7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑的殖有毒
?” 。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑的殖有毒
?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制
。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标题改为“假定的
殖有毒
”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标题改为“已知的
殖有毒
”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知的殖有毒
,或者” “是假定的
殖有毒
?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
们需要新的无毒
保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植
产
不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击毒排放并减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成的后果,包括重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下的注1和注2中,将开头的“如果第1的一种
殖有毒
”改为“如果一种第1
殖有毒
或划入影响哺乳期或通过哺乳期产
影响附加
别的
质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了似问题,前者为苏联的第一枚原子弹
产钚,后者在40多年里将放射性毒
倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动
成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑的人生殖有毒
?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标题改为“假定的人
生殖有毒
”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标题改为“已知的人
生殖有毒
”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知的人生殖有毒
,或者” “是假定的人
生殖有毒
?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植
产生不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击毒减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成的后果,包括重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下的注1和注2中,将开头的“如果第1的一种生殖有毒
”改为“如果一种第1
生殖有毒
或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别的
质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了似问题,前者为苏联的第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将
射性毒
倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑的人生殖有毒物?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标题改为“假定的人
生殖有毒物”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标题改为“已知的人
生殖有毒物”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知的人生殖有毒物,或者” “是假定的人
生殖有毒物?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击毒物排放并减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成的后果,包括重振受灾区制造业基。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
3.7.1下的注1和注2中,将开头的“如果第1
的一种生殖有毒物”改为“如果一种第1
生殖有毒物或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别的物质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了似问题,前者为苏联的第一枚原子弹生产钚,后者
40多年里将放射性毒物倾入
下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑人
生
有
物?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业
化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标题改为“假定
人
生
有
物”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标题改为“已知
人
生
有
物”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知人
生
有
物,或者” “是假定
人
生
有
物?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击物排放并减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成
后果,包括重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下注1和注2中,将开头
“如果第1
一种生
有
物”改为“如果一种第1
生
有
物或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别
物质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内西伯利亚化学联合公司也引起了
似问题,前者为苏联
第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性
物倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
“是被怀疑的人
生殖有毒物?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标
“假定的人
生殖有毒物”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标
“已知的人
生殖有毒物”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知的人生殖有毒物,或者” “是假定的人
生殖有毒物?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击毒物排放并减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成的后果,包括重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下的注1和注2中,将开头的“如果第1的一种生殖有毒物”
“如果一种第1
生殖有毒物或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别的物质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了似问
,前者
苏联的第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性毒物倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑的人生殖有
?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标题改为“假定的人
生殖有
”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标题改为“已知的人
生殖有
”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知的人生殖有
,或者” “是假定的人
生殖有
?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植
产生不
影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击排放并减轻切尔
核电厂事故所造成的后果,包括重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下的注1和注2中,将开头的“如果第1的一种生殖有
”改为“如果一种第1
生殖有
或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别的
质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯亚化学联合公司也引起了
似问题,前者为苏联的第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性
倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑人
生殖有毒物?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
法
毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业
化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标题改为“假定
人
生殖有毒物”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标题改为“已知
人
生殖有毒物”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知人
生殖有毒物,或者” “是假定
人
生殖有毒物?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击毒物排放并减诺贝利核电厂事故所造成
后果,包括重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下注1和注2中,将开头
“如果第1
一种生殖有毒物”改为“如果一种第1
生殖有毒物或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别
物质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和中心内
西伯利亚化学联合公司也引起了
似问题,前者为苏联
第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性毒物倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
“是被怀疑的人
生殖有毒物?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包括用于制药业、制造业和农业的化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标
“假定的人
生殖有毒物”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标
“已知的人
生殖有毒物”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知的人生殖有毒物,或者” “是假定的人
生殖有毒物?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
白俄罗斯还寻求打击毒物排放并减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成的后果,包括重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下的注1和注2中,将开头的“如果第1的一种生殖有毒物”
“如果一种第1
生殖有毒物或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别的物质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了似问
,前者
苏联的第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性毒物倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
veneno
7.5.2 Cámbiese su numeración a 3.7.5.1.2.
改为“是被怀疑的人生殖有毒物?” 。
Conforme a esta Ley, la lista de sustancias venenosas, que se actualiza periódicamente, también incluye sustancias químicas utilizadas en las industrias farmacéutica, manufacturera y agrícola.
该法的毒物清单定期更新,其中也包制药业、制造业和农业的化学制剂。
En “Categoría 1B”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se presume que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1B”:将标题改为“假定的人
生殖有毒物”。
En la “Categoría 1A”: Modifíquese el título para que diga: “Sustancias de las que se sabe que son tóxicas para la reproducción de los seres humanos”.
“第1A”:将标题改为“已知的人
生殖有毒物”。
“¿Se sabe que la sustancia ha producido efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos, o” “ Se presume que produce efectos tóxicos sobre la reproducción de seres humanos?”.
“是已知的人生殖有毒物,或者” “是假定的人
生殖有毒物?” 。
Es preciso contar con nuevos agentes no tóxicos que protejan equipos tal como el casco de los buques1, pero que no tengan efectos negativos sobre la flora o fauna marinas.
人们需要新的无毒物剂来保护船壳等设备,同时又不会对海洋动植物产生不利影响。
También procura asistencia en la tarea de luchar contra las descargas tóxicas y mitigar las consecuencias del accidente ocurrido en la central electronuclear de Chernobyl, incluida la rehabilitación de la base fabril en las zonas afectadas.
斯还寻求打击毒物排放并减轻切尔诺贝利核电厂事故所造成的后果,包
重振受灾区制造业基地。
En la NOTAS 1 y 2 del Cuadro 3.7.1, en la primera frase, después de “un tóxico”, intercálese la frase siguiente: “o una sustancia clasificada en la categoría adicional por sus efectos sobre la lactancia o por su conducto”.
在表3.7.1下的注1和注2中,将开头的“如果第1的一种生殖有毒物”改为“如果一种第1
生殖有毒物或划入影响哺乳期或通过哺乳期产生影响附加
别的物质”。
Se manifiesta un problema similar cerca del complejo industrial de Mayak, conocido por haber producido plutonio para la primera bomba atómica soviética, y del Cártel siberiano de industrias químicas, emplazado en el mismo complejo, desde el cual se han vertido sustancias tóxicas radiactivas en los acuíferos subterráneos durante más de 40 años.
马雅可工业中心和该中心内的西伯利亚化学联合公司也引起了似问题,前者为苏联的第一枚原子弹生产钚,后者在40多年里将放射性毒物倾入地下含水层。
声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。