西语助手
  • 关闭
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

原件可在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个人提出

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布可予受理的决定一般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为这一部分可以受理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

提交人对向其交的见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

提交人对交的该国见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

提交人辩驳了该国的答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布不予受理的建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚有关这份报告的一份书面

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对含糊其词的答复,提交人重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大的)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到的作出的分析似乎证实了这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,工作组宣布一份可予受理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据提交人的陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的审讯会是保密的,但有关的决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国的答复交给提交人,并收到后者提出的见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,提交人认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


superación, superádito, superalimentar, superante, superar, superar en número, superávit, superávit comercial, superbién, superblando,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

原件可在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个人提出

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布可予理的决定般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为部分可以理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

提交人对向其交的意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

提交人对交的该国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

提交人还声称,被告享有平等的权侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

提交人辩驳了该国政府的答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布不予理的建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

了印度尼西亚政府有关份报告的份书面

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词的答复,提交人重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大的)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收作出的分析似乎证实了趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,工作组宣布可予理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据提交人的陈述,Choi先生审时没有得律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的审讯会是保密的,但有关的决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府的答复交给提交人,并收后者提出的意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,提交人认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


supercomprensión, supercomprimir, superconductividad, superconductor, supercongelado, supercostal, superdirecta, superdominante, supereminencia, supereminente,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

来文原件可在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个提出来文

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文可予受理决定一般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为来文这一部分可以受理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

来文向其意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

来文国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文还声称,被告享有平等权利受到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文辩驳了国政府答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布来文不予受理建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关这份报告一份书面来文

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

政府含糊其词答复,来文重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大来文)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

所收到来文作出分析似乎证实了这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,来文工作组宣布一份来文可予受理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文称,al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行审讯会是保密,但有关来文决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将国政府答复来文,并收到后者提出意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文认为,作出判决与指称犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


superficialmente, superficiario, superficie, superfino, superfluamente, superfluencia, superfluidad, superfluo, superfortaleza, superfosfato,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

原件可在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个人提出

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布可予受理的决定一般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为一部分可以受理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

提交人对向其交的意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

提交人对交的该国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

提交人辩驳了该国政府的答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布不予受理的建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关告的一书面

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词的答复,提交人重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大的)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到的作出的分析似乎证实了一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,工作组宣布一可予受理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据提交人的陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的审讯会是保密的,但有关的决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府的答复交给提交人,并收到后者提出的意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,提交人认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


superiormente, superlación, superlatívamente, superlativo, superlento, superlumínosidad, supermal, supermalo, supermercado, supermodelo,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

来文原件可在秘处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个人提出来文

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文可予受理的决定一般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为来文这一部分可以受理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

来文提交人对向其交的意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

来文提交人对交的该国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文提交人辩驳了该国政府的答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布来文不予受理的建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关这报告的一来文

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大的来文)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到的来文作出的分析似乎证实了这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,来文工作组宣布一来文可予受理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文提交人的陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的审讯会是保密的,但有关来文的决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府的答复交给来文提交人,并收到后者提出的意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文提交人认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


superpoblación, superpoblado, superponer, superportaaviones, superposición, superpotencia, superproducción, superpuerto, superpuesto, superrápido,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

来文原件可在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个人提出来文

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文可予受理决定一般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为来文这一部分可以受理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

来文提交人对向其提出法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

来文提交人对该国政府也提出法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等权利受到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文提交人辩驳该国政府答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布来文不予受理建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到印度尼西亚政府有关这份报告一份书面来文

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大来文)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到来文作出分析似乎证实这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实这一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,来文工作组宣布一份来文可予受理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文提交人陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行审讯会是保密,但有关来文决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府答复交给来文提交人,并收到后者提出

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文提交人认为,作出判决与指称犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


superútil, supervacáneo, supervalorar, supervención, superveniencia, superveniente, supervenir, superventas, supervisar, supervisión,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

来文原件可在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织何程序允许个人提出来文

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文可予决定一般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为来文这一部分可以

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

来文提交人对向其意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

来文提交人对该国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有平等权利到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文提交人辩驳了该国政府答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布来文不予建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关这份报告一份书面来文

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词答复,来文提交人重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大来文)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到来文作出分析似乎证实了这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,来文工作组宣布一份来文可予

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生羁押何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文提交人陈述,Choi先生审时有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行审讯会是保密,但有关来文决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府答复交给来文提交人,并收到后者提出意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文提交人认为,作出判决与指称犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


suplantafole, suplantar, suple, supleausencias, supleción, suplefaltas, suplemental, suplementar, suplementario, suplementero,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

来文原件在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个人提出来文

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文理的决定一般委员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为来文这一部分理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

来文提交人对向其交的意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

来文提交人对交的该国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文提交人还声称,被告享有的权利到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文提交人辩驳了该国政府的答复,提出下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向委员会提出宣布来文不予理的建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关这份报告的一份书面来文

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词的答复,来文提交人重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大的来文)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到的来文作出的分析似乎证实了这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,来文工作组宣布一份来文理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文提交人的陈述,Choi先生审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的审讯会是保密的,但有关来文的决定将予公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府的答复交给来文提交人,并收到后者提出的意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文提交人认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


suplicio, suplido, suplidor, suplir, suponer, suponiendo que, suportar, suposición, supositicio, supositivo,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

来文原件可在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

劳工组织没有任何程序允许个提出来文

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布来文可予受理的决定一般员会不予公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

员会认为来文这一部分可以受理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

来文对向其的意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

来文的该国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

来文还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

来文驳了该国政府的答复,提出以下观点。

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

工作组还向员会提出宣布来文不予受理的建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关这份报告的一份书面来文

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词的答复,来文重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大的来文)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到的来文作出的分析似乎证实了这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

来文称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一点。

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,来文工作组宣布一份来文可予受理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

来文称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据来文的陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

员会举行的审讯会是保密的,但有关来文的决定将予以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

工作组将该国政府的答复来文,并收到后者提出的意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,来文认为,作出的判决与指称的犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


supranacionalidad, supraorbital, suprarrealismo, suprarrenal, suprarrenalectomía, suprascápula, suprasensible, suprema, supremacía, supremamente,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,
lái wén

documento recibido

西 语 助 手

Se puede consultar el original de las contribuciones en la Secretaría.

原件在秘书处查阅。

Ninguno de los procedimientos de la OIT permitía las comunicaciones individuales.

组织没有任何程序允许个人提出

Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.

宣布受理的决定一般委员会不公布。

Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.

因此,委员会认为这一部分以受理。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló observaciones al respecto.

提交人对向其交的意见提出了看法。

La fuente, a la que se transmitieron esos comentarios, formuló comentarios al respecto.

提交人对交的该国政府意见也提出了看法。

La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

La fuente, refutando la respuesta del Gobierno, aduce lo siguiente.

提交人辩驳了该国政府的答复,提出以下观

El Grupo de Trabajo formula también recomendaciones al Comité sobre la inadmisiblidad de las comunicaciones.

组还向委员会提出宣布受理的建议。

El Gobierno de Indonesia envió una comunicación escrita sobre el informe.

收到了印度尼西亚政府有关这份报告的一份书面

Dada la respuesta imprecisa del Gobierno, la fuente reitera sus alegaciones.

面对政府含糊其词的答复,提交人重申了其指控。

Tema 11 del programa, “Otros asuntos” (comunicación del Canadá).

议程项目11,“其他事项”(加拿大的)。

Un análisis de las comunicaciones recibidas parece confirmar esta tendencia.

对所收到的出的分析似乎证实了这一趋势。

La fuente alega que la Embajada confirmó este hecho mediante una carta dirigida al tribunal.

提交人称,大使馆在致函审判法庭时证实了这一

Durante el período que se examina, el Grupo de Trabajo sobre las Comunicaciones declaró admisibles tres comunicaciones.

在审查所涉期内,组宣布一份受理。

La fuente sostiene que la detención del Sr. al-Zu'bi carece de fundamento jurídico.

提交人称,对al-Zu'bi先生的羁押没有任何法律依据。

Según la fuente, el Sr. Choi fue interrogado sin asistencia ni asesoramiento de letrado.

根据提交人的陈述,Choi先生受审时没有得到律师和法律咨询。

Las audiencias ante la Comisión eran confidenciales, pero las decisiones de las comunicaciones se publicaban.

委员会举行的审讯会是保密的,但有关的决定将以公布。

Aquel transmitió la respuesta del Gobierno a la fuente, de la que recibió comentarios.

组将该国政府的答复交给提交人,并收到后者提出的意见。

Samaali como el autor de los hechos inculpados.

最后,提交人认为,出的判决与指称的犯罪行为不相称。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 来文 的西班牙语例句

用户正在搜索


surfing, surfista, surgidero, surgimiento, surgir, surgir amenazadoramente, suri, suriano, suriar, suricacina,

相似单词


来生, 来势凶猛, 来头, 来晚了, 来往, 来文, 来信, 来样加工, 来意, 来由,