Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻处的刊、广播和电视科深入
围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出
回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国新闻中心、联
国新闻处和联
国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新闻处以全部六种正式语文发表秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领和管理部分
执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联
国新闻处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新闻处举行一系列活动,纪念国际
,
世界土著人民国际
、消除贫困国际
和残疾人国际
。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国新闻处在这方面发挥
核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国新闻处和其他途径分发该区域联
国新闻中心德国室编印的德文材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联
国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本告所述期间,联
国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联
国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也联
国
内瓦新闻处、联
国维也纳新闻处、联
国各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国新闻中心、联
国新闻处和联
国办事处的网络继续散
关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新闻处以全部六种正式语文表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不达国家协调组和联
国新闻处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国新闻处在这
挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地
观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国新闻处和其他途径分
该区域联
国新闻中心德国室编印的德文材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联
国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联
国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联
国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级案1(战略传播司)也包括联
国日内瓦新闻处、联
国维也纳新闻处、联
国各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动
案。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格爆炸及此后
生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英),212 963-2360(法
)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
英
和法
表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联新闻中心、联
新闻处和联
办事处的网络继续散
关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新闻处全部六种正式语
表了秘书长在纪念仪式
及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不家协调组和联
新闻处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新闻处举行了一系列活动,纪念际日,包括世界土著人民
际日、消除贫困
际日和残疾人
际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联新闻处在这方面
挥了核心作用,应该获得必要的资源,
扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、
家和地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联新闻处和其他途径分
该区域联
新闻中心德
室编印的德
材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处及对外关系和新闻处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联新闻处的核心职能是在本区域传播关于联
和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联
在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也包括联日内瓦新闻处、联
维也纳新闻处、联
各新闻中心和外地办事处开展的新闻事务和活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道及联
新闻中心和新闻处呼吁
际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新闻部负责在纽约总部并通过由联新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表
内容亦不代表本软件的观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后生的
件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英),212 963-2360(法
)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英和法
表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新闻处工作人员在对新处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国新闻中心、联
国新闻处和联
国
处的网络继续散
关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新闻处以全部六种正式语表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导和管理部分包括执行秘书公室、最不
达国家协调组和联
国新闻处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国新闻处在这方面
挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻处和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国新闻处和其他途径分
该区域联
国新闻中心德国室编印的德
材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员处以及对外关系和新闻处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联
国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联
国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻处、联
国维也纳新闻处、联
国各新闻中心和外地
处开展的新闻
务和活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国新闻中心、联
国新闻处和联
国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外
。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新闻处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联国新闻处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新闻处举行了一系列,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外
。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻处和新闻中心通过中机构,如媒体和地方
作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国新闻处和其他途径分发该区域联
国新闻中心德国室编印的德文材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和新闻处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻处、新闻部门和区域联络中心(若有)的
。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联
国和亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联国维也纳新闻处的工作人员提请公众注意联
国在非殖民化领域成功开
的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻处、联
国维也纳新闻处、联
国各新闻中心和外地办事处开
的新闻事务和
。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新闻部利用电视、电台、印刷、外和因特网频道以及联
国新闻中心和新闻处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻处、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的
方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻处的报刊、广播电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新闻处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英),212 963-2360(法
)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英法
发表了30篇新闻稿
新闻综述,新闻处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新闻处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国新闻中心、联
国新闻处
联
国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新闻处以全部六种正式语发表了秘书长在纪念仪式以及晚间
平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导管理部分包括执行秘书办
、
不发达国家协调组
联
国新闻处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新闻处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日残疾人国际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国新闻处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新闻部继续就这些相同的问题与维持平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻处新闻中心通过中介机构,如媒体
地方
作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家
地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国新闻处
其他途径分发该区域联
国新闻中心德国
编印的德
材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系
新闻处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部联
国新闻中心
新闻处、新闻部门
区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新闻处的核心职能是在本区域传播关于联
国
亚太经社会工作的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联国维也纳新闻处的工作人员提请
众注意联
国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调
近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻处、联
国维也纳新闻处、联
国各新闻中心
外地办事处开展的新闻事务
活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新闻部利用电视、电台、印刷、外展因特网频道以及联
国新闻中心
新闻处呼吁国际社会重视与小武器
轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心
新闻处、新闻单位
区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新闻人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新闻的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新闻(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇新闻稿和新闻综述,新闻还对许多记者提问
出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新闻人员在对新到办事
的
人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国新闻中心、联
国新闻
和联
国办事
的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新闻以全部六
语文发表了秘书长在纪念仪
以及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组和联国新闻
。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新闻举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国新闻
在这方面发挥了核心
用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新闻部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的新闻接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述新闻和新闻中心通过中介机构,如媒体和地方
伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国新闻
和其他途径分发该区域联
国新闻中心德国室编印的德文材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络的
用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事
以及对外关系和新闻
等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新闻部和联国新闻中心和新闻
、新闻部门和区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新闻
的核心职能是在本区域传播关于联
国和亚太经社会
的新闻,并为亚太经社会各司提供新闻服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联国维也纳新闻
的
人员提请公众注意联
国在非殖民化领域成功开展的
,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新闻
、联
国维也纳新闻
、联
国各新闻中心和外地办事
开展的新闻事务和活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新闻部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联国新闻中心和新闻
呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新闻部负责在纽约总部并通过由联国新闻中心和新闻
、新闻单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指
。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强新处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
新处的报刊、广播
电视科深入报
了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向新处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文法文发表了30篇新
稿
新
,新
处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
新处工作人员在对新到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国新
中心、联
国新
处
联
国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
新处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间
平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领理部分包括执行秘书办公室、最不发达国家协调组
联
国新
处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
新处举行了一系列活动,纪念国际日,包括世界土著人民国际日、消除贫困国际日
残疾人国际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国新
处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
新部继续就这些相同的问题与维持
平行动部协调,并不断与特派团本身的新
处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上新
处
新
中心通过中介机构,如媒体
地方
作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家
地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国新
处
其他途径分发该区域联
国新
中心德国室编印的德文材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系
新
处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视新部
联
国新
中心
新
处、新
部门
区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国新
处的核心职能是在本区域传播关于联
国
亚太经社会工作的新
,并为亚太经社会各司提供新
服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所期间,联
国维也纳新
处的工作人员提请公众注意联
国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也包括联国日内瓦新
处、联
国维也纳新
处、联
国各新
中心
外地办事处开展的新
事务
活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
新部利用电视、电台、印刷、外展
因特网频道以及联
国新
中心
新
处呼吁国际社会重视与小武器
轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 新部负责在纽约总部并通过由联
国新
中心
新
处、新
单位
区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可向处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30稿和
综述,
处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
处工作人员在对
到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联国
中心、联
国
处和联
国办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导和管理部分行秘书办公室、最不发达国家协调组和联
国
处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
处举行了一系列活动,纪念国际日,
世界土著人民国际日、消除贫困国际日和残疾人国际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联国
处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的
处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述处和
中心通过中介机构,如媒体和地方
作伙伴,使全球传播战略适用于区域、国家和地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联国
处和其他途径分发该区域联
国
中心德国室编印的德文材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视部和联
国
中心和
处、
部门和区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联国
处的核心职能是在本区域传播关于联
国和亚太经社会工作的
,并为亚太经社会各司提供
服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联国维也纳
处的工作人员提请公众注意联
国在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也联
国日内瓦
处、联
国维也纳
处、联
国各
中心和外地办事处开展的
事务和活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联
国
中心和
处呼吁国际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 部负责在纽约总部并通过由联
国
中心和
处、
单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来
行第27款的活动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
servicio de información
Para prestar apoyo a las elecciones, se propone fortalecer la Oficina de Información Pública como se detalla a continuación.
为提供选举支助,提议加强处人力,详情如下。
Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.
处的报刊、广播和电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生的事件。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de Prensa, tel. : 212-963-7211 (inglés) o 212-963-7191 (francés).
可处(Press Service)查询,电话:212 963-7211(英文),212 963-2360(法文)。
Se publicaron 30 comunicados de prensa y resúmenes en francés e inglés y el Servicio dio respuesta a muchas preguntas de la prensa.
以英文和法文发表了30篇稿和
综述,
处还对许多记者提问作出了回应。
El personal del servicio de información también trató este tema en los programas de orientación e iniciación para nuevos funcionarios que llegan a la Oficina.
处工作人员在对
到办事处工作的工作人员进行概况介绍时也讨论非殖民化这个主题。
La red de centros, servicios y oficinas de información de las Naciones Unidas siguió difundiendo información sobre la cuestión de Palestina y organizando actividades especiales de extensión.
联中心、联
处和联
办事处的网络继续散发关于巴勒斯坦问题的信息,并组织特别外展活动。
El Servicio publicó en los seis idiomas oficiales el discurso pronunciado por el Secretario General en la ceremonia y sus declaraciones en el concierto por la paz esa misma noche.
处以全部六种正式语文发表了秘书长在纪念仪式以及晚间和平音乐会上的讲话。
18.25 El componente de dirección y gestión ejecutivas abarca la Oficina del Secretario Ejecutivo, la Dependencia de Coordinación de los Países Menos Adelantados y los Servicios de Información de las Naciones Unidas.
25 行政领导和管理部分包括执行秘书办公室、最不发达家协调组和联
处。
El Servicio de Información realizó diversas actividades para celebrar días internacionales como el Día de las Poblaciones Indígenas, el Día para la Erradicación de la Pobreza o el Día de los Impedidos.
处举行了一系列活动,纪念
际日,包括世界土著人民
际日、消除贫困
际日和残疾人
际日。
Los Servicios de Información de las Naciones Unidas de Bangkok juegan un papel fundamental en ese aspecto y se les debería asignar los recursos necesarios para ampliar su labor de difusión en la región.
设在曼谷的联处在这方面发挥了核心作用,应该获得必要的资源,以扩大在这一区域的外展活动。
El DIP ha mantenido su estrecha coordinación con el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre esas mismas cuestiones y mantiene un contacto permanente con la oficina de información pública de la propia Misión.
部继续就这些相同的问题与维持和平行动部协调,并不断与特派团本身的
处接触。
Estos centros y servicios trabajan por conducto de intermediarios, como medios de comunicación y otras entidades locales asociadas, para adaptar las estrategias de comunicación mundiales a las necesidades del público a escala regional, nacional y local.
上述处和
中心通过中介机构,如媒体和地方
作伙伴,使全球传播战略适用于区域、
家和地方观众。
Del mismo modo, los materiales en alemán preparados por el Despacho Alemán del Centro Regional de Información de las Naciones Unidas se distribuyen, por ejemplo, por conducto del Servicio de Información de las Naciones Unidas en Viena.
同样地,也通过维也纳联处和其他途径分发该区域联
中心德
室编印的德文材料。
Los logros previstos y los indicadores de progreso que reflejan las funciones de las Oficinas de Enlace se encuentran integradas en la Oficina del Comisionado General, el Departamento de Relaciones Exteriores y el Departamento de Información Pública, entre otros.
反映联络处的作用的预期成绩和绩效指标可见主任专员办事处以及对外关系和处等单位的说明。
27.20 El objetivo del subprograma 1 se alcanzará haciendo más hincapié en los aspectos estratégicos de las actividades del Departamento y de los centros, servicios y dependencias de información de las Naciones Unidas y sus centros regionales, en su caso.
20 为实现次级方案1的目标,将在战略上更加重视部和联
中心和
处、
部门和区域联络中心(若有)的活动。
La principal función de los Servicios de Información de las Naciones Unidas es difundir información pública sobre la labor de las Naciones Unidas y la CESPAP en toda la región y proporcionar servicios de información a las divisiones de la Comisión.
联处的核心职能是在本区域传播关于联
和亚太经社会工作的
,并为亚太经社会各司提供
服务。
En el período que se examina, los funcionarios del servicio de información de las Naciones Unidas en Viena destacaron el éxito de la labor de las Naciones Unidas en el campo de la descolonización e hicieron hincapié en los logros recientes en Timor-Leste.
在本报告所述期间,联维也纳
处的工作人员提请公众注意联
在非殖民化领域成功开展的工作,突出强调最近在东帝汶取得的成就。
27.28 El subprograma 1, Servicios de comunicación estratégica, también incluye los servicios de información pública y las actividades realizadas por los servicios de información de las Naciones Unidas de Ginebra y Viena y los centros de información y las oficinas locales de las Naciones Unidas.
28 次级方案1(战略传播司)也包括联日内瓦
处、联
维也纳
处、联
各
中心和外地办事处开展的
事务和活动。
El Departamento de Información Pública ha utilizado sus canales de televisión, radio, prensa escrita, difusión e Internet, así como su red de centros y servicios de información de las Naciones Unidas para llamar la atención de la comunidad internacional sobre los riesgos que conlleva el tráfico ilícito de armas pequeñas y ligeras.
部利用电视、电台、印刷、外展和因特网频道以及联
中心和
处呼吁
际社会重视与小武器和轻武器非法贸易有关的危险。
27.1 El Departamento de Información Pública tiene a su cargo la ejecución del programa de actividades correspondiente a la sección 27 en la Sede en Nueva York y, por conducto de la red mundial de centros y servicios de información de las Naciones Unidas, los componentes de información y los centros regionales, según proceda.
1 部负责在纽约总部并通过由联
中心和
处、
单位和区域联络中心(如有)构成的全球网络来执行第27款的活动方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。