西语助手
  • 关闭

殖民国家

添加到生词本

zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大的殖民国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

亚洲殖民国家也做到了点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民国家不接受以侵略它们的国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系的国际机构执行《给予殖民国家和人民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该定为非自治是可以根据《给予殖民国家和人民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占国或开拓殖民地的国家进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之是把若干国家殖民统治和外国占之下解放出来,虽然那行动般都是由有关的人民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民国家和人民独立宣言》加速了全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张殖民国家和新殖民国家的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治上的人民根据《联合国宪章》和《给予殖民国家和人民独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民国家和人民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民国家和人民独立宣言》及剩余非自治的人民行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予殖民国家和人民独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助殖民国家和人民行使自决权直是其基本目标之,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


芝麻油, 吱嘎作响, 吱声, 吱吱嘎嘎响, 吱吱声, 吱吱作响, , 枝杈, 枝杈多的, 枝接,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大的国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此国家使自己的侵占变成正当,并在这面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和国家不接受以前侵略它们的国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比的求摩洛哥权履行任国家应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系的国际机构执行《给予国家和人独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主义为借口,忽略了与地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予国家和人独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓地的国家进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干国家统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予国家和人独立宣言》加速了全世界的非化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为地的国家有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密式再次主张前国家和新国家的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上的人根据《联合国宪章》和《给予国家和人独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予国家和人独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予国家和人独立宣言》及剩余非自治领土的人行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予国家和人独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助国家和人行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


枝子, , 知道, 知道(某事)的, 知道的, 知道了, 知道他的为人, 知底, 知法犯法, 知府,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大的殖民国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民国家不接受以前侵国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

国至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民国家应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和国有系的国际机构执行《给予殖民国家和人民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民国家和人民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓殖民地的国家进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

国最大的成就之一是把若干国家殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民国家和人民独立宣言》加速了全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我这些曾经沦为殖民地的国家有足够的理由满怀希望地纪念国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民国家和新殖民国家的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上的人民根据《国宪章》和《给予殖民国家和人民独立宣言》的原则行使他不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民国家和人民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民国家和人民独立宣言》及剩余非自治领土的人民行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该负责研究执行《给予殖民国家和人民独立宣言》情况的特别委员会进行全面作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在国六十年历史中,帮助殖民国家和人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


知客, 知了, 知名, 知名的, 知名人士, 知母, 知难而进, 知难而退, 知其一,不知其二, 知情,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大的

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此使自己的侵占变成在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予和人独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予和人独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和不接受以前侵略它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合有联系的际机构执行《给予和人独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

以反恐怖主义为借口,忽略了与相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予和人独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领或开拓进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合最大的成就之一是把若干统治和外占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予和人独立宣言》加速了全世界的非化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为有足够的理由满怀希望纪念联合成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前和新的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员有义务帮助非自治领土上的人根据《联合宪章》和《给予和人独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予和人独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予和人独立宣言》及剩余非自治领土的人行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理应该与负责研究执行《给予和人独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中)说,在联合六十年历史中,帮助和人行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


织毛衣, 织女, 织女星, 织品, 织毯工人, 织网, 织物, 织物的方格, 织物印刷, 织席,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

国家使自己侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人独立宣言》情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予国家和人独立宣言》情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和国家不接受以前侵略它们国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥权履任何国家应该履义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系国际机构执《给予国家和人独立宣言》情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

国家以反恐怖主义为借口,忽略了与地相关问题,包括别克斯岛上令人难以忍受生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予国家和人独立宣言》采取局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓国家斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家统治和外国占领之下解放出来,虽然那些一般都是由有关自己发

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性《给予国家和人独立宣言》加速了全世界化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为国家有足够理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进改革,从而进一步加强创立该组织时所依据各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前国家和新国家干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上根据《联合国宪章》和《给予国家和人独立宣言》原则使他们不可剥夺自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予国家和人独立宣言执情况特别委员会报告相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)代表说,非盟充分支持《给予国家和人独立宣言》及剩余非自治领土使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执《给予国家和人独立宣言》情况特别委员会进全面合作,为这些视察团执任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助国家和人使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


脂肪酶, 脂肪酸, 脂肪状的, 脂肪组织, 脂粉, 脂粉气, 脂膏, 脂瘤, 脂麻, 脂油,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,

用户正在搜索


执绋, 执行, 执行的, 执行机构, 执行机关, 执行计划, 执行经理, 执行秘书, 执行命令, 执行任务,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,

用户正在搜索


执勤, 执意, 执意要, 执友, 执掌, 执掌兵权, 执掌大权, 执照, 执着, 执政,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大的

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此使自己的侵占变成在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予和人独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予和人独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和不接受以前侵略它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合有联系的际机构执行《给予和人独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

以反恐怖主义为借口,忽略了与相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予和人独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领或开拓进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合最大的成就之一是把若干统治和外占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予和人独立宣言》加速了全世界的非化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为有足够的理由满怀希望纪念联合成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前和新的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员有义务帮助非自治领土上的人根据《联合宪章》和《给予和人独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予和人独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予和人独立宣言》及剩余非自治领土的人行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理应该与负责研究执行《给予和人独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中)说,在联合六十年历史中,帮助和人行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


直肠镜, 直肠炎, 直尺, 直齿轮, 直翅目, 直翅目的, 直翅目昆虫, 直垂的, 直刺, 直达,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大的殖民

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民使自己的侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民和人民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民和人民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民不接受以前侵略它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系的国际机构执行《给予殖民和人民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令人难以忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国土定为非自治土,这是可以根据《给予殖民和人民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占国或开拓殖民地的进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大的成就之一是把若干殖民统治和外国占之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民和人民独立宣言》加速了全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的有足够的理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对组织进行改革,从而进一步加强创立组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民和新殖民的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治土上的人民根据《联合国宪章》和《给予殖民和人民独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议项目,委员会收到给予殖民和人民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民和人民独立宣言》及剩余非自治土的人民行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应与负责研究执行《给予殖民和人民独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助殖民和人民行使自决权一直是其基本目标之一,是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


直观的, 直观教具, 直观教学, 直角, 直角边, 直角尺, 直角的, 直角三角形, 直觉, 直觉的,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大的殖民

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民使自己的侵占变成正当,并在这方面自为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民民独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民民独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵殖民不接受前侵略它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何殖民应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构与联合有联系的际机构执行《给予殖民民独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关的问题,包括别克斯岛上令忍受的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合将该领土定为非自治领土,这是可根据《给予殖民民独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立自决权而对占领或开拓殖民地的进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合最大的成就之一是把若干殖民统治占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的民自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予殖民民独立宣言》加速了全世界的非殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民地的有足够的理由满怀希望地纪念联合成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民殖民的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员有义务帮助非自治领土上的民根据《联合宪章》《给予殖民民独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民民独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予殖民民独立宣言》及剩余非自治领土的民行使自决独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

管理应该与负责研究执行《给予殖民民独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中)说,在联合六十年历史中,帮助殖民民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


直升机, 直升机航空母舰, 直升机机场, 直升机升降坪, 直抒己见, 直属, 直爽, 直说, 直挺挺, 直系亲属,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

曾是强大的

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此使自己的侵占变成正当,并在这方面自为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予和人独立宣言》的执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予和人独立宣言》的执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和不接前侵略它们的

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合至少应该通过类比的方法要求摩洛哥权履行任何应该履行的义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合有联系的际机构执行《给予和人独立宣言》的情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

反恐怖主义为借口,忽略了与相关的问题,包括别克斯岛上令人难的生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合将该领土定为非自治领土,这是可根据《给予和人独立宣言》采取行动的局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领或开拓进行的斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合最大的成就之一是把若干统治和外占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关的人自己发动的。

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性的《给予和人独立宣言》加速了全世界的非化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(葡萄牙语发言;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为有足够的理由满怀希望纪念联合成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据的各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前和新的干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员有义务帮助非自治领土上的人根据《联合宪章》和《给予和人独立宣言》的原则行使他们不可剥夺的自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予和人独立宣言执行情况特别委员会报告的相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)的代表说,非盟充分支持《给予和人独立宣言》及剩余非自治领土的人行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

管理应该与负责研究执行《给予和人独立宣言》情况的特别委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中)说,在联合六十年历史中,帮助和人行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


值得赞赏的, 值得赞颂的, 值得赞许, 值得赞扬, 值得注意, 值得注意的, 值钱, 值勤, 值勤表, 值日,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,
zhí mín guó jiā

país colonizador

Es helper cop yright

Inglaterra era un gran país colonizador.

英国曾是强大殖民国家

Es decir, el poder colonial convalidaría su propia usurpación y se convalidaría a sí mismo.

如此殖民国家使自己侵占变成正当,并在这方面自以为是。

Algunas de las antiguas colonias de Asia han hecho lo mismo.

一些前亚洲殖民国家也做到了这一点。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立执行情况。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

《给予殖民国家和人民独立执行情况。

Comprendemos que países que fueron invadidos y colonizados por el Japón durante la Segunda Guerra Mundial no son receptivos a su antiguo agresor.

我们理解在第二次世界大战中遭到日本入侵和殖民国家不接受以前侵略它们国家

Para no privilegiar tal invasión, las Naciones deben exigir del régimen marroquí que, al menos por analogía, cumpla con las obligaciones de cualquier Potencia colonial.

联合国至少应该通过类比方法要求摩洛哥权履行任何殖民国家应该履行义务。

Aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales por los organismos especializados y las instituciones internacionales relacionadas con las Naciones Unidas.

各专门机构和与联合国有联系国际机构执行《给予殖民国家和人民独立情况。

Con el pretexto de combatir el terrorismo, la Potencia colonial hace caso omiso de los problemas relacionados con la colonización, principalmente de las inadmisibles condiciones de vida existentes en Vieques.

殖民国家以反恐怖主义为借口,忽略了与殖民地相关问题,包斯岛上令人难以忍受生活条件。

Las Naciones Unidas han identificado este territorio como no autónomo, y sujeto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

联合国将该领土定为非自治领土,这是可以根据《给予殖民国家和人民独立》采取行动局势。

Las disposiciones del presente artículo no se aplican a las actividades de lucha contra una Potencia ocupante o una Potencia colonial para conseguir la independencia y realizar el derecho a la libre determinación.

本条不适用于为争取独立和自决权而对占领国或开拓殖民国家进行斗争。

Uno de los grandes logros de las Naciones Unidas fue liberar a numerosos países de la colonización y la ocupación extranjera, aunque, por regla general, la iniciativa vino de los propios pueblos afectados.

联合国最大成就之一是把若干国家殖民统治和外国占领之下解放出来,虽然那些行动一般都是由有关人民自己发动

La histórica Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales aceleró la descolonización en todo el mundo; no obstante, hay todavía dos millones de personas que viven en 16 territorios no autónomos.

历史性《给予殖民国家和人民独立》加速了全世界殖民化进程,然而,16块非自治领土上还生活着200万人民。

El Presidente Rodrigues Pires (habla en portugués, texto en inglés proporcionado por la delegación): A mi juicio, nosotros, que alguna vez fuimos colonizados, tenemos razones suficientes para celebrar, con esperanza, el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

罗德里格斯·皮雷斯总统(以葡萄牙语发;代表团提供英文稿):我认为,我们这些曾经沦为殖民国家有足够理由满怀希望地纪念联合国成立60周年。

Los Estados Miembros deben trabajar para reformar la Organización de un modo que fortalezca los principios que han inspirado su creación en vez de tratar solapadamente de reafirmar el derecho de intervención de las antiguas Potencias coloniales y las Potencias neocoloniales.

各成员国应当致力于对该组织进行改革,从而进一步加强创立该组织时所依据各项原则,而不是采用秘密方式再次主张前殖民国家和新殖民国家干预权。

Los Estados Miembros tienen el deber de ayudar a que los pueblos de los territorios no autónomos ejerzan su inalienable derecho a la libre determinación, de conformidad con los principios de la Carta de las Naciones Unidas y de la Declaración.

会员国有义务帮助非自治领土上人民根据《联合国宪章》和《给予殖民国家和人民独立原则行使他们不可剥夺自决权利。

Para el examen del tema, la Comisión tuvo ante sí los capítulos pertinentes del informe del Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales.

为审议该项目,委员会收到给予殖民国家和人民独立执行情况特委员会报告相关章节。

El representante de la Unión Africana afirmó que la Unión Europea apoyó plenamente la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y el ejercicio del derecho de libre determinación e independencia por las poblaciones de los restantes territorios no autónomos.

非洲联盟(非盟)代表说,非盟充分支持《给予殖民国家和人民独立》及剩余非自治领土人民行使自决和独立权利。

Por consiguiente, las Potencias administradoras deberían cooperar plenamente con el Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales a fin de facilitar la labor de estas misiones.

所以管理国应该与负责研究执行《给予殖民国家和人民独立》情况委员会进行全面合作,为这些视察团执行任务提供方便。

El Sr. Xie Yunliang (China) dice que ayudar a que los países y pueblos coloniales ejerzan su derecho a la libre determinación ha sido uno de los objetivos cardinales y uno de los mayores éxitos de las Naciones Unidas en sus 60 años de historia.

Xie Yunliang先生(中国)说,在联合国六十年历史中,帮助殖民国家和人民行使自决权一直是其基本目标之一,也是其最成功之处。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 殖民国家 的西班牙语例句

用户正在搜索


职业赛马骑手, 职业团体, 职业外交官, 职业学校, 职业运动员, 职员, 职员休息室, 职责, 职掌, 职掌财务,

相似单词


殖民的, 殖民地, 殖民地的, 殖民地化, 殖民地人民, 殖民国家, 殖民扩张, 殖民战争, 殖民者, 殖民政策,