La sotana es el traje característico del sacerdote.
教服是神甫独有的衣服。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
教服是神甫独有的衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的教育或由传教团体提供的教育都是为了达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教
的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且有
涉传教
和传教活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人的宗教和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己的宗教的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教的教。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
服是神甫独有的衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的育或由传
团体提供的
育都是为
达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥立心灵
育机构以培训
的权利,致使他们无法为宗
提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传和传
活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传
活动就不能被视为侵犯他人的宗
和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己的宗的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗
,并可接触该一宗
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
服是神甫独有的衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的育或由传
团体
供的
育都是为
达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被
设立心灵
育机构以培训
的权利,致使他们无法为宗
供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传和传
活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传
活动就不能被视为侵犯他人的宗
和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己的宗的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门
到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗
,并可接触该一宗
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
教服是神甫独有的衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的教育或由传教团体提供的教育都是为了达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教
的权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而有牵涉传教
和传教活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人的宗教和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己的宗教的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触一宗教的教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
教服是神甫独有的衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的教育或由传教供的教育都是为了达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教
的权利,致使他们无法为宗教教义
供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传教
和传教活动的对象之间的依赖
系或
系,那么传教活动就不能被视为侵犯他人的宗教和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己的宗教的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教的教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
甫独有的衣
。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的育或由传
团体提供的
育都
为了达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵
育机构以培训
的权利,致使他们无法为
义提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传
传
活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传
活动就不能被视为侵犯他人的
信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己的的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其
,并可接触该一
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
服是神甫独有的衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的或由传
团体提供的
是为了达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员被剥夺了设立心灵
机构以培训
的权利,致使他们无法为宗
义提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有各方
是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传
和传
活动的对象之间的
系或等级
系,那么传
活动就不能被视为侵犯他人的宗
和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己的宗的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗
,并可接触该一宗
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
服是神甫独有的衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助的育或由传
团体提供的
育都是为了达到这个目的。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内的所有7个奎师那社区的成员都被剥夺了设立心灵育机构以培训
的权利,致使他们无法为宗
义提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考能力的成年人,而且没有牵涉传和传
活动的对象之间的依赖关系或等级关系,那么传
活动就不能被视为侵犯他人的宗
和
由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开奉
己的宗
的机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯
奉其宗
,并可接触该一宗
的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
教服是神甫独有
衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家赞助教育或由传教
团体提供
教育都是为了达到
。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7
奎师那社区
成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教
权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考能力成年人,而且没有牵涉传教
和传教
对象之间
依赖关系或等级关系,那么传教
就不能被视为侵犯他人
宗教和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己宗教
机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教
教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La sotana es el traje característico del sacerdote.
教服是神甫独有
衣服。
Para ello funcionaba la educación impartida por el Estado así como la que practicaban las diversas misiones religiosas.
国家助
教育或由传教
团体提供
教育都是为了达到这个目
。
Como consecuencia de la denegación de la inscripción de la asociación en el registro por el CRN, se ha privado a los miembros de las siete comunidades Krishna, incluidos los autores, del derecho a establecer centros de formación espiritual para sus sacerdotes, lo que impide respaldar debidamente la enseñanza religiosa.
6 由于宗民委拒绝登记该协会,因此包括提交人在内所有7个奎师那社区
成员都被剥夺了设立心灵教育机构以培训教
权利,致使他们无法为宗教教义提供适当支援。
No puede considerarse que la actividad misionera sea una violación de la libertad de religión y de creencias de los demás si todas las partes interesadas son personas adultas capaces de razonar por sí solas y si no hay ninguna relación de dependencia o jerarquía entre los misioneros y los objetos de sus actividades.
如果有关各方都是有独立思考力
成年人,而且没有牵涉传教
和传教活动
对象之间
依赖关系或等级关系,那么传教活动
被视为侵犯他人
宗教和信仰自由。
Considerando que la posibilidad de practicar su propia religión, ya en privado o en público, puede limitarse fácilmente por el hecho de la detención, en las Reglas mínimas para el tratamiento de los reclusos se hace referencia concreta a la necesidad de que las autoridades de la prisión permitan a los prisioneros observar su religión y tener acceso a un ministro de esa religión.
由于私下或公开信奉自己宗教
机会很容易因拘留而受到限制,因此《囚犯待遇最低限度标准规则》专门提到监狱当局有必要允许囚犯信奉其宗教,并可接触该一宗教
教
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。