En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地
政治
非常复杂。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第,海地
政治
非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政治
续是
个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定政治
。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国内政治保持稳定是很重要
。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土
政治
在迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家政治
不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国内困难政治
而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地政治
既孕育希望,也存在重
挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治中
最近事态发展。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经济状况和经济改革与安全和政治
直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,政治仍然脆弱,可能会动荡,统
部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦政治
不断发展变化,委员会将
续履行其在政治
方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地政治
自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发展。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了个全新
地缘政治
面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上次处理东帝汶问题以来,整个政治
仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线政治前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上份报告提出以来,政治
直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
方面有关于和平与发展
进展和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
政治
。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩
,完全不受科特迪瓦政治
发展
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地政治局势非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政治局势继续是一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定政治局势。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国内政治局势保持稳定是很重要。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土
政治局势在迅速演
。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家政治局势不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国内困难政治局势而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地政治局势既孕育希望,也存在重大挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中最近事态发
。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经济状况和经济改革与安全和政治局势直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一大部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦政治局势不断发
,委员会将继续履行其在政治局势方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地政治局势自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发
。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新地缘政治局面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线政治局前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,政治局势一直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发进
和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
政治局势。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,完全不受科特迪瓦政治局势
发
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地政治局
非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政治局
继续是一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定政治局
。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国内政治局保持稳定是很重要
。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括路撒冷在内
被占领巴勒斯坦领土
政治局
在迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家政治局
不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国内困难政治局
而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地政治局
既孕育希望,也存在重大挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局最近事态发展。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经济状况和经济改革与安全和政治局
直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,政治局仍然脆弱,可能会动荡,统一
大部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦政治局
不断发展变化,委员会将继续履行其在政治局
方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地政治局
自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发展。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新地缘政治局面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理帝汶问题以来,整个政治局
仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线政治局前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,政治局一直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发展进展和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
政治局
。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,完全不受科特迪瓦政治局
发展
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地政
非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政
继续是一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定政
。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国内政保持稳定是很重要
。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土
政
在迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家政
不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国内困难政
而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会发现,海地
政
既孕育希望,也存在重大挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政中
最近事态发展。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经济状况和经济改革与安全和政
直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,政仍然脆弱,可能会动荡,统一
大部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦政
不断发展变化,委员会将继续履行其在政
方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地政
自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发展。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新地缘政
面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线政前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,政一直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发展进展和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
政
。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,完全不受科特迪瓦政
发展
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地治局势非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃部
治局势继续是一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定
治局势。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全治局势保持稳定是很重要
。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在被占领巴勒斯坦领土
治局势在迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案
家
治局势不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方困难
治局势而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地治局势既孕育希望,也存在重大挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥治局势中
最近事态发展。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经
和经
改革与安全和
治局势直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一
大部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦治局势不断发展变化,委员会将继续履行其在
治局势方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地治局势自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发展。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新地缘
治局面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个治局势仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线治局前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该
目前
治局势
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,
治局势一直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发展进展和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经
问题和令人不安
治局势。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,完全不受科特迪瓦
治局势
发展
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地局势非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部
局势继续是一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定
局势。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国内局势保持稳定是很重要
。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土
局势在迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家
局势不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国内困难局势而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地局势既孕育希望,也存在重大挑
。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧联盟极为关切地注意多哥
局势中
最近事态发展。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经济状况和经济改革与安全和
局势直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,局势仍然脆弱,可能会动荡,统一
大部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦局势不断发展变化,委员会将继续履行其在
局势方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地局势自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发展。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新地缘
局面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个局势仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线局前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前
局势
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,局势一直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发展进展和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
局势。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,完全不受科特迪瓦
局势
发展
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地政治局势非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃内部政治局势继续
一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳
政治局势。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国内政治局势保持稳重要
。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内被占领
斯坦领土
政治局势在迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家政治局势不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国内困难政治局势而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地政治局势既孕育希望,也存在重大挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中最近事态发
。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
斯坦人民
经济状况和经济改革与安全和政治局势直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一
大部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着斯坦
政治局势不断发
变化,委员会将继续履行其在政治局势方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地政治局势自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发
。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它在必需坚决应对出现了一个全新
地缘政治局面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平静和稳。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线政治局前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势
评估令我们
受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,政治局势一直保持平稳和稳。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发进
和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
政治局势。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,完全不受科特迪瓦政治局势
发
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地政治局势非常复
。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
沃
内部政治局势继续是一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定政治局势。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国内政治局势保持稳定是很重要。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒冷在内被占领巴勒斯坦领土
政治局势在迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家政治局势不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国内困难政治局势而
能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地政治局势既孕育希望,也存在重大挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多哥政治局势中最近事态发展。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经济状况和经济改革与安全和政治局势直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,政治局势仍然脆弱,可能会动荡,统一大部分技术过程
成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦政治局势不断发展变化,委员会将继续履行其在政治局势方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地政治局势自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发展。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是在必需坚决应对出现了一个全新地缘政治局面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个政治局势仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线政治局前委员)在请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前政治局势
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现在已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,政治局势一直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发展进展和前景
令人鼓舞
消息,但同时存在着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
政治局势。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,
全不受
特迪瓦政治局势
发展
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Buró Política
En primer lugar, el panorama político en Haití es sumamente complejo.
第一,海地局势非常复杂。
La situación política interna en Kosovo sigue siendo un motivo de verdadera preocupación.
科索沃部
局势继续是一个实际
关切。
Señalaron que unas elecciones creíbles contribuirían a estabilizar la situación política.
他们指出,可信选举有助于稳定
局势。
Consideramos importante que la situación política en todo el país haya seguido siendo estable.
我们认为,全国国局势保持稳定是很重要
。
La situación política reinante en el territorio palestino ocupado, comprendida Jerusalén oriental, ha evolucionado rápidamente.
包括东耶路撒被占领巴勒斯坦领土
局势
迅速演变。
El ámbito de las iniciativas varía según la situación política de los países en que se ejecutan programas.
这种倡议规模因方案国家
局势不同而异。
Sin embargo, no se había podido lograr esos objetivos dada la difícil situación política de la Parte.
然而由于该缔约方国困难
局势而未能做到这些。
La misión del Consejo de Seguridad determinó que la situación política tenía aspectos prometedores así como grandes problemas.
安全理事会代表团发现,海地局势既孕育希望,也存
重大挑战。
La Unión Europea ha venido siguiendo con gran preocupación la evolución reciente de la situación política en el Togo.
欧洲联盟极为关切地注意多局势中
最近事态发展。
La situación económica del pueblo palestino y la reforma económica estaban directamente relacionadas con la situación de seguridad y la situación política.
巴勒斯坦人民经济状况和经济改革与安全和
局势直接有关。
No obstante, la situación política sigue siendo frágil y potencialmente inestable, quedando aún pendiente buena parte del proceso técnico de unificación.
但是,局势仍然脆弱,可能会动荡,统一
大部分技术过程尚未完成。
Confía en que el Comité seguirá cumpliendo con sus obligaciones respecto de la situación política, a medida que vaya evolucionando, en Palestina.
他坚信,随着巴勒斯坦局势不断发展变化,委员会将继续履行其
局势方面
责任。
En mi opinión, la situación política en Haití ha evolucionado en la dirección correcta desde la última vez que estuve aquí presente.
我认为,海地局势自我上次来这里以来,已经朝着正确方向发展。
Básicamente, se formó bajo presión por la necesidad de contar con una respuesta enérgica ante el surgimiento de una situación geopolítica fundamentalmente nueva.
从本质上讲,它是必需坚决应对出现了一个全新
地缘
局面
压力下形成
。
Desde la última vez que el Consejo de Seguridad abordó la cuestión de Timor-Leste, la situación política general ha seguido siendo tranquila y estable.
自从安全理事会上一次处理东帝汶问题以来,整个局势仍然平静和稳定。
Por invitación del Presidente, el Sr. Bouh (ex miembro del brazo político del Frente POLISARIO) se sienta a la mesa de los peticionarios.
应主席邀请,Bouh先生(波利萨里奥阵线局前委员)
请愿人专席就座。
Sin embargo, al leer los dos últimos informes del Secretario General, nos sorprende la evaluación que hace de la situación política que reina en el país.
然而,阅读秘书长最后两份报告,他对该国目前
局势
评估令我们很受震撼。
Observamos con satisfacción que el país está ahora en paz y que la situación política se ha mantenido tranquila y estable desde el último informe, en septiembre.
我们满意地注意到该国现已实现和平,自9月份上一份报告提出以来,
局势一直保持平稳和稳定。
Las noticias alentadoras de progresos y las perspectivas de paz y desarrollo se ven contrapesadas por problemas socioeconómicos crónicos y omnipresentes y por preocupantes acontecimientos políticos.
一方面有关于和平与发展进展和前景
令人鼓舞
消息,但同时存
着长期性
和普遍
社会经济问题和令人不安
局势。
A medida que nos acerquemos a las elecciones de octubre las responsabilidades de la misión aumentarán, con independencia de la evolución de la situación política en el país.
随着10月份选举接近,该行动
责任将会扩大,完全不受科特迪瓦
局势
发展
影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。