西语助手
  • 关闭
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

运用智慧,在身传统基础上,建设国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一充满现实主义和智慧发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,相信你领导才干、你智慧和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

寻求万能创造主智慧指导走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制智慧和高瞻远瞩仍然令钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

不认为己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

相信,你经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以己相对优势、专长和机会为动力。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,祝你在利用经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规,升级和管制对设计伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,是否具有足够智慧和决心挽救己星球上无辜儿童生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和开明政治家风度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


acrecentar, acrecer, acrecimiento, acreción, acreditado, acreditar, acreditativo, acreedor, acreencia, acremente,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个不存在有智慧生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们智慧,在我们自身传统基础,建设自己国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一充满现实主义和智慧发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你智慧和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主智慧指导我们走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己无辜儿童生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和开明政治家风度。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


acriflavina, acrílico, acrilina, acrillaldehído, acrilonitrilo, acriminador, acriminar, acrimonia, acrimonioso, acriollado,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧的生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

解应成为安全事会集体智慧的一个永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

是一充满现实主义和智慧的发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领、你的智慧和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的智慧我们走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的智慧

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力的同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和智慧将引会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大的灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己的经验和智慧本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的智慧

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和开明的政治家风度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


acrobático, acrobatismo, acroblasto, acrocárpeo, acrocefalia, acrocéfalo, acrocianosis, acrodinia, acrodonte, acrofobia,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来那个星球上的生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的我们自身传统的基础上,建设自的国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一充满现实主义和的发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的指导我们走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们认为自军领域(无论核军还是其他方面的军)独霸所有的

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力的同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑集体之上,让每一伙伴都能以自相对的优势、专长和机会为动力。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你利用自的经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的和决心挽救我们自星球上无辜儿童的生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现比以往任何时候都更需要真诚合作、和开明的政治家风度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


acromegalia, acromia, acromial, acromio, acron, acrónico, acronimia, acrónimo, acroparestesia, acropodio,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

那个星球上不存的生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体的一个永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

充满现实主义和的发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你的领导才干、你的和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造主的指导我们走向未

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己裁军领域(无论核裁军还其他方面的裁军)独霸所有的

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

富有创造力的同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑集体之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出和最大的灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你利用自己的经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

,我们否具有足够的和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现比以往任何时候都更需要真诚合作、和开明的政治家风度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


actea, actinal, actinia, actinico, actínico, actínidos, actinio, actinismo, actinocutitis, actinódromo,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,

用户正在搜索


acusación, acusado, acusador, acusapapeletas, acusar, acusar injustamente, acusativo, acusatorio, acuse, acusetas,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,

用户正在搜索


ad honórem, ad libitum, ad litteram, ad nutum, ad referendum, ad rem, ad usum, ad valorem, adacilla, adafina,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们智慧,在我们自身传统基础上,建设自己国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一充满现实主义和智慧发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你智慧和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能智慧指导我们走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规定,升级和管制对设计

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和开明政治家风度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


adambulacral, adamelita, adámico, adamismo, adamitas, adamsita, Adán, adánico, adanismo, adaptabilidad,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在球上不存在有生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民祖传不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们,在我们自身传统基础上,建设自己国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一充满现实主义和发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主指导我们走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

是富有创造力同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动力。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出和最大灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己球上无辜儿童生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、和开明政治家风度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


adargarse, adarme, adarvar, adarve, adatar, adaxial, adaza, addenda, adductor, adecenar,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象洲人民祖传智慧不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们智慧,在我们自身传统基础上,建设自己国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

这种理解应成为安全理事会集体智慧一个永久部分。

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

这是一充满现实主义和智慧发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

主席先生,我们相信你领导才干、你智慧和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能创造主智慧指导我们走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面裁军)独霸所有智慧

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对优势、专长和机会为动

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

主席先生,我们祝你在利用自己经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧规格内作出规定,升级和管制对设计伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构智慧

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,现在比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和开明政治家风度。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


adelantadamente, adelantado, adelantador, adelantados ra, adelantamiento, adelantar, adelante, adelanto, adelfa, adelfal,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,
zhì huì

sabiduría

www.eudic.net 版 权 所 有

Está en posesión de una inteligencia privilegiada.

他有着非凡的智慧.

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧的生命。

Como si la sabiduría ancestral de sus pueblos no mereciera profundo estudio y preservación.

也好象非洲人民的祖传智慧不值得认真研究和保护。

Estamos construyendo nuestro país, utilizando nuestro propio ingenio y sobre la base de nuestras tradiciones.

我们运用我们的智慧,在我们自身传统的基础上,建设自己的国家。

Ojalá tengamos la sabiduría que nos permita preservarla para las generaciones futuras.

但愿我们有智慧,维护本组织,造福子孙后代。

Esa comprensión debería ser parte permanente de la sabiduría colectiva del Consejo de Seguridad.

种理解应成为安全理事会集体智慧的一个永久

Es un discurso pletórico de realismo y sabiduría.

是一充满义和智慧的发言。

Confiamos, Sr. Presidente, en su liderazgo, su sabiduría y su determinación.

席先生,我们相信你的领导才干、你的智慧和决心。

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

让我们寻求万能的创造智慧指导我们走向未来。

Me siguen impactando la sabiduría y la visión de futuro de los artífices de la Carta.

《宪章》制定者的智慧和高瞻远瞩仍然令我钦佩。

No reclamamos el monopolio de la sensatez en la esfera del desarme, nuclear o de otra clase.

我们不认为自己在裁军领域(无论核裁军还是其他方面的裁军)独霸所有的智慧

Ingenio,es el sinónimo de creatividad.

智慧是富有创造力的同义词。

Estamos seguros de que, gracias a su experiencia y sabiduría, las deliberaciones del Consejo concluirán con éxito.

我们相信,你的经验和智慧将引导安理会审议工作取得成功。

Debe basarse en la sabiduría colectiva, aprovechando cada cual sus ventajas comparativas, sus conocimientos especializados y sus oportunidades.

它必须建筑在集体智慧之上,让每一伙伴都能以自己相对的优势、专长和机会为动力。

Su delegación confía en que los Estados Miembros hagan gala de sabiduría y de la máxima flexibilidad.

他的代表团相信各会员国将会显示出智慧和最大的灵活性。

Les deseamos toda clase de éxitos al aplicar su experiencia y sabiduría a las deliberaciones de esta Comisión.

席先生,我们祝你在利用自己的经验和智慧处理本委员会审议工作时取得圆满成功。

Entre las especificaciones de las tarjetas inteligentes se ha previsto la posibilidad de verificar y controlar su fabricación.

智慧卡的规格内作出规定,升级和管制对设计的伪造。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

El sistema de procedimientos especiales, a su vez, dependía de la sensatez de los organismos de las Naciones Unidas.

另一方面,特别程序也需要借助联合国机构的智慧

Tal vez nunca antes se haya sentido con tanta agudeza la necesidad de una genuina cooperación, sabiduría y habilidad política.

也许,在比以往任何时候都更需要真诚合作、智慧和开明的政治家风度。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 智慧 的西班牙语例句

用户正在搜索


adenda, adenina, adenitis, adenoideo, adenoides, adenoma, adenomioma, adenopatía, adenosina, adenovirus,

相似单词


蛭石, , 智齿, 智齿的, 智多星, 智慧, 智慧结晶, 智库, 智力, 智力测验,