Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主观点。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹人道主义行
提供了慷慨
捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗核方案依然是欧洲联盟深感
事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧洲联盟认为重要是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目,欧洲联盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧洲联盟决心为此尽自己一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其
内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧盟主席表达
观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧盟(欧盟)在这
面
所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧盟日益增加这个领域
承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧盟为苏丹
人道主义行
提供了慷慨
捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧盟将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧盟希望决议草案能得到所有人
支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧盟致力于发挥本身
作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗案依然是欧
盟深感关切
事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧盟应该在该委员会中占有一席之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧盟委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧盟政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧盟本身将为这一讨论提出建议和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧盟委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧盟认为重要
是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目,欧
盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧盟也已提出增加援助
日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧盟决心为此尽自己
一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这面,欧
盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧主席表达的观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧(欧
)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧日益增加这个领域的
。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧为苏丹的人道主义行
提供了慷慨的捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧希望决议草案能得到所有人的支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧应该在该委员会中占有一席之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧本身将为这一讨论提出建议和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧认为重要的是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目的,欧已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧也已提出增加援助的日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧决心为此尽自己的一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行提供了慷慨的捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望议草案能得到所有人的
。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员会中占有一席之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧洲联盟认为重要的是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了这一目的,欧洲联盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧洲联盟心为此尽自己的一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧盟主席表达的观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧盟为苏丹的人道主义行
提供了慷慨的捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧盟将继续满足这些需
。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧盟希望决议草案能得到所有人的支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧盟应该在该委员会中占有一席之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧盟委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧盟政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧盟本身将为这一讨论提出建议和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧盟委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧盟认为重要的是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目的,欧盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧盟也已提出增加援助的日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧盟决心为此尽自己的一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)在这方面的所有建。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行提供了慷慨的捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决草案能得到所有人的支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该在该委员中占有一席之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4上观察员欧洲联盟委员
发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧洲联盟本身将为这一讨论提出建和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧洲联盟委员就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧洲联盟认为重要的是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目的,欧洲联盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧洲联盟决心为此尽自己的一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧盟主席表达的观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧盟(欧盟)在这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗
。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
,欧
盟为苏丹的人道主义行
提供了慷慨的捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧盟将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧盟希望决议草案能得到所有人的支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧盟应该在该委员会中占有一席之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会议上观察员欧盟委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧盟政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧盟本身将为这一讨论提出建议和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧盟委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧盟认为重要的是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目的,欧盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧盟也已提出增加援助的日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧盟决心为此尽自己的一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧盟主席表达的观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧盟(欧盟)在这方面的所有建
。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧盟对目前裁军谈判会
不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧盟为苏丹的人道主义行
提供了慷慨的捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧盟将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧盟希望决
草案能得到所有人的支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧盟应该在该委员会中占有一席之地。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
在第4次会上观察员欧
盟委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧盟政府采购指令》第35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧盟本身将为这一讨论提出建
和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
在这种情况下,欧盟委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧盟认为重要的是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目的,欧盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧盟也已提出增加援助的日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧盟决心为此尽自己的一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
在这方面,欧盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compartimos plenamente las opiniones que posteriormente expresará la Presidencia de la Unión Europea.
我们完全同意随后将由欧洲联盟主席表达的观点。
En ese contexto, por supuesto, apoyo totalmente todas las propuestas formuladas por la Unión Europea.
当然,我完全支持欧洲联盟(欧盟)这方面的所有建议。
Francia presta su firme apoyo al compromiso creciente de la Unión Europea en este aspecto.
法国坚决支持欧洲联盟日益增加这个领域的承诺。
Todos los Estados deberían intentar lograr las mayores reducciones posibles de dichas armas.
欧洲联盟对目前裁军谈判会议停滞不前表示遗憾。
Este año la Unión Europea ofreció una generosa contribución como ayuda humanitaria al Sudán.
今年,欧洲联盟为苏丹的人道主义行提供了慷慨的捐款。
Quizás la UE quiera aclarar la cuestión.
因此,谨提请欧洲联盟澄清此事。
La Unión Europea seguirá atendiendo a esas necesidades.
欧洲联盟将继续满足这些需求。
Espera, pues, que el proyecto de resolución cuente con el apoyo de todos.
欧洲联盟希望决议草案能得到所有人的支持。
La Unión Europea se compromete a cumplir la parte que le corresponde.
欧洲联盟致力于发挥本身的作用。
El programa nuclear del Irán continúa siendo motivo de grave preocupación para la Unión Europea.
伊朗的核方案依然是欧洲联盟深感关切的事项。
Por lo tanto, debería disponer de un lugar en la Comisión.
因此,欧洲联盟应该该委员会中占有一席之
。
También en la cuarta sesión, formuló una declaración el observador de la Comisión Europea.
4次会议上观察员欧洲联盟委员会发了言。
Artículo 35 1) de la Directiva de la UE sobre contratación pública.
《欧洲联盟政府采购指令》35(1)条。
La propia Unión Europea presentará propuestas y comentarios para esas deliberaciones.
欧洲联盟本身将为这一讨论提出建议和意见。
La Comisión Europea no podrá firmar y ratificar el instrumento en esas circunstancias.
这种情况下,欧洲联盟委员会就无法签署和批准这项文书。
No obstante, la Unión Europea considera importante subrayar ese punto.
不过,欧洲联盟认为重要的是要强调这一点。
La Unión Europea ha brindado asistencia a Rusia en apoyo de este objetivo.
为了支持这一目的,欧洲联盟已经向俄罗斯提供了援助。
La Unión Europea ha propuesto un calendario para aumentar la asistencia.
欧洲联盟也已提出增加援助的日程。
La Unión Europea está decidida a desempeñar el papel que le corresponde con ese fin.
欧洲联盟决心为此尽自己的一份力量。
A ese respecto, la Unión Europea acoge con agrado el examen de la respuesta humanitaria.
这方面,欧洲联盟欢迎人道主义应急审查。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。