西语助手
  • 关闭
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们的时间和力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力发到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作员培训和发展进行了广泛投资,但工作员的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论斯坦问题这样的一个问题确实是一项令痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开发机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


奸猾, 奸猾的, 奸佞, 奸商, 奸污, 奸细, 奸险, 奸笑, 奸邪, 奸雄,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年候,超过50万人看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非政府组织能力发到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活中,受灾人达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救损害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开发机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚持不懈, 坚持不懈的, 坚持的, 坚持要, 坚持真理, 坚定, 坚定不移, 坚定不移的, 坚定的, 坚定的信念,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万人看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们时间和人力资源能力已经用到极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义联合国各机构和非政府组织能力发极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人忍耐程度达到极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执,以免发生不可挽救损害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开发机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚决的, 坚决地, 坚决认为, 坚强, 坚强的, 坚忍, 坚忍不拔, 坚忍性, 坚韧, 坚韧不拔的,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力发到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对人员培训和发展进行了广泛投资,但人员的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开发机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


坚硬, 坚硬的, 坚硬结实的东西, 坚硬如石的, 坚贞, 间壁, 间壁墙, 间冰期, 间道, 间谍,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年,超过50万人看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助联合国各机构和非政府组织能力发到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾人忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令人痛苦工作,因为这个问题涉及严重不公正、压迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开发机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


间接的, 间接贸易, 间接损失, 间距, 间苗, 间日, 间日疟, 间日热, 间隙, 间歇,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,

用户正在搜索


艰辛, 艰辛的生活, , 监查员, 监察, 监察员, 监察员职务, 监场, 监督, 监督的,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们的时间和人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力发到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过程中,受灾人的忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受极限强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫和超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开发机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


兼备, 兼并, 兼差, 兼程, 兼顾, 兼毫, 兼课, 兼任, 兼容, 兼容的,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的耐心已经到了.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的时候,超过50万人看过"震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们的时间和人力资源能力已经用到了

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

着生产能力扩展到,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构和非政府组织的能力发到了

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训和发展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并达到了

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复常生活的过程中,受人的忍耐程度达到了

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种和生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公、压迫和超越所有的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开发机构的环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 煎熬, 煎饼, 煎蛋, 煎锅, 煎鸡蛋, 煎牛肉饼, 煎煮, 鲣鸟, ,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

耐心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万在百老汇看过"极限震撼"首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年时候,超过50万看过"极限震撼"首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委会及其秘书处发现它们时间和资源能已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能扩展到极限,油价仍然容易受到上涨

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供道主义援助联合国各机构和非政府组织到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工培训和发展进行了广泛投资,但工继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活过程中,受灾忍耐程度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救损害,例如物种和生境丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样一个问题确实是一项令痛苦,因为这个问题涉及严重不公正、迫和超越所有极限痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚和黑山以及波斯尼亚和黑塞哥维那推行政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团和“团结谋共识”运动都提出建议,将安理会扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学和研究所正在开展生物技术领域研究,其中包括日本海洋研究开发机构极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


检察官, 检察官的职务, 检车地沟, 检点, 检定(某物的)水平, 检定成色, 检举, 检举的, 检举人, 检尿法,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,
jí xiàn

límite

Mi paciencia ya llega a su máximo.

我的心已经到了极限.

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en Broadway.

超过50万人在百老汇看过"极限震撼"的首演。

Más de medio millón de personas han visto "Fuerza Bruta" desde el estreno de su espectáculo en 2007.

2007年的候,超过50万人看过"极限震撼"的首演。

En estas condiciones la Comisión y su secretaría han debido utilizar en grado máximo su capacidad humana y su tiempo.

由于这些发展情况,委员会及其秘书处发现它们的人力资源能力已经用到了极限

Dado que la capacidad de producción había llegado al límite, los precios del petróleo siguieron siendo vulnerables a las presiones alcistas.

随着生产能力扩展到极限,油价仍然容易受到上涨的压力。

La capacidad de los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales que prestan asistencia humanitaria fue utilizada al máximo.

提供人道主义援助的联合国各机构非政府组织的能力发到了极限

A pesar de la fuerte inversión en la capacitación y el perfeccionamiento del personal, su capacidad se siguió forzando hasta el límite.

尽管对工作人员培训发展进行了广泛投资,但工作人员的能力继续疲于应付并达到了极限

La resistencia de las víctimas se ve sometida a pruebas límite en sus intentos por recuperar la vida normal que llevaban antes de los desastres.

在试图恢复灾前正常生活的过中,受灾人的度达到了极限

Deben establecerse y respetarse los límites ambientales al crecimiento del turismo antes de que se produzcan daños irreversibles, como la pérdida de especies y de hábitats.

必须确定旅游业发展的环境承受极限并强制执行,以免发生不可挽救的损害,例如物种生境的丧失。

Resulta sin duda doloroso examinar una cuestión como el problema de Palestina, que entraña una grave injusticia, una represión y un sufrimiento que superan todos los límites.

讨论像巴勒斯坦问题这样的一个问题确实是一项令人痛苦的工作,因为这个问题涉及严重的不公正、压迫超越所有极限的痛苦。

En su último informe al Consejo, la Fiscal indicó que las políticas aplicadas por Croacia, Serbia y Montenegro y Bosnia y Herzegovina parecían haber llegado a su límite.

检察官在上次提交安全理事会的报告中指出,克罗地亚、塞尔维亚黑山以及波斯尼亚黑塞哥维那推行的政策似乎已经达到其极限

Los Países Bajos están convencidos de que, con un Consejo de 25 miembros —como propusieron tanto el grupo de los cuatro como el movimiento Unidos por el consenso— podría ponerse en peligro el equilibrio.

荷兰坚信,按照四国集团“团结谋共识”运动都提出的建议,将安理会的成员扩大到25国,那么这一平衡将达到极限

La labor de investigación en el ámbito de la biotecnología es realizada por diversas universidades e institutos de todo el mundo, como el Centro de Investigación de la Extremobiosfera del Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología.

世界各地有一些大学研究所正在开展生物技术领域的研究,其中包括日本海洋研究开发机构的极限环境生物圈研究中心。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 极限 的西班牙语例句

用户正在搜索


减免, 减免关税, 减免债务, 减轻, 减轻的, 减轻负担, 减去, 减弱, 减弱的, 减弱了的,

相似单词


极为坚硬的东西, 极为神圣的, 极为痛苦的, 极为有害的, 极细微的, 极限, 极限的, 极想念, 极小的, 极刑,