西语助手
  • 关闭

步调一致

添加到生词本

bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

略的一个重要组成部分是有效的协调,其目的在于在一个统一的概念下使各个组织的工作步调一致,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规和协调会议,以订立一个步调一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑是在规和执行外地行动时联合国系统所有各部门的步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然害综合应急,并与国家防加以协调,确保在必要时,以步调一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击行径的斗争的认识等步调一致的行动和动,都应是预防略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


行刑, 行刑刽子, 行型活字铸排机, 行凶, 行凶杀人, 行宣福礼, 行业, 行业秘密, 行医, 行医者,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略重要组成部分是有效协调,其目在于在概念下使各组织工作步调,无论是在层面还是际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办系列规划和协调会议,以订立步调动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各阶段安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出,复杂和平行动本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合系统所有各部门步调

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节到来,稳定团和联合工作队加强了自然灾害综合应急计划,并防灾计划加以协调,确保在必要时,以步调方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者人和提供合作证人措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径斗争认识等步调行动和动,都应是预防战略重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


行政官职务, 行政机关, 行政区, 行政权, 行政人员, 行之有效, 行止, 行装, 行踪, 行踪不定,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的一个重要组成部分是有效的协,其目的在于在一个统一的概念下使各个组织的工作一致,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办一系列规划和协会议,订立一个一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有各部门的一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加,确保在必要时,一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等一致的行动和动,都应是预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


航次, 航道, 航海, 航海的, 航海事业, 航海术, 航海术的, 航海学, 航海学家, 航海者,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的一个重要组成部分有效的协调,其目的在于在一个一的概念下使各个组织的工作步调一致,无论家层面际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

正就安全问题举办一列规划和协调会议,以订立一个步调一致动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战在规划和执行外地行动时联合所有各部门的步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与家防灾计划加以协调,确保在必要时,以步调一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调一致的行动和动,都应预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


航空工业, 航空公司, 航空航天, 航空母舰, 航空小姐, 航空学, 航空邮寄, 航空邮寄的, 航空邮件, 航空邮筒,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略重要组成部分是有效协调,其目在于在概念下使各组织工作步调,无论是在层面还是际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办系列规划和协调会议,以订立步调动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各阶段安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出,复杂和平行动本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合系统所有各部门步调

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节到来,稳定团和联合工作队加强了自然灾害综合应急计划,并防灾计划加以协调,确保在必要时,以步调方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者人和提供合作证人措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径斗争认识等步调行动和动,都应是预防战略重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立支常备警察队伍初始运作能力,为联合维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


航天学, 航天员, 航图, 航务, 航线, 航向, 航游, 航运, 航运业, ,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的一个重要组成部分是有效的协调,其目的在于在一个统一的概念下使各个组织的工作步调一致,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举一系列规划和协调会议,订立一个步调一致动时间表,确保修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有各部门的步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加协调,确保在必要时,步调一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调一致的行动和动,都应是预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国持和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


毫秒, 毫升, 毫无保留地, 毫无道理, 毫无价值的东西, 毫无结果, 毫无相同之处, 毫无疑问, 毫无疑问地, 毫无疑义的,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的重要组成部分是有效的协调,其目的在于在的概念下使各组织的工作步调,无论是在家层面还是际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办系列规划和协调会议,以订立步调动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战是在规划和执行外地行动时联所有各部门的步调

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联家工作队加强了自然灾害综应急计划,并与家防灾计划加以协调,确保在必要时,以步调的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调的行动和动,都应是预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联维持和平特派团警务部分提供步调、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


豪华舒适的, 豪杰, 豪举, 豪客, 豪迈, 豪门, 豪气, 豪强, 豪情, 豪绅,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的个重要组成部分是有效的协,其目的在于在个统的概念下使各个组织的工作,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举办系列规划和协会议,以订立动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得以维持。

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有各部门的

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加以协,确保在必要时,以的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效保护证人,包括保护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,以及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等的行动和动,都应是预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国维持和平特派团警务部分提供、卓有成效、有求必应的开办能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


嚎啕, , 好办, 好报复的, 好比, 好不容易, 好吵架斗殴的人, 好吃, 好吃的, 好吃懒做,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,
bù diào yī zhì

marchar al mismo paso

www.frhelper.com 版 权 所 有

La coordinación eficaz es un componente primordial de esa estrategia, a fin de sincronizar bajo un concepto unificado diversas iniciativas institucionales, ya sea en el plano nacional o internacional.

这种战略的一个重要组成部分是有效的协调,其目的在于在一个统一的概念下使各个组织的工作步调一致,无论是在国家层面还是国际层面。

Se están celebrando varias reuniones de planificación y coordinación en materia de seguridad a fin de establecer un calendario sincronizado de actividades para garantizar que se mantenga la seguridad durante la construcción de oficinas, la distribución del personal y las operaciones.

还正就安全问题举一系列规划和协调会议,订立一个步调一致动时间表,确处修建、人员部署和业务动等各个阶段的安全得

Lo esencial y lo más difícil de toda operación de paz compleja, como ha indicado el Comité Especial, es la integración de todas las partes del sistema de las Naciones Unidas en la planificación y ejecución de las operaciones sobre el terreno.

正如特别委员会所指出的,复杂和平行动的本质和挑战是在规划和执行外地行动时联合国系统所有各部门的步调一致

Dado que en junio empieza la temporada de huracanes, la MINUSTAH y el equipo de las Naciones Unidas en el país han reforzado el plan de emergencia integrado para desastres naturales y lo han coordinado con los correspondientes planes nacionales a fin de asegurar una respuesta bien sincronizada y poder salvar vidas y prestar asistencia cuando sea necesario.

随着6月份飓风季节的到来,稳定团和联合国国家工作队加强了自然灾害综合应急计划,并与国家防灾计划加协调,确在必要时,步调一致的方式提供救生支助和援助。

Por esas razones, en las estrategias de prevención se deberían priorizar las medidas de protección de los testigos, incluidas las de protección de las víctimas y sus familias y de los testigos colaboradores, así como la acción concertada y las iniciativas encaminadas a sensibilizar a la opinión pública acerca de la práctica del secuestro y de las medidas para combatirlo.

由于这些原因,有效护证人,包括护受害者、受害者的家人和提供合作的证人的措施,及提高公众对于绑架行径和打击这种行径的斗争的认识等步调一致的行动和动,都应是预防战略的重点。

Apoyamos la creación de una capacidad operativa inicial en relación con una fuerza de policía permanente a fin de establecer una capacidad coherente, eficaz y responsable para la puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas y proporcionar asistencia a las misiones actuales mediante la facilitación de asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

Apoyamos la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

我们赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开能力,并通过提供咨询意见和专门知识,协助现有的特派团。

En el párrafo 92 del Documento Final de la Cumbre, la Asamblea General apoyó la creación de capacidad operativa inicial como parte de una fuerza de policía permanente a fin de dotar de una capacidad de puesta en marcha del componente de policía de las misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, coherente, eficaz y adaptable a las necesidades y de prestar asistencia a las misiones actuales proporcionando asesoramiento y conocimientos especializados.

大会在首脑会议成果第92段中赞同建立一支常备警察队伍的初始运作能力,为联合国和平特派团警务部分提供步调一致、卓有成效、有求必应的开能力,并通过提供咨询意见和专门知识协助现有的特派团。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 步调一致 的西班牙语例句

用户正在搜索


好恶, 好感, 好高务远, 好管闲事的, 好管闲事的人, 好过, 好汉, 好好说某人一顿, 好话, 好计较小事的,

相似单词


步枪, 步枪背带, 步枪队, 步哨, 步态, 步调一致, 步韵, 步骤, 步子, ,