En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载组织结构图开列了这些员额在各部
分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处
概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希了解到目前为止组织结构图中所列
哪些部
已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求组织结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提
这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提充资料载有联合国东帝汶办事处
组织结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团做法,把组织结构图列入
后
所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处分列拟议
和批准
人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希得到与
充报告第15页中相似
组织结构图,并指明必须向该股提交报告
所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中组织结构图,* 简要说明了应向该股报告
部
以及1.4段提到
银行、外汇兑换所和金融公司提交
可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间
真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机构组织结构(见
充报告第11页),请向反恐委员会提
一份关于审查这些机构
组织结构图
进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织开列了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织中所列的哪些部
已经向
股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织,
载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组织,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织,并指明必须向
股提交报告的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织,* 简要说明了应向
股报告的部
以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机的组织
(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机
的组织
的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构图开列了这些员额各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列的哪些部已
向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且只是后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
听
后,委员会
后获得一份组织结构图,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交报告的所有部。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股报告的部以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾
办事处、非洲
济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现
,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构图开列了这些员额在各部的
况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列的哪些部已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处列的拟议的和批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交报告的所有部。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股报告的部以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正
系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度报告。
声明:以上例句、词性类均由互
网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
附件所
组织结构图开列了这些员额在各部
分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列哪些部
已经向该股
了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求组织结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供补充资料
有联合国东帝汶办事处
组织结构图,该图
于
附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团做法,把组织结构图列入今后
所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处分列拟议
和批准
人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充第15页中相似
组织结构图,并指明必须向该股提交
所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中组织结构图,* 简要说明了应向该股
部
以及1.4段提到
银行、外汇兑换所和金融公司提交
可疑交易
。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间
真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次时,仍在审查一些行政机构
组织结构(见补充
第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构
组织结构图
进度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本件所
的组织结构图开列了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列的哪些部已经向该股
了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图
于本
件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交
的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股
的部
以及1.4段提到的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易
。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充
第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本报告附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本报告附件所载的组织结构图开列了这些员额在各部的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今将作为一种例行事项把组织结构图列入毒
罪
题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列的哪些部已经向该股报告了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且只是在经询予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本报告附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持平特派团的做法,把组织结构图列入今
的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询,委员会经询
获得一份组织结构图,显示按办事处分列的拟议的
批准的人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充报告第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交报告的所有部。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股报告的部以及1.4段提到的银行、外汇兑换所
金融公司提交的可疑交易报告。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明特别顾办事处、非洲经济委员会
新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次报告时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充报告第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度报告。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
附有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
附件所
组织结构图开列了这些员额在各部
分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解到目前为止组织结构图中所列哪些部
已经向该股
了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求组织结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供补充资料
有联合国东帝汶办事处
组织结构图,该图
于
附件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收到特派团订正组织结构图,其中列出现有员额(见附件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平特派团做法,把组织结构图列入今后
所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处分列拟议
和批准
人员编制(见附件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得到与补充第15页中相似
组织结构图,并指明必须向该股提交
所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
附件中组织结构图,* 简要说明了应向该股
部
以及1.4段提到
银行、外汇兑换所和金融公司提交
可疑交易
。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾组织结构图格式,使之表明特别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间
真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次时,仍在审查一些行政机构
组织结构(见补充
第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构
组织结构图
进度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
diseñar; bosquejar; esquematizar
www.frhelper.com 版 权 所 有En el anexo del presente informe figura un organigrama del ONU-Hábitat.
本有人居署组织结构图。
La estructura de organización y distribución de puestos se refleja en el organigrama que figura en el anexo del presente informe.
本件所载的组织结构图开列了这些员额在各部
的分配情况。
La Comisión espera que en el futuro el organigrama se incluya con carácter rutinario en los proyectos de presupuesto de la ONUDD.
委员会期望今后将作为一种例行事项把组织结构图列入毒品和犯罪问题办事处的概算。
Asimismo, desearía saber cuáles de las autoridades que figuren en ese organigrama han informado hasta la fecha a la Dependencia de transacciones sospechosas.
此外,反恐委员会希望了解目前为止组织结构图中所列的哪些部
已经向该股
了可疑交易。
La Comisión deplora que no se incluyera en el proyecto de presupuesto el organigrama solicitado, que se facilitó únicamente cuando se pidió esa información.
委员会对其要求的组织结构图未列入概算而且只是在经询问后才予以提供这一情况表示遗憾。
En la información complementaria proporcionada a la Comisión Consultiva se incluyó un organigrama de la UNOTIL que se adjunta al presente informe en el anexo V.
向咨询委员会提供的补充资料载有联合国东帝汶办事处的组织结构图,该图载于本件五。
A petición de la Comisión Consultiva, se proporcionó un organigrama modificado de la Misión en el que se mostraban los puestos ocupados (véase el anexo IV).
咨询委员会提出要求后收团订正组织结构图,其中列出现有员额(见
件四)。
La Comisión Consultiva pide que el organigrama de la UNOTIL se incluya en todas las propuestas futuras, como se hace con las operaciones de mantenimiento de la paz.
咨询委员会请求采用其他维持和平团的做法,把组织结构图列入今后的所有提案。
Después de las reuniones, la Comisión Consultiva solicitó y recibió un organigrama en que se indicaba la dotación de personal aprobada y propuesta para cada oficina (véase el anexo I).
在听询后,委员会经询问后获得一份组织结构图,显示按办事处分列的拟议的和批准的人员编制(见件一)。
El Comité contra el Terrorismo agradecería que se le facilitara un organigrama similar al que aparece en la página 17 del informe suplementario en el que se indiquen todas las autoridades que tienen que presentar notificaciones a esa Dependencia.
反恐委员会希望得与补充
第15页中相似的组织结构图,并指明必须向该股提交
的所有部
。
En el organigrama adjunto (anexo 4) se resumen las autoridades que tienen que presentar informes a la Dependencia y las notificaciones de transacciones sospechosas recibidas de los bancos, las casas de cambio, y las sociedades financieras mencionados en la sección 1.4.
件中的组织结构图,* 简要说明了应向该股
的部
以及1.4段提
的银行、外汇兑换所和金融公司提交的可疑交易
。
IV.26 La Comisión Consultiva recomienda que el organigrama que figura al final del fascículo correspondiente a la sección 11 se reelabore a fin de que muestre la verdadera vinculación entre la Oficina del Asesor Especial, la Comisión Económica para África y el Departamento de Información Pública.
四.26. 咨询委员会建议重新设定第11款分册末尾的组织结构图格式,使之表明别顾问办事处、非洲经济委员会和新闻部之间的真正联系。
13 Sírvanse proporcionar al Comité contra el Terrorismo un informe sobre la marcha de los trabajos en relación con la revisión de la estructura orgánica de las entidades administrativas que estaban examinando su estructura en el momento del último informe (véase la página 11 del informe suplementario).
13 提交上一次时,仍在审查一些行政机构的组织结构(见补充
第11页),请向反恐委员会提供一份关于审查这些机构的组织结构图的进度
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。