Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得.
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长的发展中国家和
转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为
的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的的需求
,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期
——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观
政策、
的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是
增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求
,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已有了自由化的
验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源
的状况,但却
少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划的新增生产能力集
在生产成本较低、
内需求增长旺盛的发展
和经济转型
。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对
口现象并未等闲视之,该
在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数——发达
、发展
和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的
内需求、日益增加的外
投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以
种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和材料价格上涨,以及
快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多
国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里庄稼长得很
.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求,运送到伊尔托格特
武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易市场,可以某种合理
客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许
非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长
发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现
等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,
将以更为
斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求
支持,也受到低利率
带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展经济体
需求
,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——
通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业
支持性宏观经济政策、
国内需求、日益增加
外国投资和强劲
固定资本形成是经济增长
主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年
高位,非石油商品需求
,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化
经验,放宽了所有制控制
规则,同时采用了适应性
金融和管制机制,从而出现了资源
状况,但却很少有积极
蔓延和联系,因而正在依照广泛
发展目标重新审查采矿业
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里庄稼长得很旺
.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺,运送到伊尔托格特
武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产能存在着交易旺
市场,
以某种合理
客观程度获得公允价值,但对其他资产
也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺
发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺
斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺
持,也受到低利率
带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展经济体
需求旺
,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——
通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业
持性宏观经济政策、旺
国内需求、日益增加
外国投资和强劲
固定资本形成是经济增长
主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年
高位,非石油商品需求旺
,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化
经验,放宽了所有制控制
规则,同时采用了适应性
金融和管制机制,从而出现了资源旺
状况,但却很少有积极
蔓延和联系,因而正在依照广泛
发展目标重新审查采矿业
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
于需求旺盛,运送到伊尔托
特的武器数量增加,价
剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,是受到了出口增长强劲、初级商品价
上升,和国内需求旺盛的支持,
受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
于石油和某些原材料价
上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的
驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可以
理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这
活动,并将以更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长、
级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和些原材料价格上涨,以及
些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里庄稼长得很
.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求,运送到伊尔托格特
武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来存在着交易
市场,
以某种合理
客观程度获得公允价值,但对其他资产来
也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中新增生产
力集中在生产成本较低、国内需求增长
发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为
斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求
支持,也受到低利率
带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展经济体
需求
,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——
通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业
支持性宏观经济政策、
国内需求、日益增加
外国投资和强劲
固定资本形成是经济增长
主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年
高位,非石油商品需求
,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化
经验,放宽了所有制控制
规则,同时采用了适应性
金融和管制机制,从而出现了资源
状况,但却很少有积极
蔓延和联系,因而正在依照广泛
发展目标重新审查采矿业
规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送托格特的武器数量增加,价格也急剧
升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资产来说可能存在着交易旺盛的市场,可某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资产来说也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生产能力集中在生产成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,
色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将
更为旺盛的斗志继续这样做。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
总之,增长的面较宽,主要是受了出口增长强劲、初级商品价格
升,和国内需求旺盛的支持,也受
低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格,
及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度
升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
vigoroso; enérgico; vivo; próspero; exuberante
Los cultivos crecen lozanamente.
田野里的庄稼长得很旺盛.
Los envíos de armas a Irtgote van en aumento y los precios de las armas han subido bruscamente debido a la gran demanda.
由于需求旺盛,运送到伊尔托格特的武器数量增加,价格也急剧上升。
Sin embargo, si bien puede haber mercados dinámicos para esos activos, que permitirán obtener un valor justo con objetividad razonable, en otros casos puede no ser así.
然而,对某些资可能存在着交易旺盛的市场,可以某种合理的客观程度获得公允价值,但对其他资
也许并非如此。
Se planea agregar nueva capacidad en los países en desarrollo y las economías en transición que tienen costos de producción relativamente bajos y una demanda nacional en rápido aumento.
计划中的新增生能力集中在生
成本较低、国内需求增长旺盛的发展中国家和经济转型国家。
El Estado de Israel no tolera el fenómeno del tráfico de personas, ha luchado contra este fenómeno en el pasado y ha seguido haciéndolo, con mayor vigor, durante el período objeto del informe.
报所涉期间,以色列对贩运人口现象并未等闲视之,该国在过去就曾打击过这种活动,并将以更为旺盛的斗志继续这
。
En general el crecimiento tuvo base amplia, apoyado por un fuerte crecimiento de las exportaciones y los precios elevados de los productos básicos, así como por una fuerte demanda interna, impulsada por la baja tasa de interés.
之,增长的面较宽,主要是受到了出口增长强劲、初级商品价格上升,和国内需求旺盛的支持,也受到低利率的带动。
En la mayoría de los países —desarrollados, en desarrollo y con economías en transición— la inflación está aumentando levemente, debido sobre todo al aumento de los precios del petróleo y algunas materias primas, pero también a una fuerte demanda en algunas economías en rápido crecimiento.
主要由于石油和某些原材料价格上涨,以及某些快速发展的经济体的需求旺盛,因此大多数国家——发达国家、发展中国家和转型期经济体——的通货膨胀适度上升。
Además del aumento de la demanda mundial y los precios del petróleo, los principales impulsores del crecimiento han sido las políticas macroeconómicas de apoyo, la activa demanda nacional, la creciente inversión extranjera y la fuerte formación de capital fijo, principalmente en las industrias extractivas de los países exportadores de productos básicos.
除了全球石油需求旺盛和油价高企之外,主要发生在商品出口国提炼业的支持性宏观经济政策、旺盛的国内需求、日益增加的外国投资和强劲的固定资本形成是经济增长的主要驱动力。
El crecimiento sería impulsado por el aumento del volumen de las exportaciones de petróleo, el mantenimiento de los precios del petróleo en los niveles más elevados del último año, la fuerte demanda y los precios favorables de los productos básicos distintos del petróleo, y la pujante demanda interna en la mayoría de los países.
经济增长的驱动因素有,石油出口量增加,油价有望保持去年的高位,非石油商品需求旺盛,价格较高,大多数国家国内需求强劲。
Varios países ricos en minerales, especialmente en América Latina, que han pasado por experiencias de liberalización, y en donde la relajación de las normas de propiedad, combinada con sistemas fiscales y regulatorios acomodaticios, ha generado explosiones de recursos pero pocos beneficios secundarios y nexos positivos, están reexaminando ya sus legislaciones sobre minería con la vista puesta en objetivos de desarrollo más amplio.
一些矿物资源丰富的国家,特别是在拉丁美洲,已经有了自由化的经验,放宽了所有制控制的规则,同时采用了适应性的金融和管制机制,从而出现了资源旺盛的状况,但却很少有积极的蔓延和联系,因而正在依照广泛的发展目标重新审查采矿业的规则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。