西语助手
  • 关闭
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻了掩饰这件事情而你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

的伙伴把所有的创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常不加规范的特许经营所

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有性,因这两个问题是密不可分的。

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都马诺罗,因头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被

¡No me engañes!

你别我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防和虐待对于维护庇护体系的信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大的危险莫于在核问题上进行

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今性电话行销还没有在牙买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与的怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其国家一样,性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进与失败的迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


侨汇, 侨居, 侨居国外的, 侨居者, 侨眷, 侨民, 侨明, 侨务, 侨乡, 荞麦,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

伙伴欺骗了他把所有创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范特许经营所欺骗

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都欺骗马诺罗,因为他头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

¡No me engañes!

你别欺骗我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防止欺骗和虐待对于维护庇护体系信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大危险莫于在核问题上进行欺骗

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要欺骗自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为止,欺骗性电话行销还有在牙买加构成问题,《公平竞争法》有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取措施与其宣扬国际政策背道而驰,使它陷入谎言与欺骗怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会政策,利用各种机会向公众提供错误情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再欺骗自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》欺骗性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员会处理不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种欺骗

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术出现以及低廉电信费出台,欺骗性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 瞧不起, 瞧得起, 瞧见, 巧夺天工, 巧干, 巧合, 巧合的, 巧合地, 巧计,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻我为了掩饰这件事情而你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

他的伙伴了他把所有的创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有性,因为这两个题是密不可分的。

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都马诺罗,因为他头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提点儿,别被他

¡No me engañes!

你别我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施和虐待对于维护庇护体系的信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大的危险莫于在核题上进行

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要自己:大家都知道,不可能就这个题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为性电话行销还没有在牙买加构成题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与的怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其他国家一样,性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进与失败的迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 俏丽, 俏皮, 俏皮的, 俏皮话, , 峭壁, , 窍门, 翘棱,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰这件事情欺骗你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

他的伙伴欺骗了他把所有的创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

且,消费者常常为不加规范的营所欺骗

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分的。

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都欺骗马诺罗,因为他头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

¡No me engañes!

你别欺骗我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防止欺骗和虐待对于维护庇护体系的信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大的危险莫于在核问题上进行欺骗

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要欺骗自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为止,欺骗性电话行销还没有在牙买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道它陷入谎言与欺骗的怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再欺骗自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的欺骗性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种欺骗

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,欺骗性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


鞘翅目的, 鞘的, , 切成片, 切成四块, 切成小块, 切齿, 切齿痛恨, 切出深长的切口, 切除,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

他的伙伴欺骗了他把所有的创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分的。

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都欺骗马诺罗,因为他头

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

¡No me engañes!

你别欺骗我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防止欺骗和虐待对于维护庇护体系的信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大的危险莫核问题上进行欺骗

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要欺骗自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为止,欺骗性电话行销还没有买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与欺骗的怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再欺骗自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的欺骗性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

买加,与其他国家一样,欺骗性广告案件公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种欺骗

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,欺骗性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


切割的, 切合, 切合实际, 切记, 切忌, 切开, 切口, 切片, 切切私语, 切身,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,

用户正在搜索


切勿迟延, 切线, 切削, 切纸机, 切中, 茄科, 茄科的, 茄子, 茄子地, ,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,

用户正在搜索


青光眼, 青果, 青红皂白, 青花瓷, 青黄不接, 青椒, 青筋暴出的, 青睐, 青梅竹马, 青霉素,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

伙伴欺骗了他把所有创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范经营所欺骗

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都欺骗马诺罗,因为他头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

¡No me engañes!

你别欺骗我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防止欺骗和虐待对于维护庇护体系信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大危险莫于在核问题上进行欺骗

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要欺骗自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为止,欺骗性电话行销还没有在牙买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

对古巴采取措施与其宣扬国际政策背道而陷入谎言与欺骗怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会政策,利用各种机会向公众提供错误情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再欺骗自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》欺骗性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员会处理不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致美国政府走进欺骗与失败迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立里亚之间关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种欺骗

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术出现以及低廉电信费出台,欺骗性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


青史, 青饲料, 青苔, 青天, 青铜, 青铜器, 青铜色的, 青铜时代, 青蛙, 青颜色的,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

他的伙伴了他把所有的创意都卖给了手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩论显然很具有性,因为这两个问题是密不可分的。

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都马诺罗,因为他头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他

¡No me engañes!

你别我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防止和虐待于维护庇护体系的信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,最大的危险莫于在核问题上

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为止,性电话销还没有在牙买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与的怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其他国家一样,性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走与失败的迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,性电话销――不论是针本国市场还是针海外市场――开始在一些国家盛

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻步快走, 轻擦, 轻的, 轻敌, 轻而易举, 轻浮, 轻浮的, 轻浮的人, 轻工业, 轻哼,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰件事情而你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

他的伙伴了他把所有的创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

场辩论显然很具有性,因为问题是密不可分的。

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都马诺罗,因为他头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他

¡No me engañes!

你别我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防止虐待对于维护庇护体系的信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大的危险莫于在核问题上进行

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要自己:大家都知道,不可能就杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为止,性电话行销还没有在牙买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与其宣扬的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与的怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再自己:如果我们错次改革机会,今后几十年都不再会有种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在其他国家一样,性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进与失败的迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,宣称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化持久平,不是太天真,就是一种

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,性电话行销――不论是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻轻掠过, 轻轻拍打, 轻拳出击, 轻柔, 轻纱, 轻伤, 轻生, 轻声, 轻声地笑, 轻视,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,
qī piàn

engañar; embaucar; mentir

Mi honestidad me impide mentir para encubrirte.

我的诚实阻止我为了掩饰这件事情而欺骗你。

Su socio le traicionó y vendió todas sus ideas a la competencia.

他的伙伴欺骗了他把所有的创意都卖给了对手。

A menudo, el fenómeno de la franquicia no reglamentada supone también un engaño para los consumidores.

而且,消费者常常为不加规范的特许经营所欺骗

Ése es un falso debate, por supuesto, pues las dos cuestiones son inseparables.

这场辩很具有欺骗性,因为这两个问题是密不可分的。

A Manolo le engañan todos porque es muy simple

所有人都欺骗马诺罗,因为他头脑简单。

Cuídate de su engaño.

你要提防点儿,别被他欺骗

¡No me engañes!

你别欺骗我!

Las medidas contra el fraude y los abusos son esenciales para la credibilidad del sistema de asilo.

采取措施防止欺骗和虐待对于维护庇护体系的信誉至关重要。

Asimismo, no puede haber mayor peligro en el mundo que hacer trampas en la esfera del desarme nuclear.

此外,对世界最大的危险莫于在核问题上进行欺骗

No nos engañemos: todos sabemos que no es posible que haya consenso sobre esa cuestión tan compleja.

让我们不要欺骗自己:大家都知道,不可能就这个复杂问题达成协商一致。

Hasta ahora, la telecomercialización engañosa no es un problema en Jamaica y no se trata específicamente en la ley de competencia leal.

迄今为止,欺骗性电话行销还没有在牙买加构成问题,《公平竞争法》也没有专门述及这一做法。

Sus acciones para con Cuba contradicen sus declaraciones sobre su política internacional y lo conducen a recurrir a falsedades y retóricas baratas.

它对古巴采取的措施与的国际政策背道而驰,使它陷入谎言与欺骗的怪圈。

Lamentablemente, Armenia ha optado por la política de engañar a la comunidad internacional y de utilizar toda oportunidad para informar erróneamente al público.

遗憾的是,亚美尼亚选择了欺骗国际社会的政策,利用各种机会向公众提供错误的情报。

Una vez más, no nos engañemos: si perdemos esta oportunidad de reforma, no se nos volverá a presentar otra similar en los próximos decenios.

让我们不要再欺骗自己:如果我们错这次改革机会,今后几十年都不再会有这种机会了。

Recientemente el Gobierno ha aprobado la Ley de protección al consumidor, que duplica las disposiciones de la ley de competencia leal relativas a la publicidad engañosa.

最近,政府颁布了《消费者保护法》,该法令与《公平竞争法》的欺骗性广告条款相重叠。

En Jamaica, al igual que en otros países, los casos de publicidad engañosa comprenden la gran mayoría de los casos de competencia desleal que tramita la Comisión.

在牙买加,与在他国家一样,欺骗性广告案件在公平贸易委员会处理的不公平竞争案件中占绝大多数。

Su obsesión durante 45 años por destruir la revolución cubana ha conducido al Gobierno de los Estados Unidos de América por senderos tortuosos de engaño y fracaso.

45年来美国一直妄想摧毁古巴革命,致使美国政府走进欺骗与失败的迷宫。

Por ello, sería ingenuo o poco honrado pretender que la normalización y la paz duradera entre Etiopía y Eritrea puede conseguirse simplemente con completar el proceso de demarcación.

因此,称只要完成标界程,就可以实现埃塞俄比亚与厄立特里亚之间的关系正常化和持久和平,这不是太天真,就是一种欺骗

Con la aparición de las nuevas tecnologías y las bajas tarifas de las telecomunicaciones, en algunos países ha prosperado la telecomercialización engañosa, destinada al mercado nacional o extranjero.

随着新技术的出现以及低廉电信费的出台,欺骗性电话行销――不是针对本国市场还是针对海外市场――开始在一些国家盛行。

El Irán debe poner fin a su política de engaño y adoptar todas las medidas necesarias para abandonar de forma permanente y verificable sus actividades relacionadas con las armas nucleares.

伊朗应放弃欺骗政策,采取所有必要措施,永久性、并且是可以核查地放弃与核武器相关的活动。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 欺骗 的西班牙语例句

用户正在搜索


轻推, 轻微, 轻微的, 轻微的声响, 轻泻剂, 轻信, 轻信的, 轻型, 轻型载重汽车, 轻易,

相似单词


期中假期, , 欺负, 欺凌, 欺凌弱小者, 欺骗, 欺骗的, 欺骗性的, 欺人之谈, 欺软怕硬,