西语助手
  • 关闭

无能力

添加到生词本

El mulo es un animal estéril.

一种生殖能力的动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护的成年人能力人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而寄出了一系列的文件证明他暂时能力职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都能力处置数量如此众多的返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为能力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并独立定位能力

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年女和虽已成年但需要帮助和工作能力女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%的平均收入,作为对临时能力工作的补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷的滥用而采取的一切动,特别在针对辜和自卫能力的平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委员会在增强那些愿意但能力应对恐怖主义的国家的能力方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员的依赖区域调查员将意味着致使监督厅的调查员能力发展关于各别特派团的深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或能力工作的成年人女或能力工作的父母不被视为歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,能力应对这样的快速军事攻击,对攻击的强度大为吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费的国家,因为真的能力支付大量增加的会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官的独立受到《宪法》的保护;法官为终身任命,只能以智力能力或严重渎职为由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府的愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既能力、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展的局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处能力在维修和建造新楼(尤其学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤常见的现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执上需要有一定的灵活性,照顾小型和手工捕鱼者的利益,因为它们既资源,也技术能力充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

对于妊娠期间的公务员,或抚养3岁以下女的职工,不能由于裁员、长时期能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因为发生了数起谋杀事件,有些人称,谋杀一些地下力量所犯下的,以此表示省当局在保障安全方面如何能力,另一些人则称,这省长雇用民兵干的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗憾, 遗憾的, 遗恨, 遗迹, 遗教, 遗精, 遗老, 遗留, 遗漏, 遗民,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖能力动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未人和受保护人是行为能力人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列文件证明他暂时能力履行职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都能力处置数量如此众多返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为行为能力公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右纬度使用,而且该系统并独立定位能力

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未女和虽已但需要帮助和工作能力女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%平均收入,作为对临时能力工作补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷滥用而采取一切行动,特别是在针对无辜和自卫能力平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委员会在增强那些愿意但能力应对恐怖主义国家能力方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员情况,单单域调查员将意味着致使监督厅调查员能力发展关于各别特派团深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未人或能力工作女或能力工作父母不被视为歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,能力应对这样快速军事攻击,对攻击强度大为吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费国家,因为真能力支付大量增加会费变拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官独立受到《宪法》保护;法官为终身任命,只能以智力能力或严重渎职为由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既能力、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定灵活性,照顾小型和手工捕鱼者利益,因为它们既资源,也技术能力充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

对于妊娠期间公务员,或抚养3岁以下职工,不能由于裁员、长时期能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因为发生了无数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下力量所犯下,以此表示省当局在保障安全方面如何能力,另一些人则称,这是省长雇用民兵干

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


遗事, 遗书, 遗孀, 遗体, 遗忘, 遗忘症, 遗物, 遗像, 遗训, 遗言,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护成年人是人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列文件证明他暂时履行职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都处置数量如此众多返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右纬度使用,而且该系统并独立定位

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年女和虽已成年但需要帮助和工作女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%平均收入,作对临时工作补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持防止杀伤人地雷滥用而采取一切行动,特别是在针对无辜和自卫平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委会在增强那些愿意但应对恐怖主义国家方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调情况,单单依赖区域调将意味着致使监督厅发展关于各别特派团深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或工作成年人女或工作父母不被视歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,应对这样快速军事攻击,对攻击强度大吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费国家,因支付大量增加会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官独立受到《宪法》保护;法官终身任命,只或严重渎职由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定灵活性,照顾小型和手工捕鱼者利益,因它们既资源,也技术充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

对于妊娠期间公务,或抚养3岁以下职工,不由于裁、长时期工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因发生了无数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下量所犯下,以此表示省当局在保障安全方面如何,另一些人则称,这是省长雇用民兵干

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 颐和园, 颐养, 颐指气使, 疑案, 疑兵, 疑病, 疑病症, 疑存, 疑点,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖能力的动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护的成年人是能力人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列的文件证明他暂时能力履行职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都能力处置数量如此众多的返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布能力的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆在75度左右的纬度使用,而且该系统并独立定位能力

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年女和虽已成年但需要帮助和工作能力女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日付妇女100%的平均收入,作对临时能力工作的补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡,并将继续防止杀伤人员地雷的滥用而采取的一切行动,特别是在针对无辜和自卫能力的平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委员会在增强那些愿意但能力应对恐怖主义的国家的能力方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员的情况,单单依赖区域调查员将意味着致使监督厅的调查员能力发展关各别特派团的深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或能力工作的成年人女或能力工作的父母不被视歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,能力应对这样的快速军事攻击,对攻击的强度大吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时付会费的国家,因真的能力付大量增加的会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官的独立受到《宪法》的保护;法官终身任命,只能以智力能力或严重渎职由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府的愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既能力、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展的局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见的现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定的灵活性,照顾小型和手工捕鱼者的利益,因它们既资源,也技术能力充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

妊娠期间的公务员,或抚养3岁以下女的职工,不能由裁员、长时期能力工作或健康条件,或基评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因发生了无数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下力量所犯下的,以此表示省当局在保障安全方面如何能力,另一些人则称,这是省长雇用民兵干的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


疑难问题, 疑难学名, 疑神疑鬼, 疑团, 疑团顿释, 疑位, 疑问, 疑问代词, 疑问的, 疑问的口气,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖能力动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护成年人是行为能力人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系件证明他暂时能力履行职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都能力处置数量如此众多返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为行为能力公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右纬度使用,而且该系统并独立定位能力

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年女和虽已成年但需要帮助和工作能力女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%平均收入,作为对临时能力工作补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷滥用而采一切行动,特别是在针对无辜和自卫能力平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色赞扬这些委员会在增强那些愿意但能力应对恐怖主义国家能力了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员情况,单单依赖区域调查员将意味着致使监督厅调查员能力发展关于各别特派团深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或能力工作成年人女或能力工作父母不被视为歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,能力应对这样快速军事攻击,对攻击强度大为吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费国家,因为真能力支付大量增加会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官独立受到《宪法》保护;法官为终身任命,只能以智力能力或严重渎职为由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既能力、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定灵活性,照顾小型和手工捕鱼者利益,因为它们既资源,也技术能力充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

对于妊娠期间公务员,或抚养3岁以下职工,不能由于裁员、长时期能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因为发生了无数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下力量所犯下,以此表示省当局在保障安全方如何能力,另一些人则称,这是省长雇用民兵干

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 乙胺, 乙苯, 乙醇, 乙等, 乙二醇, 乙基, 乙醚, 乙醚的, 乙脑,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖能力动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护成年人是能力人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列文件证明他暂时能力职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都能力处置数量如此众多返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布能力公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右纬度使用,而且该系统并独立定位能力

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年女和虽已成年但需要帮助和工作能力女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%平均收入,作对临时能力工作补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持防止杀伤人员地雷滥用而采取一切动,特别是在针对辜和自卫能力平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委员会在增强那些愿意但能力应对恐怖主义国家能力方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员,单单依赖区域调查员将意味着致使监督厅调查员能力发展关于各别特派团深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或能力工作成年人女或能力工作父母不被视歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,能力应对这样快速军事攻击,对攻击强度大吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费国家,因能力支付大量增加会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官独立受到《宪法》保护;法官终身任命,只能以智力能力或严重渎职由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既能力、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执上需要有一定灵活性,照顾小型和手工捕鱼者利益,因它们既资源,也技术能力充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

对于妊娠期间公务员,或抚养3岁以下职工,不能由于裁员、长时期能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因发生了数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下力量所犯下,以此表示省当局在保障安全方面如何能力,另一些人则称,这是省长雇用民兵干

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


乙烷基, 乙烯, 乙烯基, 乙烯基塑料, 乙酰, 乙酰胺, 乙型肝炎, 乙种粒子, 乙种射线, ,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖的动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护的成年人是行为人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列的文件证明他暂时履行

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

民署和政府都处置数量如此众多的返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为行为的公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并独立定位

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年女和虽已成年但需要帮助和工作女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%的平均收入,作为临时工作的补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷的滥用而采取的一切行动,特别是在针无辜和自卫的平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委员会在增强那些愿意但恐怖主义的国家的方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员的情况,单单依赖区域调查员将意味着致使监督厅的调查员发展关于各别特派团的深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或工作的成年人女或工作的父母不被视为歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,这样的快速军事攻击,攻击的强度大为吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费的国家,因为真的支付大量增加的会费变成拖欠会费,这联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官的独立受到《宪法》的保护;法官为终身任命,只能以或严重渎为由免去务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人巴希尔政府的愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既、也不愿意切实地达尔富尔正在发展的局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见的现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定的灵活性,照顾小型和手工捕鱼者的利益,因为它们既资源,也技术充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

于妊娠期间的公务员,或抚养3岁以下女的工,不能由于裁员、长时期工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因为发生了无数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下量所犯下的,以此表示省当局在保障安全方面如何,另一些人则称,这是省长雇用民兵干的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


已经证实的, 已决犯, 已犁的地, 已满, 已然, 已审理的, 已退休的, 已往, 已萎缩的, 已阅,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖能力

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护成年人是行为能力人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列文件证明他暂时能力履行职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都能力处置数量如此众多返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为行为能力公民均可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右纬度使用,而且该系统并独立定位能力

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母须抚养未成年女和虽已成年但需要帮助和工作能力女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%平均收入,作为对临时能力工作补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷滥用而采取一切行,特别是在针对无辜和自卫能力平民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委员会在增强那些愿意但能力应对恐怖主义国家能力方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地查员情况,单单依赖区域查员将意味着致使监督查员能力发展关于各别特派团深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或能力工作成年人女或能力工作父母不被视为歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,能力应对这样快速军事攻击,对攻击强度大为吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费国家,因为真能力支付大量增加会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官独立受到《宪法》保护;法官为终身任命,只能以智力能力或严重渎职为由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既能力、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定灵活性,照顾小型和手工捕鱼者利益,因为它们既资源,也技术能力充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

对于妊娠期间公务员,或抚养3岁以下职工,不能由于裁员、长时期能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因为发生了无数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下力量所犯下,以此表示省当局在保障安全方面如何能力,另一些人则称,这是省长雇用民兵干

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


以…告终, 以…为方向的, 以…为基础, 以…为特征, 以…为中心, 以…作抵押, 以vos称呼, 以vos代tú, 以巴拉(vara)计量, 以暴易暴,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,

El mulo es un animal estéril.

是一种生殖能力的动物。

Son incapaces en las condiciones definidas por la ley los menores y los mayores protegidos.

法律规定未成年人和受保护的成年人是行为能力人。

El autor no concurrió sino que envió unos documentos que acreditaban incapacidad transitoria para el servicio.

提交人未服从军令,而是寄出了一系列的文件证明他暂时能力履行职责。

Ni el ACNUR ni el Gobierno tienen capacidad para hacer frente a un número tan alto de retornados.

难民署和政府都能力处置数量如此众多的返回者。

“Toda persona puede contratar si no está declarada incapaz por la ley” (artículos 660 y siguientes del Código Civil de Guinea).

“任何未被法律宣布为行为能力的公民可以签订合同”《几内亚民法》第660条。

La cobertura GEOSAR se limita a unos 75 grados de latitud y este sistema no está dotado de capacidad de localización independiente.

对地静止轨道搜救系统覆盖限于在75度左右的纬度使用,而且该系统并独立定位能力

Un progenitor debe mantener a sus hijos menores de edad y a los hijos mayores que necesiten asistencia y no puedan trabajar.

父母未成年女和虽已成年但需要帮助和工作能力女。

Durante la licencia de embarazo y maternidad, las mujeres perciben una compensación por incapacidad laboral temporal del 100% del ingreso medio por día civil.

在妊娠假和产假期间,将在每个日历日支付妇女100%的入,作为对临时能力工作的补助金。

Singapur apoya y seguirá apoyando todas las iniciativas en contra del uso indiscriminado de minas terrestres antipersonal, en especial cuando sus víctimas son civiles inocentes e indefensos.

新加坡支持,并将继续支持为防止杀伤人员地雷的滥用而采取的一切行动,特别是在针对无辜和自卫能力民使用这种地雷时。

Israel felicita a los Comités por los valiosos progresos que han logrado al aumentar la capacidad de los Estados que desean hacer frente al terrorismo pero no pueden.

以色列赞扬这些委员会在增强那些愿意但能力应对恐怖主义的国家的能力方面取得了重要进展。

No obstante, si se utilizaron únicamente investigadores regionales los investigadores de la OSSI perderían la posibilidad de adquirir el conocimiento detallado de cada misión que tienen los investigadores residentes.

然而,正如同发生在驻地调查员的情况,单单依赖区域调查员将意味着致使监督厅的调查员能力发展关于各别特派团的深入了解。

No se considera discriminatorio otorgar preferencias en razón del embarazo, el parto, el cuidado de menores de edad o adultos incapacitados para trabajar, o de padres incapacitados para trabajar.

由于妊娠、分娩而提供优惠,照顾未成年人或能力工作的成年人女或能力工作的父母不被视为歧视。

La mayoría de los informes indican que la intensidad de los ataques tomó por sorpresa al Gobierno, el cual no estaba preparado para hacer frente a una arremetida militar tan rápida.

大多数报告显示,政府措手不及,能力应对这样的快速军事攻击,对攻击的强度大为吃惊。

No conviene a las Naciones Unidas el que países que habitualmente pagan sus cuotas prorrateadas puntualmente tengan que atrasar sus pagos debido a una genuina incapacidad de pagar una cuota prorrateada mucho mayor.

通常准时支付会费的国家,因为真的能力支付大量增加的会费变成拖欠会费,这对联合国没有好处。

La Constitución garantiza la independencia de los magistrados, que son nombrados con carácter vitalicio y sólo pueden ser retirados de sus cargos a causa de incapacidad mental o grave falta de conducta.

法官的独立受到《宪法》的保护;法官为终身任命,只能以智力能力或严重渎职为由免去职务。

Ello creó además resentimiento entre algunos habitantes de Darfur contra el Gobierno de Al-Bashir, que aparentemente no era capaz de hacer frente efectivamente a la situación que se estaba produciendo en Darfur ni estaba dispuesto a hacerlo.

一些达尔富尔人对巴希尔政府的愤恨因此而加剧,而巴希尔政府显然既能力、也不愿意切实地应对达尔富尔正在发展的局势。

El Organismo no ha podido invertir en el mantenimiento de instalaciones y en la construcción de otras nuevas, especialmente escuelas, y ahora la norma habitual es tener aulas atestadas de alumnos y explotadas en régimen de doble turno.

工程处能力在维修和建造新楼(尤其是学校)这方面投放资金;轮流上课和教室拥挤是常见的现象。

Los expertos convinieron en que se requería cierta flexibilidad en la aplicación, a fin de ayudar a las pesquerías artesanales y los de pequeña escala, que no tenían los recursos ni la capacidad técnica para cumplir plenamente las normas.

专家们同意,在执行上需要有一定的灵活性,照顾小型和手工捕鱼者的利益,因为它们既资源,也技术能力充分遵守各种标准。

Una funcionaria embarazada o una persona que cuida un niño menor de tres años, no podrán ser despedidas por exceso de personal, discapacidad de largo plazo para el empleo o problemas de salud, ni sobre la base de los resultados de una evaluación.

对于妊娠期间的公务员,或3岁以下女的职工,不能由于裁员、长时期能力工作或健康条件,或基于评价结果而免除其公务。

La inseguridad en la ciudad es extrema a causa de los numerosos homicidios cometidos, según algunos, por fuerzas ocultas para demostrar que las autoridades de la provincia son incapaces de garantizar la seguridad y, según otros, por milicias presuntamente a sueldo del Gobernador.

戈马市极不安全,因为发生了无数起谋杀事件,有些人称,谋杀是一些地下力量所犯下的,以此表示省当局在保障安全方面如何能力,另一些人则称,这是省长雇用民兵干的。

声明:以上例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 无能力 的西班牙语例句

用户正在搜索


以毒攻毒, 以讹传讹, 以耳代目, 以二十为基数的, 以防万一, 以缝补为业的, 以攻为守, 以古非今, 以寡敌众, 以观后效,

相似单词


无奈, 无耐心, 无能, 无能的, 无能的人, 无能力, 无能力的, 无能为力, 无能为力的, 无尿,