Es un asunto que le toca cerca.
那件事与他有切身的关系。
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与他有切身的关系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生的运动和全体居民都有关系。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关系吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公伙
关系有不同的定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关系。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人的移动对国际关系有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定的若部门伙
的关系
有
进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力的合法性对条约关系是有影响的。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系的七家科威特保险公司发出书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家的参加者加入各自最感兴趣和对其最有直接关系的小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高与缺乏合格医务人员有直接的关系。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内部武装冲突之间有关系。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有直接关系。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙关系已经有
积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与他有切身的关。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生的运动和全体居民都有关。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公伙
关
有不同的定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人的移动对国际关有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法长的看法有任何关
。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定的若干门伙
的关
有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力的合法性对条约关是有影响的。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关的家庭的成员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还对工作人员-管理当局的关有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关的七家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家的参加者加入各自最感兴趣和对其最有直接关的小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高与缺乏合格医务人员有直接的关
。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内武装冲突之间有关
。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关的人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有直接关。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙关
已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与有
身的关系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生的运动和全体居民都有关系。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关系吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公私伙关系有不同的定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关系。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人的移动对国际关系有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定的若干私营部门伙的关系也有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力的合法性对条约关系是有影响的。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系的七家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家的参入各自最感兴趣和对其最有直接关系的小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高也与缺乏合格医务人员有直接的关系。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内部武装冲突之间有关系。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有直接关系。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙关系已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与他有切身的关系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生的运动和全体居民都有关系。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关系吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公私伙关系有不同的定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接的关系。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
的移动对国际关系有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定的若干私营部门伙的关系也有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力的合法性对条约关系是有影响的。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中有17
——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还对工作员-管理当局的关系有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔有经纪关系的七家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家的参加者加入各自最感兴趣和对其最有直接关系的小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高也与缺乏合格医务员有直接的关系。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内部武装冲突间有关系。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与口和家庭单位的
口学特征有很大关系。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与有正式契约关系的
。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有直接关系。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙关系已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何将收到通知,并有权成为该项申请的答辩
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
件事与他有切身
关
。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运动
全体居民都有关
。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道有什么关
吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公私伙关
有不同
定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接关
。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人移动对国际关
有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关
。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定若干私营部门伙
关
也有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力合法性对条约关
是有影响
。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关家庭
成员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还对工作人员-管理当局关
有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家参加者加入各自最感兴趣
对其最有直接关
小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童产妇死亡率高也与缺乏合格医务人员有直接
关
。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内部武装冲突之间有关。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口家庭单位
人口学特征有很大关
。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司主要责任是面向
些与之有正式契约关
人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有直接关
。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长报告中可以看出,执行新伙
关
已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关任何人将收到通知,并有权成为该项申请
答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与他有切身系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运动和全体居民都有
系。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么系吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公私伙系有不同
定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接系。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人移动对国际
系有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法看法有任何
系。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定若干私营
门伙
系也有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力合法性对
系是有影响
。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚系
家庭
成员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还对工作人员-管理当局系有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪系
七家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家参加者加入各自最感兴趣和对其最有直接
系
小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高也与缺乏合格医务人员有直接系。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内武装冲突之间有
系。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位人口学特征有很大
系。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司主要责任是面向那些与之有正式契
系
人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有直接系。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书报告中可以看出,执行新伙
系已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益系
任何人将收到通知,并有权成为该项申请
答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
那件他有切身的关系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生的运动和全体居民都有关系。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关系吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公私伙关系有不同的定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它所有国家不论大小,都有直接的关系。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人的移动对国际关系有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认司法部长的看法有任何关系。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定的若干私营部门伙的关系也有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力的合法性对条约关系是有影响的。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向索赔人有经纪关系的七家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家的参加者加最感兴趣和对其最有直接关系的小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高也缺乏合格医务人员有直接的关系。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增内部武装冲突之间有关系。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些之有正式契约关系的人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,拟议新员额有直接关系。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙关系已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与他有切身关系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生运
和全体居民都有关系。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关系吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
公私伙
关系有不同
定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,都有直接关系。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人国际关系有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长看法有任何关系。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
同特定若干私营部门伙
关系也有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力合法性
条约关系是有影响
。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系家
员不同意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
合同地位还工作人员-管理当局
关系有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系七家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家参加者加入各自最感兴趣和
其最有直接关系
小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远地区儿童和产妇死亡率高也与缺乏合格医务人员有直接关系。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内部武装冲突之间有关系。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家单位
人口学特征有很大关系。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司主要责任是面向那些与之有正式契约关系
人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有直接关系。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长报告中可以看出,执行新伙
关系已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
该财产有利益关系
任何人将收到通知,并有权
为该项申请
答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es un asunto que le toca cerca.
那件事与他有切身的关系。
La campaña por mejorar la higiene alcanza a toda la población.
讲卫生的运动和全体居民有关系。
¿Tiene eso nada que ver con dinero?
难道那和钱有什么关系吗?
Existen distintas definiciones de las alianzas público-privadas.
对公私伙关系有不
的定义。
Todos los países, grandes o pequeños, son partes directamente interesadas.
它与所有国家不论大小,有
接的关系。
Los movimientos de personas tienen importantes repercusiones para las relaciones internacionales.
人的移动对国际关系有重大影响。
El Gobierno de Transición se disoció de la declaración del Ministro.
之后过渡政府否认与司法部长的看法有任何关系。
También se han registrado progresos con cierto número de asociados del sector privado.
特定的若干私营部门伙
的关系也有了进展。
En todo caso, la legitimidad del uso de la fuerza influye en las relaciones convencionales.
但使用武力的法性对条约关系是有影响的。
De ellas, sólo 17, que son miembros de dos familias emparentadas entre sí, no aceptaron la reubicación.
其中只有17人——两个有亲戚关系的家庭的成员不意搬迁。
La situación contractual también tenía una gran influencia en las relaciones entre el personal y la administración.
位还对工作人员-管理当局的关系有重大影响。
Se enviaron consultas escritas a siete aseguradores de Kuwait con quienes el reclamante tenía relaciones de trabajo.
它向与索赔人有经纪关系的七家科威特保险公司发出了书面询问。
Los representantes de los demás países se incorporaron al grupo de mayor interés y pertinencia para ellos.
其余国家的参加者加入各自最感兴趣和对其最有接关系的小组。
Las elevadas tasas de mortalidad maternoinfantil, especialmente en zonas apartadas, están directamente relacionadas con la falta de personal cualificado.
边远区儿童和产妇死亡率高也与缺乏
格医务人员有
接的关系。
De hecho, hay indicios de que existe una relación entre los grupos de juventud y los conflictos internos armados.
确实有证据表明青年骤增与内部武装冲突之间有关系。
El proceso de urbanización tiene repercusiones considerables en las características demográficas de la población y en las unidades familiares.
城市化进程与人口和家庭单位的人口学特征有很大关系。
Las principales responsabilidades de las empresas se refieren a las personas y entidades con las que mantiene relaciones contractuales formales.
一个公司的主要责任是面向那些与之有正式契约关系的人。
Las necesidades adicionales de instalaciones e infraestructura y comunicaciones tienen que ver directamente con los nuevos puestos que se proponen.
设施和基础设施以及通信方面所需额外资源,与拟议新员额有接关系。
Podemos observar en el informe del Secretario General que ha habido una evolución positiva en la aplicación de la NEPAD.
我们从秘书长的报告中可以看出,执行新伙关系已经有了积极进展。
Se notificaría del particular a toda persona que tuviera intereses en los bienes y ésta podría ser parte en el proceso.
对该财产有利益关系的任何人将收到通知,并有权成为该项申请的答辩人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。