En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类
家在本文件中被称为

家。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类
家在本文件中被称为

家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些
家被视为南南合作的

,已成为技术合作的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹资,另一重要因素是稳步扩大南南合作

方案的作用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲和拉丁美洲几个
发展中
家还特别加强了与非洲
家的合作。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲和加
比已作出区域安排,将发展中
家间的合作纳入主流,若干

还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协
这些

和三角捐助者的工作,特设局开始在促进南南合作自愿信托基金的框架内,采用若干创新办法,与非核心和并
供资安排等互补来源共

。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
南方各发展中区域之间的联系日益扩大,特设局在亚洲

的帮助下,在此基础上协助加强非洲各
的能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中
家间技术合作的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有特殊能力的
家,以便让它们在促进南南合作中发挥
作用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有发展中
家、特别是处于特殊发展时期
家和

之间的联系,与政府和非政府捐助者加强三角合作安排,将继续成为特设局
战略的两大支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
特设局及其派往外地的工作人员尤其有能力加强与

南南合作
家协调中心的密切联系,在这一新势头的基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力资源的提供,向非
发展中
家、特别是最不发达
家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类国家在本文件
被称为枢轴国家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些国家被视为南南合作的枢轴国,已成为技术合作的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹资,另一重要因素是稳步扩大南南合作枢轴国方案的作用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲和拉丁美洲几个枢轴

国家还特别加强了与非洲国家的合作。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲和加
比已作出
域安排,将

国家间的合作纳入主流,若干枢轴国还
助
域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些枢轴国和三角捐助者的工作,特设局开始在促进南南合作自愿信托基金的框架内,采用若干创新办法,与非核心和并行供资安排等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
南方各


域之间的联系日益扩大,特设局在亚洲枢轴国的帮助下,在此基础上协助加强非洲各国的能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《

国家间技术合作的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有特殊能力的国家,以便让它们在促进南南合作
挥枢轴作用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有

国家、特别是处于特殊
时期国家和枢轴国之间的联系,与政府和非政府捐助者加强三角合作安排,将继续成为特设局执行战略的两大
柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
特设局及其派往外地的工作人员尤其有能力加强与枢轴国南南合作国家协调
心的密切联系,在这一新势头的基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力资源的提供,向非枢轴

国家、特别是最不
达国家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类
家在本文件中被称为枢轴
家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些
家被视为南南
的枢轴
,已成为技术
的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹资,另一重要因素是稳步扩大南南
枢轴
方案的
用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚
和拉丁美
几个枢轴发展中
家还特别加强了与

家的
。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.

、亚
以及拉丁美
和加
比已
出区域安排,将发展中
家间的

入主流,若干枢轴
还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些枢轴
和三角捐助者的工
,特设局开始在促进南南
自愿信托基金的框架内,采用若干创新办法,与
核心和并行供资安排等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
南方各发展中区域之间的联系日益扩大,特设局在亚
枢轴
的帮助下,在此基础上协助加强
各
的能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中
家间技术
的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有特殊能力的
家,以便让它们在促进南南
中发挥枢轴
用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有发展中
家、特别是处于特殊发展时期
家和枢轴
之间的联系,与政府和
政府捐助者加强三角
安排,将继续成为特设局执行战略的两大支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
特设局及其派往外地的工
人员尤其有能力加强与枢轴
南南

家协调中心的密切联系,在这一新势头的基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力资源的提供,向
枢轴发展中
家、特别是最不发达
家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类国家在本文件中被称为枢轴国家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些国家被视为南南合作的枢轴国,已成为技术合作的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹
,
重要因素是稳步扩大南南合作枢轴国方案的作用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了与非洲国家的合作。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲和加
比已作出区域安排,将发展中国家间的合作纳入主流,若干枢轴国还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些枢轴国和三角捐助者的工作,特设局开始在促进南南合作

托基金的框架内,采用若干创新办法,与非核心和并行供
安排等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
南方各发展中区域之间的联系日益扩大,特设局在亚洲枢轴国的帮助下,在此基础上协助加强非洲各国的能力,侧重建立地方
级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中国家间技术合作的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有特殊能力的国家,以便让它们在促进南南合作中发挥枢轴作用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有发展中国家、特别是处于特殊发展时期国家和枢轴国之间的联系,与政府和非政府捐助者加强三角合作安排,将继续成为特设局执行战略的两大支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
特设局及其派往外地的工作人员尤其有能力加强与枢轴国南南合作国家协调中心的密切联系,在这
新势头的基础上更进
步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力
源的提供,向非枢轴发展中国家、特别是最不发达国家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源
动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类国家在本文件中被称为
国家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些国家被视为南南合作

国,已成为技术合作
主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹资,另一重要因素是稳步扩大南南合作
国方案
作用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲
拉丁美洲几个
发展中国家还特别加强了与非洲国家
合作。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲
加
比已作出区域安排,将发展中国家间
合作纳入主流,若干
国还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些
国
三角捐助者
工作,特设局开始在促进南南合作自愿信托基金
框架内,采用若干创新办法,与非

并行供资安排等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
南方各发展中区域之间
联系日益扩大,特设局在亚洲
国
帮助下,在此基础上协助加强非洲各国
能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中国家间技术合作
新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有特殊能力
国家,以便让它们在促进南南合作中发挥
作用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有发展中国家、特别是处于特殊发展时期国家

国之间
联系,与政府
非政府捐助者加强三角合作安排,将继续成为特设局执行战略
两大支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
特设局及其派往外地
工作人员尤其有能力加强与
国南南合作国家协调中
密切联系,在这一新势头
基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目
活动,并鼓励全面增加财政
人力资源
提供,向非
发展中国家、特别是最不发达国家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审
,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类国家在本文件中被称为枢轴国家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些国家被视为南南合作的枢轴国,已成为技术合作的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹资,另一重要因素是稳步
南南合作枢轴国方案的作用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还
别加强了与非洲国家的合作。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲和加
比已作出区域安排,将发展中国家间的合作纳入主流,若干枢轴国还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些枢轴国和三角捐助者的工作,
设局开始在促进南南合作自愿信托基金的框架内,采用若干创新办法,与非核心和并行供资安排等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
南方各发展中区域之间的联系日益
,
设局在亚洲枢轴国的帮助下,在此基础上协助加强非洲各国的能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中国家间技术合作的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有
殊能力的国家,以便让它们在促进南南合作中发挥枢轴作用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.

所有发展中国家、
别是处于
殊发展时期国家和枢轴国之间的联系,与政府和非政府捐助者加强三角合作安排,将继续成为
设局执行战略的两
支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
设局及其派往外地的工作人员尤其有能力加强与枢轴国南南合作国家协调中心的密切联系,在这一新势头的基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力资源的提供,向非枢轴发展中国家、
别是最不发达国家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类国家在本文件中被称
枢轴国家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些国家被


合作的枢轴国,已成
技术合作的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹
,另一重要因素是稳步扩大
合作枢轴国方案的作用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了与非洲国家的合作。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲和加
比已作出区域
,将发展中国家间的合作纳入主流,若干枢轴国还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些枢轴国和三角捐助者的工作,特设局开始在促进
合作自愿信托基金的框架内,采用若干创新办法,与非核心和并行供

等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
方各发展中区域之间的联系日益扩大,特设局在亚洲枢轴国的帮助下,在此基础上协助加强非洲各国的能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中国家间技术合作的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有特殊能力的国家,以便让它们在促进
合作中发挥枢轴作用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有发展中国家、特别是处于特殊发展时期国家和枢轴国之间的联系,与政府和非政府捐助者加强三角合作
,将继续成
特设局执行战略的两大支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
特设局及其派往外地的工作人员尤其有能力加强与枢轴国
合作国家协调中心的密切联系,在这一新势头的基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力
源的提供,向非枢轴发展中国家、特别是最不发达国家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类国家在本文件中被称为枢轴国家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些国家被视为


的枢轴国,已成为技术
的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹资,另一重要因素是稳步扩大


枢轴国方案的
用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还
别加强了与非洲国家的
。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲和加
比已
出区域安排,将发展中国家间的
纳入主流,若干枢轴国还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些枢轴国和三角捐助者的工
,
局开始在促进


自愿信托基金的框架内,采用若干创新办法,与非核心和并行供资安排等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
方各发展中区域之间的联系日益扩大,
局在亚洲枢轴国的帮助下,在此基础上协助加强非洲各国的能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中国家间技术
的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有
殊能力的国家,以便让它们在促进


中发挥枢轴
用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有发展中国家、
别是处于
殊发展时期国家和枢轴国之间的联系,与政府和非政府捐助者加强三角
安排,将继续成为
局执行战略的两大支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.

局及其派往外地的工
人员尤其有能力加强与枢轴国


国家协调中心的密切联系,在这一新势头的基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地
计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力资源的提供,向非枢轴发展中国家、
别是最不发达国家转让知识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
pivote
En el presente documento esos países se denominan países clave.
这类国家在本文件中被称为枢轴国家。
Esos países, que se ha reconocido que son clave para la cooperación Sur-Sur, se han convertido en importantes proveedores de cooperación técnica.
这些国家被视为南南合作的枢轴国,已成为技术合作的主要提供者。
Otro factor importante con respecto a la financiación es la creciente importancia de los programas de los países clave en la cooperación Sur-Sur.
关于筹资,另一重要因素是稳步扩大南南合作枢轴国方案的作用。
Varios de los países en desarrollo clave de Asia y América Latina también han fortalecido de manera particular su cooperación con países africanos.
亚洲和拉丁美洲几个枢轴发展中国家还特别加强了与非洲国家的合作。
Los acuerdos regionales establecidos en África, Asia y América Latina y el Caribe habían generalizado la cooperación entre los países en desarrollo, y diversos países clave estaban prestando apoyo a los procesos interregionales.
非洲、亚洲以及拉丁美洲和加
比已作出区域安排,将发展中国家间的合作纳入主流,若干枢轴国还支助区域间进程。
La Dependencia Especial, en colaboración con esos países clave y con donantes triangulares, ha introducido una serie de enfoques innovadores que se están aplicando con recursos del Fondo Fiduciario de Contribuciones Voluntarias para la Promoción de la Cooperación Sur-Sur y de fuentes complementarias de financiación no básica y paralela.
协同这些枢轴国和三角捐助者的工作,特设局开始在促进南南合作自愿信托基金的框架内,采用若干创新办法,与非核心和并行供资安排等互补来源共同执行。
Aprovechando los vínculos cada vez más intensos que existen entre las regiones en desarrollo del Sur, la Dependencia Especial está contribuyendo a reforzar la capacidad de los países africanos con la ayuda de los países clave de Asia, centrándose en la creación de instituciones locales para mitigar la pobreza.
南方各发展中区域之间的联

扩大,特设局在亚洲枢轴国的帮助下,在此基础上协助加强非洲各国的能力,侧重建立地方一级消除贫穷机构。
En la estrategia de nuevas orientaciones de la cooperación técnica entre los países en desarrollo se tomó nota de esos avances y se propuso que se determinara cuáles eran los países que contaban con capacidad especial a fin de que desempeñaran un papel clave en la promoción de la cooperación Sur-Sur.
《发展中国家间技术合作的新方向》注意到了这些成就并建议查明拥有特殊能力的国家,以便让它们在促进南南合作中发挥枢轴作用。
La ampliación de los vínculos entre todos los países en desarrollo, sobre todo entre los países que se encuentran en situaciones de desarrollo especiales, y los países clave y el fortalecimiento de la cooperación triangular con gobiernos y donantes no gubernamentales seguirán siendo los dos pilares de la estrategia de ejecución seguida por la Dependencia Especial.
扩大所有发展中国家、特别是处于特殊发展时期国家和枢轴国之间的联
,与政府和非政府捐助者加强三角合作安排,将继续成为特设局执行战略的两大支柱。
La Dependencia Especial y su personal destacado sobre el terreno se encuentran en una situación especialmente buena para aprovechar ese nuevo impulso y reforzar las relaciones con los centros que coordinan la cooperación Sur-Sur a nivel nacional en los países clave, a fin de definir mejor los objetivos de los programas de asistencia, diseñar proyectos y actividades de forma más eficaz y promover un incremento general de los recursos financieros y humanos disponibles para transferir conocimientos a países en desarrollo no clave, especialmente a los menos adelantados.
特设局及其派往外地的工作人员尤其有能力加强与枢轴国南南合作国家协调中心的密切联
,在这一新势头的基础上更进一步,使援助方案更具针对性,更有效地设计项目和活动,并鼓励全面增加财政和人力资源的提供,向非枢轴发展中国家、特别是最不发达国家转让知识。
声明:以上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。