Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害
工作。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求劳动,或者社会事务与劳工
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多次修改了《劳动标准法》,以便将儿童从事与自己能力不符工作或可能有损
教育、健康或发展
工作规定为非法,并承认雇员有权享有心理上不受损害
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或精神上有害
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或上苛求
劳动,或
事务与劳工部
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多次修改了《劳动标准法》,以便将儿童从事与自己能不符
工作或可能有损他们
教育、健康或发展
工作规定为非法,并承认雇员有权享有心理上不受损害
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精有害
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作及从事有损健康、精
有害或者体力
苛求
劳动,或者社会事务与劳工部
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多次修改了《劳动标法》,
便将儿童从事与自己能力不符
工作或可能有损他们
教育、健康或发展
工作规定为非法,并承认雇员有权享有心理
不受损害
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、累、有损健康或者精神
有
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神有
或者体力
苛求
动,或者社会事
工部
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多次修改了《动标准法》,以便将儿童从事
自己能力不符
工作或可能有损他们
教育、健康或发展
工作规定为非法,并承认雇员有权享有心理
不受损
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
部令公告禁止雇用妇女从艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害
。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从以及从
有损健康、精神上有害或者体力上苛求
劳动,或者社会
务与劳
部
决定中所规定
任何
。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
此期
多次修改了《劳动标准法》,以便将儿童从
与自己能力不符
或可能有损他们
教育、健康或发展
规定为非法,并承认雇员有权享有心理上不受损害
场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
部令公告用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求
劳动,或者社会事务与劳工部
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多了《劳动标准法》,以便将儿童从事与自己能力不符
工作或可能有损他们
教育、健康或发展
工作规定为非法,并承认
员有权享有心理上不受损害
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
部令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或上有害
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作及从事有损健康、
上有害或
体力上苛求
劳动,或
社会事务与劳工部
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多次修改了《劳动标准法》,儿童从事与自己能力不符
工作或可能有损他们
教育、健康或发展
工作规定为非法,并承认雇员有权享有心理上不受损害
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
令公告禁止雇用妇女从事艰苦、劳累、有损健康或者精神上有害
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女从事夜间工作以及从事有损健康、精神上有害或者体力上苛求劳动,或者社会事务与劳工
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多次修改了《劳动标准法》,以便将儿童从事与自己能力不符工作或可能有损他
育、健康或发展
工作规定为非法,并承认雇员有权享有心理上不受损害
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
Hay ordenanzas ministeriales que prohíben que una mujer empleada realice tareas pesadas, extenuantes, nocivas para su salud o lesivas a su moral.
部令公告禁止雇用妇女艰苦、劳累、有
或者精神上有害
工作。
Las mujeres empleadas no podrán desempeñar tareas nocivas para su salud, lesivas a su moral o agotadoras ni otras actividades enumeradas expresamente en una decisión del Ministerio de Trabajo y Asuntos Sociales.
禁止雇用妇女夜间工作以及
有
、精神上有害或者体力上苛求
劳动,或者社会
务与劳工部
决定中所规定
任何工作。
Durante el período en cuestión, la Ley sobre normas laborales se modificó en varias ocasiones a fin de prohibir que los niños realicen un trabajo desproporcionado respecto de sus capacidades o que pueda perjudicar su educación, su salud o su desarrollo, y reconocer el derecho de todo empleado a un entorno de trabajo libre de hostigamiento psicológico y a presentar una denuncia para que se respete ese derecho.
在此期间多次修改了《劳动标准法》,以便将儿与自己能力不符
工作或可能有
他们
教育、
或发展
工作规定为非法,并承认雇员有权享有心理上不受
害
工作场所,有权为了这种权利得到尊重而提出控诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。