西语助手
  • 关闭
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。

Los planetas andan.

星球在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜儿童生命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助护我们星球,应该充当后代护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们同远景——一个更和平星球

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界生活方式与其对我们星球长期生存影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要识,以确我们星球长期存在。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


有形损耗, 有形资产, 有兴趣的, 有幸具有的, 有性, 有性交能力的, 有性生殖, 有性世代, 有性杂交, 有雄心的,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏状况。

Los planetas andan.

星球在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己星球上无辜生命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助护我们星球,应该充当后代护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织六十周年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界生活方式与其对我们星球长期生存影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


有眼不识泰山, 有眼力, 有眼力的, 有眼无珠, 有氧的, 有氧健身操, 有一搭没一搭, 有疑问的, 有蚁走感, 有艺术修养,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那上不存在有智慧生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

上,除了不公正,我们还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有样,才能制止我们上生命来源遭受日益严重破坏状况。

Los planetas andan.

在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够智慧和决心挽救我们自己上无辜儿童生命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

一组织可以最有效地帮助护我们,应该充当后代护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使人类生存唯一摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝独特世界组织六十周年,本组织已经成为上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制那些人坚持表明自己优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同景——一更和平

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们生活方式,特别是工业化世界生活方式与其对我们长期生存影响之间联系,今天一认识比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对每一居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一,而受到了可能随时随地发生共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确我们长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


有意识, 有意识的, 有意思, 有意思的, 有意图的, 有意歪曲, 有意无意, 有意义, 有意于人民, 有翼的,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个存在有智慧的生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外来的异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个,除了公正,我们还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个的存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们生命来源遭受日益严重破坏的状况。

Los planetas andan.

在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己无辜儿童的生命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助护我们的,应该充当后代的护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类生存的唯一摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最发达国家的共同责任,我们要打破我们的平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织所有人民的共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学确凿无疑地证实地的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个的那些人坚持表明自己的优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们长期生存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个,而这个受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭的潜力日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确我们的长期存在。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


有羽毛的, 有预见的人, 有预见性的, 有原则的, 有源, 有源电极, 有源电路, 有源器件, 有源网络, 有源卫星,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧的生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

在这个星球上的存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我星球上生命来源遭受日益坏的状况。

Los planetas andan.

星球在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我是否具有足够的智慧和决心挽救我自己星球上无辜儿童的生命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助护我星球,应该充当后代的护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

相信,我能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我到我对最不发达国家的共同责任,我不要打星球的平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我的共同远景——一个更和平的星球

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

已经认到我的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

表示期望,我星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认到,我大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共,以确星球的长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


有栅栏围着的地方, 有粘性的, 有长音符号的, 有爪的, 有兆头, 有折痕的, 有褶的, 有着, 有争论的, 有争议的,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球不存在有智慧的

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球,除了不公正,我们还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球的存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球来源遭受日益严重破坏的状况。

Los planetas andan.

星球在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的智慧和决心挽救我们自己星球无辜儿童的

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助护我们的星球,应该充当后代的护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先(荷兰)(以英语言):我们能够射航天飞船到遥远的星球寻找

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球所有人民的共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年展目标》,也无法实现我们的共同远景——一个更和平的星球

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们的活方式,特别是工业化世界的活方式与其对我们星球长期存的影响之间的联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球的每一个居民承担着义务,无论人的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球这一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地的共同现象和灾难的威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合未能取得必要的共识,以确我们星球的长期存在。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的, 有子叶的, 有自然美的,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在这个星球存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我们星球命来源遭受日益严重破坏状况。

Los planetas andan.

星球在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够和决心挽救我们自己星球上无辜儿童命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助护我们星球,应该充当后代护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球和安全未来取决于对各种海洋活动及其相互关系深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使这个人类唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家共同责任,我们不要打破我们星球平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远星球寻找命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝这个独特世界组织年,本组织已经成为星球上所有人民共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球那些人坚持表明自己优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们共同远景——一个更和平星球

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

人们已经认识到我们活方式,特别是工业化世界活方式与其对我们星球长期影响之间联系,今天这一认识比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对这个星球每一个居民承担着义务,无论人尊严在何处被剥夺,基本自由行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球上这一时刻有所加深团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在和将来人道主义挑战能力承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示慷慨和团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发共同现象和灾难威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭潜力已日渐强大,特别令人关切是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要共识,以确我们星球长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及, 又惊又喜, 又快又慌乱地说,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那星球上不存在有智慧的生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

星球上,除了不公正,我们还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

我们在星球上的存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有样,才能制止我们星球上生命来源遭受日益严重破坏的状况。

Los planetas andan.

星球在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我们是否具有足够的智慧挽救我们自己星球上无辜儿童的生命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

一组织可以最有效地帮助护我们的星球,应该充当后代的护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

我们星球安全的未来取于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

他们相信,我们能够使类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我们意识到我们对最不发达国家的共同责任,我们不要打破我们星球的平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我们能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

我们不久将庆祝独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有民的共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制星球的那些坚持表明自己的优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我们将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我们的共同远景——一平的星球

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

们已经认识到我们的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我们星球长期生存的影响之间的联系,今天一认识比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

我们对星球上的每一居民承担着义务,无论的尊严在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

我们表示期望,我们星球一时刻有所加深的团结将进一步促进我们对本组织及其在全世界回应现在将来的道主义挑战的能力的承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示的慷慨团结精神证明,全世界都认识到,我们大家都属于同一星球,而星球受到了可能随时随地发生的共同现象灾难的威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令关切的是,在裁军不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共识,以确我们星球的长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫, 右倾, 右倾机会主义,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,
xīng qiú

cuerpo celeste; estrella; planeta

Parece que ese planeta no existe vida inteligente.

看来在那个星球上不存在有智慧的生命。

Todos se quedaron mirándome como si yo fuera de otro planeta.

所有人都看向我,就好像我是从外星球来的异一样。

¿Qué vemos en el mundo, salvo la imposición de la injusticia?

在这个星球上,除了不公正,我还看到什么?

Está amenazada nuestra propia existencia en este planeta.

在这个星球上的存在本身受到威胁。

Sólo así, podremos detener la creciente destrucción de las fuentes de vida en nuestro planeta.

只有这样,才能制止我星球上生命来源遭受日益坏的状况。

Los planetas andan.

星球在运行。

Pero ¿somos acaso lo suficientemente inteligentes y decididos para salvar la vida de niños inocentes en nuestro propio planeta?

但是,我是否具有足够的智慧和决心挽救我自己星球上无辜儿童的生命?

Dicha organización sería el mejor medio para proteger nuestro planeta y debería actuar como custodio de las generaciones futuras.

这一组织可以最有效地帮助护我星球,应该充当后代的护者。

El futuro de nuestro planeta y nuestra seguridad dependen de que se comprendan a fondo los procesos oceánicos y su interacción.

星球和安全的未来取决于对各种海洋活动及其相互关系的深入了解。

Están convencidos de que podemos librar al único planeta donde prevalece la vida humana del hambre, la ignorancia, las enfermedades y los conflictos.

相信,我能够使这个人类生存的唯一星球摆脱饥饿、愚昧、疾病和纷争。

Puesto que somos conscientes de las responsabilidades que nos incumben con respecto a los países menos adelantados, no agravemos los desequilibrios del planeta.

由于我到我对最不发达国家的共同责任,我不要打星球的平衡。

Sr. Balkenende (Países Bajos) (habla en inglés): Somos capaces de enviar naves espaciales a planetas remotos en búsqueda de señales de vida.

鲍肯内德先生(荷兰)(以英语发言):我能够发射航天飞船到遥远的星球寻找生命。

No falta mucho para que celebremos el sexagésimo aniversario de esta Organización mundial única, que se ha convertido en el hogar común de los pueblos de todo el planeta.

不久将庆祝这个独特的世界组织的六十周年,本组织已经成为星球上所有人民的共同家庭。

Pese a que la ciencia moderna ha demostrado fehacientemente que los habitantes de la Tierra apenas se diferencian entre sí, quienes pretenden controlar el planeta siguen afirmando su superioridad.

尽管现代科学已经确凿无疑地证实地球上的居民彼此之间几乎没有差别,企图控制这个星球的那些人坚持表明自己的优越性。

No podremos alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio ni realizar la visión que compartimos de un planeta más pacífico a menos que los jóvenes sean genuinamente reconocidos y utilizados como un recurso en la sociedad.

如果青年人在社会中不能得到真正承认并且作为一种资源来利用,我将无法实现《千年发展目标》,也无法实现我的共同远景——一个更和平的星球

Hoy tenemos más conciencia que nunca del vínculo que existe entre la forma en que vivimos nuestras vidas, en particular en el mundo industrializado, y sus efectos para la supervivencia a largo plazo de nuestro planeta.

已经认到我的生活方式,特别是工业化世界的生活方式与其对我星球长期生存的影响之间的联系,今天这一认比任何时候更加深刻。

Tenemos un deber con respecto a cada habitante del planeta al que se niega el derecho a existir con dignidad, al que se impide el ejercicio de los derechos fundamentales, el que es víctima de los desastres naturales.

对这个星球上的每一个居民承担着义务,无论人的尊在何处被剥夺,基本自由的行使在何处受到阻碍,自然灾害在何时袭击人类。

Tenemos la esperanza de que este momento de creciente solidaridad en la historia de nuestro planeta consolide aún más nuestra dedicación a la Organización y a su capacidad de responder a los desafíos humanitarios presentes y futuros en todas las regiones del mundo.

表示期望,我星球上这一时刻有所加深的团结将进一步促进我对本组织及其在全世界回应现在和将来的人道主义挑战的能力的承诺。

La generosidad y la solidaridad de que se hizo gala demuestran la existencia de una conciencia planetaria, es decir, una conciencia de pertenecer a un mismo planeta y de que sobre nosotros pesan los mismos fenómenos y las mismas catástrofes, que pueden cernerse en cualquier momento sobre cualquier rincón del mundo.

各方展示的慷慨和团结精神证明,全世界都认到,我大家都属于同一个星球,而这个星球受到了可能随时随地发生的共同现象和灾难的威胁。

En particular resulta preocupante que en cuestiones esenciales como el desarme y la no proliferación de las armas nucleares las Naciones Unidas no puedan lograr el consenso necesario que garantice la supervivencia en el largo plazo de nuestro planeta, tomando en cuenta las posibilidades para la autodestrucción que se han acumulado.

鉴于自我毁灭的潜力已日渐强大,特别令人关切的是,在裁军和不扩散核武器等关键问题方面,联合国未能取得必要的共,以确星球的长期存在。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 星球 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症, 幼儿急疹, 幼儿教育,

相似单词


星期日的, 星期三, 星期四, 星期五, 星期一, 星球, 星散, 星鲨, 星体, 星体的光度,