El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们力量
最深厚
存在于人民群众之中.
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们力量
最深厚
存在于人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题深刻
。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理主义
。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突通常要求很多时间
艰苦
努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义主义
。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史政治
,而且可
因于不公正
国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理主义
。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史,并有其自己
命运
显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言人强调必须处理
主义
造成
主义
本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些理由在上诉本身
说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
,但所得出
结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上定居点一直是冲突
主要
。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突是多种多样
。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突社会-经济
文化
并对其加以有效
解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能依赖是经济脆弱
一大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们力量
最深厚
源存在于人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题深刻
源。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理义
源。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突源通常要求很多时间和艰
努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端义和
义
源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治源,而且可
因于不公正
国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛源作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理义
源。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史源,并有其自己
命运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为源。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其源。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言人强调必须处理
义
源和造成
义
本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些源和理由在上诉本身
说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
源,但所得出
结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
源。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件源往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上定居点一直是冲突
要
源。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突源是多种多样
。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突社会-经济和文化
源并对其加以有效
解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆弱一大
源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们力量
最深厚
根源存在于人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题深刻根源。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理恐根源。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突根源通常要求很多时间和
努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端和恐
根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而且可因于不公正
国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛根源作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理恐根源。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己命运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为根源。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其根源。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言人强调必须处理恐
根源和造成恐
根本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根源和理由在上诉本身说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
根源。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上定居点一直是冲突
要根源。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突根源是多种多样
。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突社会-经济和文化根源并对其加以有效
解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆弱一大根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们的力量的最深厚的根源存在于人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理恐怖主义的根源。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突的根源通常要求很多时间和艰苦的努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有史和政治根源,而且可
因于不公正的国际经
。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理恐怖主义的根源。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有史根源,并有其自己的命运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为的根源。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其根源。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根源和理由在上诉本身的说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件的根源往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要根源。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多样的。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经和文化根源并对其加以有效的解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经脆弱的一大根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们的力量的最深厚的根源存在人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻根源。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理恐怖主义的根源。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突的根源通常要求很多时间和艰苦的努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而不公正的国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并处理恐怖主义的根源。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为的根源。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原,应特别重视这些不满情绪及其根源。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言的人强调必须处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根源和理由在上诉本身的说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的根源。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件的根源往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要根源。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多样的。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆弱的一大根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们力量
最深厚
根源存在于人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题深刻根源。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须怖主义
根源。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突根源通常要求很多时间和艰苦
努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于导致极端主义和
怖主义
根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而且可因于不公正
国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦根源作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且怖主义
根源。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须造成此类反复无常行为
根源。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其根源。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言人强调必须
怖主义
根源和造成
怖主义
根本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根源和由在上诉本身
说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人回答揭开了出现这种状况
根源,但所得出
结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡政治危机在海地社会中有其深刻
根源。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件根源往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上定居点一直是冲突
主要根源。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突根源是多种多样
。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突社会-经济和文化根源并对其加以有效
解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆弱一大根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们的力量的最深厚的存在于人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理恐怖主义的。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
除冲突的
通常要求很多时间和艰苦的努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历和政治
,而且可
因于不公正的国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必须找到并且处理恐怖主义的。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历,并有其自己的命运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为的。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言的人强调必须处理恐怖主义的和造成恐怖主义的
本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些和理由在上诉本身的说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的,但所得出的结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件的往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的是多种多样的。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化并对其加以有效的解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能依赖是经济脆弱的一大
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
我们的力量的最深厚的根源存在于人民群众之.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必包括采取措施,解决问题的深刻根源。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必处理恐怖主义的根源。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突的根源通常要求很多时间和艰苦的力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当力于处理导致极端主义和恐怖主义的根源。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治根源,而且可因于不公正的国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的根源作出了许多力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
我们必并且处理恐怖主义的根源。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史根源,并有其自己的命运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必处理造成此类反复无常行为的根源。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其根源。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言的人强调必处理恐怖主义的根源和造成恐怖主义的根本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些根源和理由在上诉本身的说明已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的根源,但所得出的结论却令人意想不。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会有其深刻的根源。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件的根源往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要根源。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的根源是多种多样的。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必寻
一场冲突的社会-经济和文化根源并对其加以有效的解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源依赖是经济脆弱的一大根源。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
fuente; origen
El más rico manantial de nuestra fuerza está en las masas populares.
们的力量的最深厚的
存在于人民群众之中.
Ésta debe incluir medidas para atajar las raíces del problema.
这必须包括采取措施,解决问题的深刻。
También es importante abordar las causas subyacentes del terrorismo.
还必须处理恐怖主义的。
La eliminación de las causas profundas de los conflictos exige tiempo e ingentes esfuerzos.
消除冲突的通常要求很多时间和艰苦的努力。
También debe centrar sus esfuerzos en abordar las causas últimas del extremismo y el terrorismo.
它应当集中努力于处理导致极端主义和恐怖主义的。
El problema tiene raíces históricas y políticas y puede achacarse al orden económico internacional injusto.
这个问题有着历史和政治,而且可
因于不公正的国际经济秩序。
Se han realizado muchos esfuerzos para erradicar las causas del sufrimiento en el mundo.
为了解决世界上痛苦的作出了许多努力。
Tenemos que encontrar y abordar las causas profundas del terrorismo.
们必须找到并且处理恐怖主义的
。
Esas culturas tienen raíces históricas en Belarús, así como sus propios destinos y características distintivos.
这些文化在白俄罗斯都有历史,并有其自己的命运和显著特征。
También deben ser abordadas las causas fundamentales de tales comportamientos desviados.
也必须处理造成此类反复无常行为的。
Por tanto, se debe prestar atención especial a esas reivindicaciones y su origen.
为此原因,应特别重视这些不满情绪及其。
Varios oradores subrayaron la importancia de abordar las causas fundamentales y factores subyacentes del terrorismo.
有些发言的人强调必须处理恐怖主义的和造成恐怖主义的
本原因。
Dichas causas y motivos venían expuestos en el propio escrito de apelación.
这些和理由在上诉本身的说明中已经载明。
Este gran grupo de entrevistados fue una mina de información que condujo a conclusiones inesperadas.
大批被调查人的回答揭开了出现这种状况的,但所得出的结论却令人意想不到。
La crisis política que afecta a Haití tiene raíces profundas en la sociedad haitiana.
使海地动荡的政治危机在海地社会中有其深刻的。
Estos casos a menudo traen su origen de matrimonios forzados o violencia11.
这些案件的往往是逼婚或暴力行为。
Los asentamientos israelíes en el territorio palestino ocupado siguen siendo la causa principal del conflicto.
以色列在被占巴勒斯坦领土上的定居点一直是冲突的主要。
Las causas subyacentes de los conflictos son numerosas y diversas.
冲突的是多种多样的。
Las raíces socioeconómicas y culturales de un conflicto deben indagarse y abordarse de manera eficaz.
必须寻找一场冲突的社会-经济和文化并对其加以有效的解决。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能依赖是经济脆弱的一大
。
声明:以上例、词性分类均由互联网资
自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。