西语助手
  • 关闭
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰主教和传教士

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是神甫独有衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助教育或由传教士团体提供教育都是为了达到这个目

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教自由、接触教士和禁止基于宗教歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别已经收到了若干,在案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地人表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多人诉特别,传教士、宗教团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种教育还是很成功,多年来主导或支配社会通过公立或传教士学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7个奎师那社区都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力成年人,而且没有牵涉传教士和传教活动对象之间依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人宗教和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己宗教机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教教士

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,宗教团体、传教士和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众文化和宗教,并严格遵守相关道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗教组织通过准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


创伤的, 创伤外科, 创设, 创始, 创始人, 创世纪, 创新, 创业, 创业者, 创造,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰的主和传

La sotana es el traje característico del sacerdote.

服是神甫独有的衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并这些传关押在一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助的育或由传团体提供的育都是为了达到这个目的。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行仪式的自由、接触和禁止基于的歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国来本国访问,致使他们的标准因修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报员已经收到了若干报,在报的案例中,据称传团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多人诉特别报员,传团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种育还是很成功的,多年来主导或支配社会通过公立或传学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵育机构以培训的权利,致使他们法为义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传和传活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传活动就不能被视为侵犯他人的和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己的的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其,并可接触该一

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,团体、传和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众的文化和,并严格遵守相关的道德准则,包括红十字会红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各组织通过的准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


创作者, , 吹吹打打, 吹吹拍拍, 吹打, 吹大气, 吹笛子的人, 吹掉, 吹风, 吹风机,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰的主和传

La sotana es el traje característico del sacerdote.

服是神甫独有的衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

在警察所遭到逮捕并与这些传关押在一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助的由传团体提供的都是为了达到这个目的。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗仪式的自由、接触和禁止基于宗的歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

们不能邀请外国来本国访问,致使们的宗标准因无法与宗修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报员已经收到了若干报,在报的案例中,据称传、宗团体和人道主义非政府组织对活动所在地的人表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多人诉特别报员,传、宗团体和人道主义组织往往来自国外,们用物质励方法使人们皈依诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种还是很成功的,多年来主导支配社会通过公立学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵机构以培训的权利,致使们无法为宗义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传和传活动的对象之间的依赖关系等级关系,那么传活动就不能被视为侵犯人的宗和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下公开信奉自己的宗的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉,并可接触该一宗

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,宗团体、传和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众的文化和宗,并严格遵守相关的道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗组织通过的准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


吹擂, 吹毛求疵, 吹牛, 吹牛大王, 吹牛的, 吹捧, 吹气, 吹散, 吹哨, 吹哨子,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰的主教和传教士

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是神甫独有的衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助的教育或由传教士团体提供的教育都是为了达到这个目的。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的宗教标准因无法与宗教修炼高的信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报员已经收到了若干报,在报,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地的人表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多人诉特别报员,传教士、宗教团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种教育还是很功的,多年来主导或支配社会通过公立或传教士学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的年人,而且没有牵涉传教士和传教活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传教活动不能被视为侵犯他人的宗教和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己的宗教的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教的教士

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,宗教团体、传教士和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众的文化和宗教,并严格遵守相关的道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗教组织通过的准则。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


炊帚, , 垂成, 垂吊灯, 垂钓, 垂钓者, 垂挂物, 垂柳, 垂暮, 垂念,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰的主和传

La sotana es el traje característico del sacerdote.

服是神甫独有的衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些传关押在一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助的育或由传团体提供的育都是为了达到这个目的。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗仪式的自由、接触和禁止基于宗的歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国本国访问,致使他们的宗标准因无法与宗修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报员已经收到了若干报,在报的案例中,据称传、宗团体和人道主义非政府组织对其所在地的人表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多人诉特别报员,传、宗团体和人道主义组织往往自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种育还是很成功的,多年主导或支配社会通过公立或传学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵育机构以培训的权利,致使他们无法为宗义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传和传的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传就不能被视为侵犯他人的宗和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己的宗的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗,并可接触该一宗

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,宗团体、传和人道主义非政府组织在开展时,应当充分尊重相关民众的文化和宗,并严格遵守相关的道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗组织通过的准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


垂涎, 垂线, 垂心, 垂着头的, 垂直, 垂直的, 垂直方向, 垂直分工, 垂直面, 垂直平分线,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

用户正在搜索


槌球游戏, , 锤柄, 锤打, 锤骨, 锤炼, 锤子, , 春冰, 春饼,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,

用户正在搜索


春晖, 春季, 春季大扫除, 春季的, 春假, 春节, 春卷, 春雷, 春联, 春令,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰的主教和传教士

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是神甫独有的衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

赞助的教育或由传教士团体提供的教育都是为了达到这个目的。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪式的自由、接触教士和禁止基于宗教的歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

不能邀请外教士来本访问,致的宗教标准因无法与宗教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报员已经收到了若干报,在报的案例中,据称传教士、宗教团体和道主义非政府组织对其活动所在地的表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多诉特别报员,传教士、宗教团体和道主义组织往往来自外,他用物质奖励或其他奖励方法皈依或诱皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种教育还是很成功的,多年来主导或支配社会通过公立或传教士学校同化了大批土著口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致无法为宗教教义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年,而且没有牵涉传教士和传教活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他的宗教和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己的宗教的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教的教士

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,宗教团体、传教士道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众的文化和宗教,并严格遵守相关的道德准则,包括红十字会与红新月会际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗教组织通过的准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


春心, 春药, 春意, 春游, 春装, , 纯白, 纯粹, 纯粹地, 纯粹主义的,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰的主教和传教士

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是神甫独有的衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

警察所遭到逮捕并与这些传教士关押一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助的教育或由传教士团体提供的教育都是为了达到这个目的。

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行教仪式的自由、接触教士和禁止教的歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们的教标准因无法与教修炼成就更高的信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报员已经收到了若干报的案例中,据称传教士教团体和人道主义非政府组织对其活动所地的人表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

兰卡,很多人诉特别报员,传教士教团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种教育还是很成功的,多年来主导或支配社会通过公立或传教士学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由民委拒绝登记该协会,因此包括提交人内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士的权利,致使他们无法为教教义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传教士和传教活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人的教和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

私下或公开信奉自己的教的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其教,并可接触该一教的教士

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,教团体、传教士和人道主义非政府组织开展活动时,应当充分尊重相关民众的文化和教,并严格遵守相关的道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各教组织通过的准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


纯利率, 纯利润, 纯利息, 纯利益, 纯林, 纯麦威士忌, 纯朴, 纯朴的, 纯收入, 纯收益,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰和传

La sotana es el traje característico del sacerdote.

服是神甫独有衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

警察所遭到逮捕并与这些传关押一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助育或由传团体提供育都是为了达到这个目

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行仪式自由、接触和禁止基于歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国来本国访问,致使他们标准因无法与修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

特别报员已经收到了若干报案例中,据称传团体和人道主义非政府组织对其活动所人表现得非常不

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

斯里兰卡,很多人诉特别报员,传团体和人道主义组织往往来自国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种育还是很成功,多年来主导或支配社会通过公立或传学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于民委拒绝登记该协会,因此包括提交人所有7个奎师那社区成员都被剥夺了设立心灵育机构以培训权利,致使他们无法为义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力成年人,而且没有牵涉传和传活动对象之间依赖关系或等级关系,那么传活动就不能被视为侵犯他人和信仰自由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉自己机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其,并可接触该一

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,团体、传和人道主义非政府组织开展活动时,应当充分相关民众文化和,并严格遵守相关道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各组织通过准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


, 唇齿相依, 唇齿音, 唇读, 唇高, 唇膏, 唇裂, 唇疱疹, 唇枪舌剑, 唇舌,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,
jiāo shì

sacerdote; cura; clérigo

San Patricio fue obispo y apóstol de Irlanda.

San Patricio是爱尔兰主教和传教士

La sotana es el traje característico del sacerdote.

教士服是神甫独有衣服。

Al presentarse en la comisaría, el autor fue detenido y encarcelado junto con los misioneros.

他在警察所遭到逮捕并与这些传教士关押在一起。

Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.

国家赞助教育或由传教士团体提供教育都是为了达到这个目

Esto incluye la libertad de practicar la propia religión, el acceso a los ministros del culto y la prohibición de la discriminación por razones de religión9.

这包括履行宗教仪由、接触教士和禁止基于宗教歧视。

No pueden invitar a sacerdotes extranjeros a visitar el país, por lo que su nivel espiritual disminuye al no poder asociarse con creyentes más avanzados espiritualmente.

他们不能邀请外国教士来本国访问,致使他们宗教标准因无法与宗教修炼成就更高信徒沟通而有所下降。

La Relatora Especial ha recibido numerosos informes de casos en que al parecer misioneros, grupos religiosos y organizaciones no gubernamentales humanitarias se han comportado faltando al respeto de las poblaciones de los lugares en que actúan.

员已经收到了若干,在案例中,据称传教士、宗教团体和人道主义非政府组织对其活动所在地人表现得非常不尊重。

En Sri Lanka, numerosas personas dijeron a la Relatora Especial que los misioneros, grupos religiosos y organizaciones humanitarias, muchas veces de países extranjeros, recurrieron a incentivos materiales o de otro tipo para convertir a algunas personas o inducirlas a convertirse.

在斯里兰卡,很多人诉特员,传教士、宗教团体和人道主义组织往往来国外,他们用物质奖励或其他奖励方法使人们皈依或诱使人们皈依。

No cabe duda que en buena medida esta educación ha sido exitosa, ya que al paso de los años la sociedad mayoritaria o hegemónica logró asimilar a numerosos contingentes de población indígena a través de las escuelas públicas o misioneras.

显然,这种教育还是很成功,多年来主导或支配社会通过公立或传教士学校同化了大批土著人口。

Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.

6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7个奎师那社区成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教士权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。

No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.

如果有关各方都是有独立思考能力成年人,而且没有牵涉传教士和传教活动对象之间依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人宗教和信仰由。

Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.

由于私下或公开信奉宗教机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教教士

Considera que los grupos religiosos, los misioneros y las organizaciones no gubernamentales humanitarias deberían desarrollar sus actividades con pleno respeto de la cultura y la religión de las poblaciones interesadas y acatar estrictamente los códigos de conducta pertinentes, incluido el Código de Conducta de la Federación Internacional de Sociedades de la Cruz Roja y la Media Luna Roja y las organizaciones no gubernamentales en relación con el socorro en caso de desastre6, así como las directrices adoptadas por las organizaciones religiosas.

她认为,宗教团体、传教士和人道主义非政府组织在开展活动时,应当充分尊重相关民众文化和宗教,并严格遵守相关道德准则,包括红十字会与红新月会国际联合会和非政府组织救灾行为守则,6 以及各宗教组织通过准则。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 教士 的西班牙语例句

用户正在搜索


蠢材, 蠢蠢欲动, 蠢动, 蠢话, 蠢驴, 蠢人, 蠢事, 蠢猪, , 戳穿,

相似单词


教区全体教民, 教区神父, 教师, 教师的, 教师职务, 教士, 教士的, 教士服, 教士会, 教士阶层,