西语助手
  • 关闭
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人们在Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后故乡时都生活在非人的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫离开园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其才能在土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


有重大影响的, 有重量, 有重要性, 有皱纹的, 有助益的, 有助于, 有专长的, 有资格的, 有子叶的, 有自然美的,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道些由于各种原因被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国在土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


, , 黝黑, , 又便宜又好, 又打又拉, 又红又专, 又及, 又惊又喜, 又快又慌乱地说,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼)说,由于土库曼统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫离开家园的塔吉克、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国才能在土库曼找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此出了抗

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


右舵驾驶, 右后卫, 右击, 右面, 右内锋, 右派, 右派的, 右前卫, 右倾, 右倾机会主义,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他在Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——想起起源第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,土库曼斯坦总统采取了人道政策,那各种原因被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国才能在土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


右翼分子, , 幼虫, 幼畜, 幼儿, 幼儿保育法, 幼儿床, 幼儿孤独症, 幼儿急疹, 幼儿教育,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000返回他们在Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了道政策,那些由于各种原被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国才能在土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导提出了抗议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


幼兽, 幼树, 幼体, 幼兔, 幼小, 幼小的, 幼芽, 幼野猪, 幼鹰, 幼崽,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000人返回他们在Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非人的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人,那些由于各种原因被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国才能在土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


柚木, 柚子, 柚子树, , 囿于成见, 囿于见闻, 囿于习俗, , 诱变剂, 诱捕,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

厄立特里亚,13 000人返回他们Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

这么晚——巴西担任主席的最后刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

战争期间,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且作为难流亡期间和战后返回故乡都生活非人的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫离开家园的斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国才能土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


诱饵, 诱发, 诱发电位, 诱供, 诱拐, 诱惑, 诱惑力, 诱惑人的, 诱惑性的, 诱奸,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

厄立特里亚,13 000人返回他们Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

这么晚时候——巴西担任主席的最后时刻——我们不能不想起起源于第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

战争,妇女遭受了诱拐、强奷、肉刑,并且和战后返回故乡时都生活非人的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由于土库曼斯坦总统采取了人道政策,那些由于各种原因被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国才能土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林人因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导人对此提出了抗议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


釉工, 釉面砖, 釉染色剂, 釉陶, 釉质, 釉子, , , 迂夫子, 迂腐,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,
gù xiāng

tierra natal; pueblo natal

Mi suelo nativo es un pueblo pequeño.

我的故乡是一个小山庄。

En Eritrea, 13.000 personas regresaron a sus lugares de origen en Shilalo.

在厄立特里亚,13 000返回他们在Shilalo地区的故乡

A estas horas tardías —en el crepúsculo de la Presidencia del Brasil— no podemos evitar recordar una historia que tiene su origen en Gales, patria del patrocinador de la resolución 1593 (2005).

在这么晚时候——在巴西担任主席的最后时刻——我们不能不想第1593(2005)号决议提案国的故乡——威尔士的一个故事。

Durante la guerra, las mujeres fueron víctimas de secuestros, violaciones, azotes, profundos traumas y vivieron carentes de toda condición de supervivencia tanto como personas desplazadas como en calidad de personas que retornaron a su país o zonas de origen después de la guerra.

在战争期间,妇女遭受诱拐、强奷、肉刑,并且在作为难流亡期间和战后返回故乡时都生活在非的条件下。

La Sra. Ataeva (Turkmenistán) dice que, gracias a la política humanitaria del Presidente de Turkmenistán, los ciudadanos de Tayikistán, Afganistán, Azerbaiyán y otros países que por diversas razones se han visto obligados a abandonar sus hogares han encontrado una segunda patria en Turkmenistán.

Ataeva女士(土库曼斯坦)说,由土库曼斯坦总统采道政策,那些由各种原因被迫离开家园的塔吉克斯坦、阿富汗、阿塞拜疆和其他国家的国才能在土库曼斯坦找到第二故乡

Los habitantes de Kwajalein han sido consiguientemente sacados de su tierra natal y apiñados en un lugar sórdido y excesivamente apartado, en una isla cercana, mientras el mar circundante va quedando contaminado por uranio agotado y otras sustancias, a pesar de las protestas de los líderes de Kwajalein.

夸贾林因此被迫离开其故乡,迁到邻岛,挤进极其拥挤、肮脏的生活区,而周围的海域正被贫化铀和其他物质毁坏,尽管夸贾林领导对此提出抗议。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 故乡 的西班牙语例句

用户正在搜索


淤斑, 淤地, 淤点, 淤灌, 淤积, 淤泥, 淤塞, 淤血, 淤滞, 瘀斑,

相似单词


故事的线索, 故事片, 故事情节, 故态复萌, 故土, 故乡, 故意, 故意不用, 故意的, 故意地,