La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件
 的事情。
的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
 那栋楼房有十一个楼梯。
那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房 袭击中被毁,包括难民安置工作
袭击中被毁,包括难民安置工作 内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的 坏进行的分析表明,爆炸是
坏进行的分析表明,爆炸是 地面上发生的。
地面上发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说, 这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房的设计可 纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于 符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模

 上前所未见的死亡和
上前所未见的死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼房的一部分, 能够购买新的更换设备之前,设
能够购买新的更换设备之前,设 纽约的托管系统和服务器仍留
纽约的托管系统和服务器仍留 秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中的151名工作人员或 非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
 菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策
菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策 忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也
忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也 忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内 亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房在袭击 被毁,包括难民安置工作在内的
被毁,包括难民安置工作在内的

 本服务项目不得不因此暂停。
本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的 坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。
坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱 有
有 幢楼房,其
幢楼房,其 一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房的设计可容纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界上前所未见的死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30 头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为 金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
金搬迁到其新的楼房的一部分,在能够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房 的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施
的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施 实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从 础设施及楼房
础设施及楼房 拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
 房
房 大门镶嵌着装饰
大门镶嵌着装饰 。
。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.

 房可不是件容易
房可不是件容易 事情。
事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建
 房。
房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋 房成了废墟。
房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些 房被拆了。
房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋 房有十一个
房有十一个 梯。
梯。
Esa parte del edificio amenaza.
 房那部分要倒。
房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于 房位置
房位置 调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要
调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要 修改。
修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处 不少
不少 房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内
房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内 许多基本服务项目不得不因此暂停。
许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围
 房遭到
房遭到
 坏进行
坏进行 分析表明,爆炸是在地面上发生
分析表明,爆炸是在地面上发生 。
。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢 房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新 房
房 设计可容纳422名工作人员,与上文详述
设计可容纳422名工作人员,与上文详述 预计需求相比,少152人。
预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求 宫殿岛进行
宫殿岛进行 房整修
房整修 设计要求。
设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如 房
房 海震波浪袭击了我们这个岛屿国家
海震波浪袭击了我们这个岛屿国家 2/3
2/3 沿海地区,
沿海地区, 成其规模在世界上前所未
成其规模在世界上前所未

 亡和
亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者 提议是,第3句为:“建筑
提议是,第3句为:“建筑 房、建
房、建 、装配或安装项目
、装配或安装项目 现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫 一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉
一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉 官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些
官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些 房。
房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新
 房
房 一部分,在能够购买新
一部分,在能够购买新 更换设备之前,设在纽约
更换设备之前,设在纽约 托管系统和服务器仍留在秘书处大
托管系统和服务器仍留在秘书处大 ,作为一项安全防备措施。
,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有 房中
房中 151名工作人员或在非洲经委会出差
151名工作人员或在非洲经委会出差 工作人员需要迁入新
工作人员需要迁入新 房,以便使现有设施中实际办公面积
房,以便使现有设施中实际办公面积 平均分配达到标准平均面积要求。
平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆 某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策
某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策 迹象;该政策容忍从基础设施及
迹象;该政策容忍从基础设施及 房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后设计所包括
评估研究表明,最后设计所包括 安全措施,包括
安全措施,包括 房
房 位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
 处都
处都

 新建的楼房。
新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼房遭 的
的 坏进行的分析表明,爆炸是在
坏进行的分析表明,爆炸是在 面上发生的。
面上发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房的设计可容纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房的 震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的
震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的

 区,造成其规模在世界上前所未见的死亡和
区,造成其规模在世界上前所未见的死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁 其新的楼房的一部分,在
其新的楼房的一部分,在 够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
够购买新的更换设备之前,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达 标准平均面积要求。
标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些 方,包括阿格达姆镇,实况调查团
方,包括阿格达姆镇,实况调查团
 了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房 大门镶嵌着装饰钉。
大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易 事情。
事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建 楼房。
楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分
 。
。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
 于楼房位置
于楼房位置 调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必
调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必
 修改。
修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处 不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内
不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内 许多基本服务项目不得不因此暂停。
许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围 楼房遭到
楼房遭到
 坏进行
坏进行 分析表明,爆炸是在地面上发生
分析表明,爆炸是在地面上发生 。
。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房 设计可容纳422名工作人员,与上文详述
设计可容纳422名工作人员,与上文详述 预计需
预计需 相比,少152人。
相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全

 宫殿岛进行楼房整修
宫殿岛进行楼房整修 设计
设计
 。
。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房 海震波浪袭击了我们这个岛屿国家
海震波浪袭击了我们这个岛屿国家 2/3
2/3 沿海地区,造成其规模在世界上前所未见
沿海地区,造成其规模在世界上前所未见 死亡和
死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者 提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目
提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目 现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫 一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉
一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉 官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只
官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只 支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新 楼房
楼房 一部分,在能够购买新
一部分,在能够购买新 更换设备之前,设在纽约
更换设备之前,设在纽约 托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中 151名工作人员或在非洲经委会出差
151名工作人员或在非洲经委会出差 工作人员需
工作人员需 迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积
迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积 平均分配达到标准平均面积
平均分配达到标准平均面积
 。
。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆 某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自
某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自 放任”政策
放任”政策 迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后设计所包括
评估研究表明,最后设计所包括 安全措施,包括楼房
安全措施,包括楼房 位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎
位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎
 。
。
声明:以上例句、词性分类均 互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
 那栋楼房有十一个楼梯。
那栋楼房有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的不少楼房

 中被毁,包括难民安置工作
中被毁,包括难民安置工作 内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
内的许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼房遭到的 坏进行的分析表明,爆炸是
坏进行的分析表明,爆炸是 地面
地面 发生的。
发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说, 这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
这个监狱中有几幢楼房,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.


 第9段所述,新楼房的设计可容纳422名工作人员,与
第9段所述,新楼房的设计可容纳422名工作人员,与
 详述的预计需求相比,少152人。
详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于 符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
符合安全要求的宫殿岛进行楼房整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高 楼房的海震波浪
楼房的海震波浪
 了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模
了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模 世界
世界 前所未见的死亡和
前所未见的死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就可以临时使用一些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼房的一部分, 能够购买新的更换设备之前,设
能够购买新的更换设备之前,设 纽约的托管系统和服务器仍留
纽约的托管系统和服务器仍留 秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中的151名工作人员或 非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼房,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
 菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼房的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以 例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房 大门镶嵌着装饰钉。
大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易 事情。
事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建 楼房。
楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有
 个楼梯。
个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置 调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步
调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步 计进行了
计进行了 些必要
些必要
 改。
改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处 不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内
不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内 许多基本服务项目不得不因此暂停。
许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围 楼房遭到
楼房遭到
 坏进行
坏进行 分析表明,爆炸是在地面上发生
分析表明,爆炸是在地面上发生 。
。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中 个名称是Masra, 另
个名称是Masra, 另 个是Estekbal。
个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房
 计可容纳422名工作人员,与上文详述
计可容纳422名工作人员,与上文详述 预计需求相比,少152人。
预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求 宫殿岛进行楼房整
宫殿岛进行楼房整

 计要求。
计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房 海震波浪袭击了我们这个岛屿国家
海震波浪袭击了我们这个岛屿国家 2/3
2/3 沿海地区,造成其规模在世界上前所未见
沿海地区,造成其规模在世界上前所未见 死亡和
死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者 提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目
提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目 现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有 个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫
个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫
 个村庄,他替别人(包括
个村庄,他替别人(包括 名来自阿斯凯拉
名来自阿斯凯拉 官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付
官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付 些抵押款就可以临时使用
些抵押款就可以临时使用 些楼房。
些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新 楼房
楼房
 部分,在能够购买新
部分,在能够购买新 更换
更换 备之前,
备之前, 在纽约
在纽约 托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为
托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为 项安全防备措施。
项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中 151名工作人员或在非洲经委会出差
151名工作人员或在非洲经委会出差 工作人员需要迁入新楼房,以便使现有
工作人员需要迁入新楼房,以便使现有 施中实际办公面积
施中实际办公面积 平均分配达到标准平均面积要求。
平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆 某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策
某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策 迹象;该政策容忍从基础
迹象;该政策容忍从基础 施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后
评估研究表明,最后 计所包括
计所包括 安全措施,包括楼房
安全措施,包括楼房 位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风
位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风 施等,均合乎要求。
施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼房 大门镶嵌着装饰钉。
大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼房可不是件容易 事情。
事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建 楼房。
楼房。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼房成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼房被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼房有
 个楼梯。
个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼房那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼房位置 调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步
调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步 计进行了
计进行了 些必要
些必要
 改。
改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处 不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内
不少楼房在袭击中被毁,包括难民安置工作在内 许多基本服务项目不得不因此暂停。
许多基本服务项目不得不因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围 楼房遭到
楼房遭到
 坏进行
坏进行 分析表明,爆炸是在地面上发生
分析表明,爆炸是在地面上发生 。
。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼房,其中 个名称是Masra, 另
个名称是Masra, 另 个是Estekbal。
个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼房
 计可容纳422名工作人员,与上文详述
计可容纳422名工作人员,与上文详述 预计需求相比,少152人。
预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求 宫殿岛进行楼房整
宫殿岛进行楼房整

 计要求。
计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼房 海震波浪袭击了我们这个岛屿国家
海震波浪袭击了我们这个岛屿国家 2/3
2/3 沿海地区,造成其规模在世界上前所未见
沿海地区,造成其规模在世界上前所未见 死亡和
死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者 提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目
提议是,第3句为:“建筑楼房、建造、装配或安装项目 现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有 个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫
个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫
 个村庄,他替别人(包括
个村庄,他替别人(包括 名来自阿斯凯拉
名来自阿斯凯拉 官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付
官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付 些抵押款就可以临时使用
些抵押款就可以临时使用 些楼房。
些楼房。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新 楼房
楼房
 部分,在能够购买新
部分,在能够购买新 更换
更换 备之前,
备之前, 在纽约
在纽约 托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为
托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为 项安全防备措施。
项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼房中 151名工作人员或在非洲经委会出差
151名工作人员或在非洲经委会出差 工作人员需要迁入新楼房,以便使现有
工作人员需要迁入新楼房,以便使现有 施中实际办公面积
施中实际办公面积 平均分配达到标准平均面积要求。
平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆 某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策
某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策 迹象;该政策容忍从基础
迹象;该政策容忍从基础 施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
施及楼房中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后
评估研究表明,最后 计所包括
计所包括 安全措施,包括楼房
安全措施,包括楼房 位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风
位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风 施等,均合乎要求。
施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件 观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
edificio de dos o más pisos
La puerta del edificio está guarnecida con clavos.
楼 的大门镶嵌着装饰钉。
的大门镶嵌着装饰钉。
Edificar un edificio no es una cosa fácil.
造楼

 是件容易的事情。
是件容易的事情。
Se ven edificios recién construidos dondequiera.
到处都能看到新建的楼 。
。
El edificio fue reducido a escombros.
这栋楼 成了废墟。
成了废墟。
Los edificios se derriban.
这些楼 被拆了。
被拆了。
En ese edificio,hay once escaleras.
在那栋楼 有十一个楼梯。
有十一个楼梯。
Esa parte del edificio amenaza.
楼 那部分要倒。
那部分要倒。
Al tener que construir el edificio en otro lugar para aplicar esas normas tuvo que modificarse el diseño preliminar.
由于楼 位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
位置的调整以及适用总部最低运作安保标准准则,因此,对初步设计进行了一些必要的修改。
Muchos de los edificios del Organismo han sido atacados y destruidos y se han suspendido servicios básicos como el alojamiento de los refugiados.
工程处的 少楼
少楼 在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目
在袭击中被毁,包括难民安置工作在内的许多基本服务项目 得
得 因此暂停。
因此暂停。
Sin embargo, el análisis de los daños causados en los edificios del lugar del crimen y aledaños sugiere que la explosión tuvo lugar en la superficie.
但是,对犯罪现场以及周围的楼 遭到的
遭到的 坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。
坏进行的分析表明,爆炸是在地面上发生的。
A efectos de una mayor claridad, el Estado Parte señala que hay varios pabellones en el recinto penitenciario, uno de los cuales se llama Masra y otro Estekbal.
缔约国澄清说,在这个监狱中有几幢楼 ,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
,其中一个名称是Masra, 另一个是Estekbal。
Como se indica en el párrafo 9 supra, tal como se ha diseñado, el nuevo edificio sólo tiene capacidad para 422 funcionarios, 152 menos que las necesidades previstas indicadas.
如上文第9段所述,新楼 的设计
的设计 容纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
容纳422名工作人员,与上文详述的预计需求相比,少152人。
En consecuencia, la UNAMI ha presentado a licitación las necesidades de diseño para la renovación de los edificios en la Isla del Palacio, que cumplen las necesidades de seguridad.
因此,联伊援助团已提出关于在符合安全要求的宫殿岛进行楼 整修的设计要求。
整修的设计要求。
Las olas gigantescas del tsunami devastaron las dos terceras partes de la las zonas costeras de nuestra nación insular, dejando en sus estelas muerte y destrucción en un grado desconocido hasta entonces en el mundo.
高如楼 的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界上
的海震波浪袭击了我们这个岛屿国家的2/3的沿海地区,造成其规模在世界上 所
所 见的死亡和
见的死亡和 坏。
坏。
Los autores proponen que la tercera oración rece así: “el párrafo 3 comprende la planificación e inspección sobre el terreno de la construcción de un edificio, una obra o un proyecto de instalación o montaje”.
作者的提议是,第3句为:“建筑楼 、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
、建造、装配或安装项目的现场规划和监督属第3款涵盖范围”。
Un hombre de un pueblo de Nagorno-Karabaj apacentaba unas 30 cabezas de ganado para otros, incluido un oficial de Askeran, cobraba un sueldo de 30.000 drams por mes y garantizaba el uso temporal de unos edificios pagando una especie de hipoteca.
有一个男子来自纳戈尔诺-卡拉巴赫的一个村庄,他替别人(包括一名来自阿斯凯拉的官员)放了30几头牛,每月挣30 000德拉姆,这样,他只要支付一些抵押款就 以临时使用一些楼
以临时使用一些楼 。
。
Como parte del traslado de la Caja a sus nuevos locales, los sistemas de almacenamiento y los servidores de Nueva York se han dejado en el edificio de la Secretaría como medida de precaución hasta que se compren nuevos equipos para sustituirlos.
作为基金搬迁到其新的楼 的一部分,在能够购买新的更换设备之
的一部分,在能够购买新的更换设备之 ,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
,设在纽约的托管系统和服务器仍留在秘书处大楼,作为一项安全防备措施。
Se estima que, a fin de que el promedio real de espacio de oficinas en las instalaciones existentes alcance el nivel medio normal requerido deberían trasladarse al nuevo edificio 151 funcionarios que trabajan en los edificios existentes o que están en misión en la CEPA.
估计,现有楼 中的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼
中的151名工作人员或在非洲经委会出差的工作人员需要迁入新楼 ,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
,以便使现有设施中实际办公面积的平均分配达到标准平均面积要求。
En Fizuli, Jabrail y parte de Agdam, incluido el pueblo de Agdam, la misión observó una política de “laissez faire”, pues se toleraba la extracción de material de la infraestructura y los edificios, así como el amplio cultivo de tierras agrícolas para sacarles beneficio económico.
在菲祖利、杰布拉伊尔和阿格达姆的某些地方,包括阿格达姆镇,实况调查团看到了“自由放任”政策的迹象;该政策容忍从基础设施及楼 中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
中拆除建取材,也容忍大面积耕种农田,以谋取经济利益。
El estudio sobre riesgos y alternativas de seguridad contra explosiones determinó que las medidas de seguridad que se habían incorporado en el diseño final, como la reubicación del edificio, las especificaciones sobre el revestimiento de la fachada y el sistema de ventilación, eran adecuadas y suficientes.
安全风险和爆 评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼
评估研究表明,最后设计所包括的安全措施,包括楼 的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
的位置调整、外墙镶嵌玻璃规格以及通风设施等,均合乎要求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分 经过人工审核,其表达内容亦
经过人工审核,其表达内容亦 代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。