión de la diversidad cultural, religiosa y filosófica de Bélgica, principalmente en escuelas y en programas de educación de la policía.
正在执行有关项目,促进比利时的文化间对话以及对文化、宗教和观念多样性的理解,尤其是在学校和警察教育方案中。
La delegación se entrevistó con representantes de las autoridades locales, del Centro de Igualdad de Oportunidades y de Oposición al Racismo, de ONG y de las personas de ascendencia africana que viven en Bélgica.
代表团与地方当局、机会均等和反种族主义中心、非政府组织和生活在比利时的非洲人后裔等各方代表进行了接触。
Posteriormente, Bélgica inició una petición de exclusión de la lista ante el Comité sobre la base de la sentencia del Tribunal, pero hasta la fecha el Comité no ha tomado ninguna decisión a ese respecto.
因此,比利时根据法院的裁决向委员会提出除名的请求;但迄今为止,委员会尚未公开承认对这项请求采取任何行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。