La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇可怕暴
坏。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇可怕暴
坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发的暴
十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴的凶手逍遥法外不是一个可
的选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能助地目睹暴
肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴的又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴使
活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止这种暴
。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴
再发
。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴的负责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持执
这种
人性暴
的人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴的集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发法扭转的罪恶的暴
。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴的消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴基本上有增
减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的暴被当成
战争中的一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正有效起诉犯有战时暴
者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴做
详细的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕行和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大行的凶手逍遥法外不
一个可行的选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹行肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这针对平民的
行的又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些行使生活在水深火热中的人民大
迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止这种
行。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种行再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下行的负责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性行的人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要我们承认我们负有保护人民免于
行的集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的行。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大行的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种行的消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的行。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的行被当
了战争中的一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时行者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些行做了详细的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模的凶手逍遥法外不是一个可
的选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的的又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些使生活在水深火热中的
民大规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止这种
。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种
再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民口犯下
的负责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执这种无
性
的
。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有民免于
的集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种
的消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的
。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的被当成了战争中的一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些做了详细的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了怕暴
和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生暴
十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴凶手逍遥法外不是一个
选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
是针对平民
暴
又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴
,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
些暴
使生活在水深火热中
人民大规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止
暴
。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝族罪
之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让
暴
再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴负责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执无人性暴
人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴
。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴肇事者普遍不受惩罚,
文化
能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下暴
消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往
暴
。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童暴
基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多案例表明,针对妇女
暴
被当成了战争中
一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴
者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交报告对
些暴
做了详细
描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界战使
家遭遇了可怕
和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让规模
的凶手逍遥法外不是一个可
的选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很时候,
际社会只能无助地目睹
肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的的又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些使生活在水深火热中的人民
规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止这种
。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种
再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下的负责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执这种无人性
的人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于的集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
规模
的肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种的消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的
。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越的案例表明,针对妇女的
被当成了战争中的一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些做了详细的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多遇了可怕
行和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模行
凶手逍遥法外不是一个可行
选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,际社会只能无助地目睹
行肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民行
又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些行使生活在水深火热中
人民大规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止这种
行。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种行再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下行
负责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执行这种无人性行
人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于行
集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪
行。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模行
肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种行
消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往
行。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多案例表明,针对妇女
行被当成了战争中
一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时
行者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交报告对这些
行做了详细
描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕行和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的行十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模行的凶手逍遥法外不是一个可行的选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹行肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
是针对平民的
行的又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
儿童时曾目睹最残酷的
行,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
行使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
们必须
倍努力制止
种
行。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪行,
们曾经庄严宣誓,永远不让
种
行再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下行的负责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那组织、支持和执行
种无人性
行的人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是们承认
们负有保护人民免于
行的集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的行。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模行的肇事者普遍不受惩罚,
种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种行的消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的行。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的行基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的行被当成了战争中的一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时
行者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对行做了详细的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生暴
十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴凶手逍遥法外不
一个可
选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴肆虐。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这平民
暴
又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷暴
,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴使生活在水深火热中
人民大规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止这种暴
。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴
再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让平民人口犯下暴
责者逃避惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执这种无人性暴
人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果我们承认我们
有保护人民免于暴
集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转罪恶
暴
。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴肇事者普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出逃,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人磋商,建议采取一整套措施来纠正以往
暴
。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童暴
基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多案例表明,
妇女
暴
被当成了战争中
一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴
者提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交报告
这些暴
做了详细
描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
atrocidad; atropello; fechoría; crueldad
La Segunda Guerra Mundial causó terribles atrocidades y destrucción para muchas naciones.
第二次世界大战使许多国家遭遇了可怕暴和破坏。
Nos acercamos al décimo aniversario de las atrocidades que se cometieron en Srebrenica.
在斯雷布雷尼察发生的暴十周年即将来临。
La impunidad de los perpetradores de atrocidades en masa no es una opción viable.
让大规模暴的凶手逍遥法外不是一个可
的选择。
En ocasiones, observa impotente las atrocidades cometidas.
很多时候,国际社会只能无助地目睹暴。
Se trata de otro ejemplo de las clases de atrocidades cometidas contra los civiles.
这是针对平民的暴的又一个例子。
Hablo como alguien que siendo niño presenció y aún recuerda las máximas crueldades.
我儿童时曾目睹最残酷的暴,迄今依然记忆犹新。
Estos abusos provocaron el desplazamiento de grandes grupos de personas en condiciones humanitarias penosas.
这些暴使生活在水深火热中的人民大规模迁徙。
Debemos redoblar nuestros esfuerzos para poner fin a tales atrocidades.
我们必须倍努力制止这种暴
。
Tras los genocidios del siglo pasado, prometimos solemnemente que tales atrocidades no volverían nunca a cometerse.
在上个世纪出现灭绝种族罪之后,我们曾经庄严宣誓,永远不让这种暴
再发生。
Resulta asimismo imprescindible que los culpables de atrocidades cometidas contra la población civil no queden impunes.
同时,决不能让对平民人口犯下暴的负责
惩罚。
Quienes organizan, patrocinan y llevan a cabo semejantes delitos inhumanos deben estar sujetos al castigo más severo.
必须最严厉地惩罚那些组织、支持和执这种无人性暴
的人。
Otro resultado importante es que reconocemos nuestra responsabilidad colectiva de proteger a las poblaciones de las atrocidades.
另一个重要成果是我们承认我们负有保护人民免于暴的集体责任。
Una cosa es obvia: se perpetró un daño irremediable.
发生了无法扭转的罪恶的暴。
Una cultura de impunidad ante atrocidades masivas puede tener un efecto determinante para la seguridad a largo plazo.
大规模暴的肇事
普遍不受惩罚,这种文化可能严重损害到长期安全。
Algunas personas huyeron por miedo a los ataques, porque habían recibido noticias de las atrocidades cometidas en localidades cercanas.
其他人因害怕袭击而出,因为他们得到关于在附近地区犯下种种暴
的消息。
El informe, basado en consultas efectuadas con alrededor de 6.000 afganos, recomienda un conjunto de medidas para reparar pasados abusos.
该报告根据与大约6 000阿富汗人的磋商,建议采取一整套措施来纠正以往的暴。
Por otro lado, las atrocidades contra los niños en su mayoría no han disminuido en lo más mínimo sobre el terreno.
但另一方面,在实地,侵犯儿童的暴基本上有增无减。
De hecho, en un número creciente de casos, las atrocidades contra las mujeres son utilizadas como una táctica de guerra.
实际上,有越来越多的案例表明,针对妇女的暴被当成了战争中的一项战术。
Nuestras principales decisiones seguirán proporcionando orientación indispensable para el enjuiciamiento justo y eficaz de quienes cometen atrocidades en tiempo de guerra.
我们的主要决定将继续为公正和有效起诉犯有战时暴提供重要指南。
En los informes que presenta el Secretario General cada mes al Consejo se han descrito con amplitud esos actos de violencia.
秘书长每年向安理会提交的报告对这些暴做了详细的描述。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。